FORS WA1450 User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

This manual is also suitable for

Libretto
Istruzioni
User
Manual
Lava-
biancheria
Washing
machine
WA 1250
WA 1450
WA 1650
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 1
2
Indice
Avvertenze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Descrizione dell’apparecchio - - - - - - - - - - -5
Cassetto detersivo - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Pannello comandi - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Tabella dei programmi - - - - - - - - - - - - - -8-9
Informazioni sui programmi - - - - - - - - - - -10
Guida al lavaggio - - - - - - - - - - - - - - - - - -11
Primo utilizzo - - - - - - - - - - - - - - - - - - -13-14
Sequenza delle operazioni - - - - - - - - - - - -14
Manutenzione e pulizia - - - - - - - - - - - - - -19
Anomalie di funzionamento - - - - - - - - - - - 22
Caratteristiche tecniche - - - - - - - - - - - - - - 25
Dati di consumo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
Installazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Ambiente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
Garanzia/Assistenza Tecnica- - - - - - - - 31-32
Garanzia Europea - - - - - - - - - - - - - - - 32-33
Grazie per aver scelto il nostro prodotto
Le auguriamo che la sua nuova apparecchiatura soddisfi pienamente le sue attese e auspichiamo
che scelga ancora la nostra marca quando acquisterà elettrodomestici per la sua casa.
La preghiamo di leggere attentamente il libretto istruzioni e di conservarlo come documentazione
di riferimento.
Raccomandiamo inoltre di consegnare il libretto istruzioni all'eventuale futuro possessore
dell'apparecchio.
In questo manuale per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla sicurezza e alla prevenzione di danni all’apparecchio
Informazioni generali
Informazioni ambientali
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 2
3
Avvertenze
Queste avvertenze sono state preparate per
la vostra sicurezza e quella degli altri. Si
prega di leggerle attentamente prima di
installare e utilizzare l'apparecchio. Vi
ringraziamo per l'attenzione. Conservare
questo manuale di istruzioni. In caso di
rivendita o cessione ad un'altra persona, il
manuale per l'uso deve accompagnare
l'apparecchio. Il nuovo utente potrà
conoscere il funzionamento della
lavabiancheria ed essere a conoscenza
degli avvertimenti relativi.
Avvertenze generali
Non modificare o cercare di modificare le
caratteristiche di questo apparecchio.
Questo comportamento potrebbe provocare
un pericolo per l'utilizzatore.
Togliere dalle tasche degli indumenti prima
del lavaggio tutti gli oggetti come monete,
spille di sicurezza, spille, viti, che potrebbero
causare danni.
Utilizzare la quantità di detersivo indicata nel
paragrafo «Dosaggio dei detersivi».
Raggruppare i piccoli indumenti come
calzini, cinture ecc. in un sacchetto di tela o
in una retina.
Staccare la presa di corrente e il rubinetto
dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.
Staccare la lavabiancheria dalla corrente
prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Non lavare a macchina articoli di biancheria
con ferretti, tessuti senza orlo o strappati.
Installazione
Al ricevimento dell'apparecchio, disimballare
immediatamente l'apparecchio. Verificare
l'aspetto generale. Riportare le eventuali
riserve sulla bolletta di spedizione di cui si
conserverà una copia.
L’apparecchio deve essere disimballato
completamente prima del collegamento o
dell'utilizzo. L’eliminazione incompleta dei
dispositivi di protezione per il trasporto
potrebbe causare danni all'apparec-chio o ai
mobili vicini.
Eventuali interventi idraulici richiesti devono
essere eseguiti solo da un idraulico
qualificato.
Se l'impianto elettrico dell'abitazione richiede
una modifica per il collegamento
dell'apparecchio, affidare il lavoro ad un
elettricista qualificato.
Dopo aver installato l'apparecchio assicurarsi
che non posi sul cavo di alimentazione.
Se la lavabiancheria è installata su un
pavimento con moquette, assicurarsi che le
aperture previste per la ventilazione, poste
nella parte bassa della macchina non siano
ostruite.
Prima di procedere al collegamento
dell'apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel capitolo
«Collegamento elettrico».
L'apparecchio deve essere collegato ad una
presa elettrica dotata di messa a terra
conforme.
La sostituzione del cavo di alimentazione
deve essere eseguita soltanto dal personale
del Servizio di Assistenza Tecnica.
La responsabilità del produttore non potrà
essere richiesta per qualsiasi danno
derivante da una installazione non conforme.
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 3
4
Utilizzo
L'apparecchio è destinato ad un normale uso
domestico. Non utilizzarlo a fini commerciali
o industriali o a scopi diversi da quelli per cui
è stato progettato: lavaggio, risciacquo e
centrifuga.
