Gerber D606558BN, Parma 6 1/2" Wall Mount Tub Spout User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Gerber D606558BN User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Need Help?
In
USA
Please callour toll-free Customer servicelineat
1-888-328-2383
or
WWW.GERBERONLINE.COM
for additionalassistance or service.
In
CA
Please call our toll-free Customerservicelineat
1-800-487-8372
or
WWW.GERBERONLINE.CA
foradditionalassistanceorservice.
Besoin d'aide pour?
Aux
États-Unis
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
1-888-328-2383
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.COM
pour obtenir de l'aide ou un service
supplémentaire. Au
Canada
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
1-800-487-8372
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.CA
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
¿Necesita ayuda?
En
Estados Unidos
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-888-328-2383
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.COM
para obtener asistencia o servicio
adicional. En
Canada
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-800-487-8372
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.CA
para obtener asistencia o servicio adicional.
D606725 D606558
DA666573 D606434
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you
may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or
propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before
soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut
nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les
composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible
que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o
propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el
cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Slip Mount Tub Spout for 1/2" Copper Tube or 1/2"
Steel or Brass Pipe
Bec de bain à montage par glissement pour tuyau
de cuivre de 1/2 po (1,2 cm) ou tuyau d'acier ou de
laiton de 1/2 po (1,2 cm)
Vertedor para bañera con montaje por deslizamiento
para tubo de cobre de 1/2 pulg. o tubo de acero o
bronce de 1/2 pulg.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
Install Slip-on spout onto stub-out pipe / Installer le bec qui se glisse sur le tuyau qui
dépasse / Coloque el vertedor del grifo en el tubo de montaje
The stub-out pipe for spout installation must be at the length illustrated measured from the finished wall
surface.
Le tuyau qui dépasse pour l'installation du bec doit être de la longueur illustrée, en le mesurant à partir de la
surface du mur fini.
El tubo de montaje para la instalación del grifo debe sobresalir como se muestra
en la ilustración, midiendo desde la superficie de la pared terminada.
W/O Flange=1 1/8"~1 5/8"
O. D.=ø 5/8"
1/2"-14NPT
W Fla nge = 1 5/8-1 11/16 "
(41-43m m)
1/2"-14NPT
W/O Fl ange=1 1/2"~1 5/8"
W Flange =1 3/1 6-1 11/ 16"
(31-43mm )
O.D.=ø
5/8"
(ø16mm)
Stub out length for tub
spouts (measured from
finished wall surface)
With Flange: 1/2"
Copper pipe stub-out
length from finished
wall surface
Without Flange: 1/2"
Copper pipe stub-out
length from finished
wall surface
With Flange: 1/2"
Brass/IPS pipe stub-out
length from finished
wall surface
Without Flange: 1/2"
Brass/IPS pipe stub-out
length from finished
wall surface
Sirius na 1-1/8" to 1-5/8" na 1-1/2" to 1-5/8"
Opulence, Parma 1-3/16" to 1-11/16" na 1-5/8" to1-11/16" na
Lemora na 1 1/2
"
~ 2
"
na 1 5/8
"
~ 1 11/16
"
Longueur du tuyau qui
dépasse pour les becs
de baignoire (mesurée
à partir de la surface du
mur fini)
Avec bride: Longueur
du tuyau de cuivre
de 1/2 po (1,3 cm) qui
dépasse de la surface
du mur fini
Sans bride: Longueur
du tuyau de cuivre
de 1/2 po (1,3 cm) qui
dépasse de la surface
du mur fini
Avec bride: Longueur
du tuyau de laiton/IPS
de 1/2 po (1,3 cm) qui
dépasse de la surface
du mur fini
Sans bride: Longueur
du tuyau de laiton/IPS
de 1/2 po (1,3 cm) qui
dépasse de la surface
du mur fini
Sirius na 1-1/8" to 1-5/8" na 1-1/2" to 1-5/8"
Opulence, Parma 1-3/16" to 1-11/16" na 1-5/8" to1-11/16" na
Lemora na 1 1/2" to 2" na 1 5/8" to 1 11/16"
Largo del tubo de
montaje del grifo
(medido desde la
superficie de la pared
terminada)
Con brida: tubo de
montaje de cobre de
1/2 pulg. medido desde
la superficie de la pared
terminada
Sin brida: tubo de
montaje de cobre de
1/2 pulg. medido desde
la superficie de la pared
terminada
Con brida: tubo de
montaje de bronce
(IPS) de 1/2 pulg.