Non lavare a macchina articoli che
potrebbero non sopportare tale trattamento.
Seguire le indicazioni riportate nelle etichette
dei capi.
Non mettere nella lavabiancheria capi
smacchiati con benzina, alcool, tricloretilene,
ecc. Se si utilizzano questi prodotti,
attendere che il prodotto sia evaporato prima
di porre gli articoli nel cestello.
Si consiglia di non staccare mai la spina
dalla presa tirando il cavo di alimentazione;
disinserire la spina stessa.
Non utilizzare mai la lavabiancheria se il
cavo di alimentazione, il cruscotto, oppure il
top sono danneggiati in modo tale da poter
accedere all’interno della macchina stessa.
Si consiglia di utilizzare la lavabiancheria in
ambienti la cui temperatura non sia inferiore
a 0°C. In caso contrario consultare il capitolo
«Manutenzione e Pulizia».
Sicurezza bambini
L'apparecchio è stato progettato per essere
usato da adulti. Assicuratevi che i bambini
non lo tocchino e non lo utilizzino come un
gioco.
I componenti dell’imballo (ad esempio
sacchetti di nylon, polistirolo etc.) possono
diventare estremamente pericolosi per
rischio di soffocamento. Teneteli lontano
dalla loro portata.
Conservare tutti i detersivi in un luogo sicuro
lontano dalla portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini oppure piccoli
animali non si introducano nel cesto della
macchina. Per evitare ciò, è possibile
impedire la chiusura dell’oblò agendo sul
bottoncino posto sul lato interno dell’oblò.
Per disattivare il
dispositivo e quindi
poter chiudere l’oblò
ruotare il bottoncino in
senso antiorario in
modo che la
scanalatura sia in
posizione verticale.
Per attivare questo
dispositivo, ruotate il
bottoncino (senza
premerlo), sul lato
interno dell’oblo’, in
senso orario in modo
che la scanalatura si
trovi in posizione
orizzontale.Se
necessario, aiutarsi con
una moneta.
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 4
5
Descrizione dell’apparecchio
Cassetto detersivo
Pannello dei comandi
Maniglia oblò
Pompa scarico
Piedini regolabili
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
ZEITVORWAHL
DEPART
DIFFERE
LEISE
NUIT SILENCE+
INTENSIV
INTENSIF
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
VOR-
WÄSCHE
PRELAVAGE
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
95°
60° E
60°
40° E
40°
30°
60°
40° E
40°
30°
30°
40°
FEINWÄSCHE
DELICAT
40°
30°
WOLLE
LAINE
SPÜLEN
RINCAGE
ABPUMPEN
VIDANGE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
1200
1000
700
500
AUS
ARRET
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ENERGIQUE
ANTI ALLERGIE
PEAUX SENSIBLES
NEUE TEXTILIEN
NOUVEAUX TISSUS
BÜGELFIX
FACILE A REP.
WA
1250
Cassetto detesivo
Prelavaggio
Lavaggio
Ammorbidente
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 5
6
Pannello comandi
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
ZEITVORWAHL
DEPART
DIFFERE
LEISE
NUIT SILENCE+
INTENSIV
INTENSIF
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
VOR-
WÄSCHE
PRELAVAGE
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
95°
60° E
60°
40° E
40°
30°
60°
40° E
40°
30°
30°
40°
FEINWÄSCHE
DELICAT
40°
30°
WOLLE
LAINE
SPÜLEN
RINCAGE
ABPUMPEN
VIDANGE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
1200
1000
700
500
AUS
ARRET
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ENERGIQUE
ANTI ALLERGIE
PEAUX SENSIBLES
NEUE TEXTILIEN
NOUVEAUX TISSUS
BÜGELFIX
FACILE A REP.
101 2 4 5
6
7
8 9
3
Selettore programmi
Il selettore programmi permette la scelta del programma
desiderato. Puo’ essere ruotato sia in senso orario che
antiorario. Dopo aver selezionato il programma, la spia del
tasto «START/PAUSE DEPART/PAUSE» inizia a
lampeggiare in verde.
Tasto «SCHLEUDERN
ESSORAGE»
(Regolazione centrifuga)
Premere questo tasto ripetutamente per cambiare la
velocita’ di centrifuga finale se si desidera che la biancheria
venga centrifugata ad una velocita’ diversa da quella
proposta dalla lavatrice, oppure selezionare l’opzione
“Esclusione Centrifuga” .
Tasto «LEISE
NUIT SILENCE +»
(Ciclo notte)
Premendo questo tasto, la lavabiancheria non scarica
l'acqua dell'ultimo risciacquo e verranno eliminate tutte le
fasi di centrifuga, in modo da non sgualcire la biancheria.
1
2
6
Tasto Opzioni
Premendo questo tasto è possibile selezionare una sola di
queste opzioni (la spia corrispondente si accende):
«VORWÄSCHE PRELAVAGE» (Prelavaggio) oppure
«EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE» (Breve).
3
Tasto «EXTRA SPÜLEN
RINCAGE + »
(Super Risciacquo)
Premendo questo tasto la lavatrice esegue dei risciacqui
supplementari.
4
Tasto «INTENSIV INTENSIF»
(Intensivo)
Per biancheria molto sporca. Questa opzione aumenta
l’intensità di lavaggio e prolunga la durata di alcuni minuti a
seconda del tipo di tessuto.
5
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 6
7
Tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE»
(Avvio/Pausa)
Premere «START/PAUSE DEPART/PAUSE» per avviare il
programma selezionato. La spia verde integrata nel tasto
smette di lampeggiare.
Per interrompere un programma in corso, premere nuova-
mente «START/PAUSE DEPART/PAUSE»: la spia verde
integrata nel tasto inizia a lampeggiare.
Spia «TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE»
(Porta bloccata)
Questa spia si accende quando la macchina è in funzione
(dopo aver premuto il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE») ed indica che l’oblò è bloccato.
8
Display LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
Il display visualizza le seguenti informazioni:
durata del programma selezionato, partenza posticipata,
errata selezione di opzioni, codici d’allarme e fine program-
ma.
7
9
Tasto «ZEITVORWAHL DEPART
DIFFERE»
(Partenza posticipata )
Questa opzione permette di posticipare l'avvio di un
programma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti, 2 ore, fino a 20
ore. Il tempo di ritardo viene visualizzato sul display.
10
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 7
Tabella dei programmi
Carico max per Cotoni . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Carico max per Sintetici . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
95°
Cotoni Bianchi e Colorati
resistenti molto sporchi
RIDUZIONE CENTR./ .
BREVE, PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
INTENSIVO, CICLO NOTTE
Lavaggio a 95°C
Risciacqui
Centrifuga lunga alla
massima velocità
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
60°E
Cotoni Bianchi e Colorati
resistenti normalmente
sporchi ECONOMIA
RIDUZIONE CENTR./ .
PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
CICLO NOTTE
Lavaggio a 60°C
Risciacqui
Centrifuga lunga alla
massima velocità
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
40°E
Cotoni Colorati poco
sporchi ECONOMIA
RIDUZIONE CENTR./ .
PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
CICLO NOTTE
Lavaggio a 40°C
Risciacqui
Centrifuga lunga alla
massima velocità
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
60° - 40° - 30°
Cotoni Bianchi e Colorati,
normalmente sporchi
RIDUZIONE CENTR./ .
BREVE, PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
INTENSIVO, CICLO NOTTE
Lavaggio a 60°C,
a 40°C, a 30°C
Risciacqui
Centrifuga lunga alla
massima velocità
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUES
60°
Sintetici o tessuti misti
RIDUZIONE CENTR./
.
BREVE, PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
CICLO NOTTE
Lavaggio a 60°C
Risciacqui
Centrifuga breve
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUES
40°E
Sintetici o tessuti misti poco
sporchi ECONOMIA
RIDUZIONE CENTR./
.
PRELAVAGGIO, EXTRA
RISCIACQUO, CICLO NOTTE
Lavaggio a 40°C
Risciacqui
Centrifuga breve
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUES
BÜGELFIX - FACILE A
REP.
40°
Sintetici o tessuti misti
delicati STIRO FACILE
RIDUZIONE CENTR./ .
PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
Lavaggio a 40°C
Risciacqui
Centrifuga breve
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUES
30°
Sintetici o tessuti misti colori
delicati
RIDUZIONE CENTR./ .
BREVE, PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
CICLO NOTTE
Lavaggio a a 30°C
Risciacqui
Centrifuga breve
Programma/
Temperatura
Tipo di tessuto Opzioni
Descrizione del
programma
8
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 8
9
Tabella dei programmi
Carico max per Delicati . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Carico max per Lana . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Carico max per Antibatterico . . . . . . . . . . 6 Kg
Carico max per Nuovi Tessuti . . . . . . . .2,5 kg
Carico max per Pelli Sensibili . . . . . . . . . .6 Kg
(*)
Solo per il Mod. WA 1250
Programma/
Temperatura
Tipo di tessuto Opzioni
Descrizione del
programma
CENTRIFUGA
SCHLEUDERN
ESSORAGE
Centrifuga lunga alla
massima velocità per capi
di cotone lavati a mano
opp. dopo un arresto con
l’opzione CICLO NOTTE
Scarico e centrifuga lunga
RISCIACQUO
SPÜLEN RINÇAGE
Risciacqui con eventuale
ammorbidente per
biancheria di cotone lavata
a mano.