medido desde la
superficie de la pared
terminada
Sin brida: tubo de
montaje de bronce
(IPS) de 1/2 pulg.
medido desde la
superficie de la pared
terminada
Sirius so
1-1/8 po a 1-5/8 po (2,9
à 4,1 cm)
so
1-1/2 po to 1-5/8 po (3,8
à 4,1 cm)
Opulence, Parma
1-3/16 po to 1-11/16 po
(3,0 à 4,3 cm)
so
1-5/8 po to 1-11/16 po
(4,1 à 4,3 cm)
so
Lemora na
1
-
1/2" po a 2 po (3,8 à 5,1
cm)
na
1-5/8 po a 1-11/16 po (4,1
à 4,3 cm)
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Enregistrement de la garantie:
veuillez vous connecter sur
gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
1 Connect Installation over 1/2" Copper Pipe Nipple (5/8" OD).
Raccorder l'installation à un raccord de tuyau de cuivre de 1/2 po (1,2 cm) - diamètre extérieur de 5/8 po (1,6 cm).
Conecte la instalación sobre el niple del tubo de cobre (5/8 de diámetro exterior).
1.) Back out set screw at the bottom of spout by using 1/8“ Hex Wrench (supplied).
Sortir la vis de pression au bas du bec à l’aide de la clé hexagonale de 1/8 po (3 mm) fournie.
Desenrosque el tornillo de presión situado en la base del vertedor por medio de una llave hexagonal de 1/8 pulg. (provista).
2.) Slide the flange and spout over the pipe. With the spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe.
Glisser la bride et le bec sur le tuyau. Placer le bec tout contre le mur et serrer la vis de pression sur le tuyau.
Deslice la brida y el vertedor sobre el tubo de montaje y, apoyando el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva a ajustar el
tornillo.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
2 Threaded Installation with 1/2" Brass or Steel Pipe (7/8" OD).
Installation filetée avec un tuyau d'acier ou de laiton de 1/2 po (1,3 cm) - diamètre extérieur de 7/8 po (2,22 cm).
Instalación roscada con tubo de bronce o acero de 1/2 pulg. (7/8 pulg. diámetro exterior).
THIS IS A SLIP SPOUT, AND CAN BE INSTALLED BY TIGHTENNING THE HEX-HEAD SET SCREW TO THE PIPE NIPPLE.
CECI EST UN BEC QUI SE MONTE PAR GLISSEMENT ET QUI PEUT ÊTRE INSTALLÊ EN SERRANT LA VIS DE PRESSION À TÊTE
HEXAGONALE SUR LE RACCORD DE TUYAU.
ESTE ES UN VERTEDOR DESLIZANTE QUE SE PUEDE INSTALAR AJUSTANDO EL TORNILLO DE PRESIÓN DE CABEZA
HEXAGONAL AL NIPLE DEL TUBO.
1.) Before installing spout, remove the adapter assembly (including plastic adapter, rubber seal, O-Ring) by backing out the hex-
head set screw.
Avant d'installer le bec, enlever l'assemblage d'adaptateur (incluant l'adaptateur de plastique, la rondelle de caoutchouc, le
joint torique) en sortant la vis de pression à tête hexagonale.
Antes de instalar el vertedor, retire el conjunto del adaptador (incluso el adaptador de plástico, el sello de caucho y el
empaque circular) desenroscando el tornillo de presión de cabeza hexagonal.
2.) Apply pipe sealant tape on the pipe nipple threads.
Appliquer du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les filets du raccord de tuyau.
Aplique cinta selladora de plomería en la rosca del niple.
3.) Thread the spout onto the pipe nipple. Align the spout so it points down, and tighten the set screw to the pipe.
Visser le bec sur le raccord du tuyau. Placer le bec de façon à ce qu'il pointe vers le bas et serrer la vis de pression sur le tuyau.
Enrosque el vertedor en el empalme. Alinee el vertedor de manera que señale hacia abajo y apriete el tornillo de presión en el
tubo.
/