RIDUZIONE CENTR./
CICLO NOTTE
EXTRA RISCIACQUO
Risciacqui con eventuali
additivi
Centrifuga lunga alla
massima velocità
SCARICO
ABPUMPEN VIDANGE
Esegue uno scarico dopo
un arresto con acqua in
vasca (CICLO NOTTE)
Scarico dell’acqua
AUS/ARRET
Annullamento
Spegnimento della
macchina
Per cancellare un programma in corso, una selezione
errata o per spegnere la lavabiancheria.
WOLLE
LAINE
40° - 30°
Lana lavabile in lavatrice,
con la dicitura «pura lana
vergine, lavabile in
lavatrice, irrestringibile».
RIDUZIONE CENTR./
.
CICLO NOTTE
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve a (1000)
(*)
- 900 giri/min
FEINWÄSCHE
DELICAT
40°- 30°
Seta e tessuti delicati
RIDUZIONE CENTR.
(*)
/ .
BREVE, PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
CICLO NOTTE
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve a 700
giri/min
ANTI ALLERGIE
PEAUX SENSIBLES
60°
Ciclo per capi colorati
adatto a persone con pelli
sensibili
RIDUZIONE CENTR./
.
PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
NEUE TEXTILIEN
NOUVEAUX TISSUS
30°
Per il primo lavaggio di capi
nuovi oppure per biancheria
leggermente sporca da
rinfrescare
RIDUZIONE CENTRIFUGA
(*)
/
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve a 700
giri/min
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ENERGIQUE
95°
Lavaggio igienizzante ad
alta temperatura per Cotoni
Bianchi
RIDUZIONE CENTR./
.
PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIACQUO
CICLO NOTTE
Lavaggio a 95°C
Risciacqui
Centrifuga lunga alla
massima velocità
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 9
10
Informazioni sui programmi
LANA/LAVAGGIO A
MANO
WOLLE LAINE
Con questo programma non è soltanto possibile lavare i tessuti in lana sui
quali è riportato il testo «pura lana vergine, lavabile in lavatrice, non
infeltrisce», ma anche i capi in lana che dovrebbero essere normalmente
lavati a mano e tutti gli altri tessuti sui quali è riportato il simbolo «lavare a
mano».
STIRO FACILE
BÜGELFIX -
FACILE A REP. 40°
Selezionando questo programma, la biancheria viene lavata e centrifugata
delicatamente per evitare la formazione di pieghe nei tessuti. In questo modo
lo stiro risulta più facile. Inoltre la macchina effettuerà dei risciacqui supple-
mentari.
TESSUTI NUOVI
NOUVEAUX TISSUS
Ciclo rapido per il primo lavaggio di capi appena acquistati oppure per
biancheria leggermente sporca da rinfrescare. La temperatura massima di
lavaggio prevista è 30°C. La centrifuga (breve) raggiunge 700 giri/minuto.
RISCIACQUO
SPÜLEN RINÇAGE
Questo è un programma separato che permette di risciacquare e centrifugare
i singoli capi di cotone lavati a mano. La lavabiancheria effettua la fase di
centrifuga alla massima velocità. È possibile ridurre la velocità di centrifuga
tramite il relativo tasto.
SCARICO
ABPUMPEN VIDANGE
È possibile utilizzare il programma separato di scarico al termine del
programma con acqua in vasca (opzione CICLO NOTTE) per scaricare
l’acqua dell’ultimo risciacquo. Portare dapprima la manopola selettore
programmi in posizione «AUS ARRET», quindi scegliere programma di
scarico. Premere il tasto «START/PAUSE DEPART PAUSE».
CENTRIFUGA
SCHLEUDERN ESSORAGE
Centrifuga separata per tessuti lavati a mano o dopo i programmi che
terminano con acqua in vasca (opzione CICLO NOTTE oppure
selezionata).
A seconda del tipo di tessuto è possibile scegliere una velocità di centrifuga
diversa con il relativo tasto.
ANTI BATTERICO
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ENERGIQUE
Lavaggio igienizzante ad alta temperatura (95°C) per Cotoni Bianchi. Con
questo programma si attiva in automatico l’optzione «Intensivo».
PELLI SENSIBILI
PEAUX SENSIBLES
Lavaggio particolarmente delicato per Cotone a 60°C. La macchina effettua dei
risciacqui supplementari e riduce l’intensità di lavaggio. Inoltre la centrifuga inte-
media è delicata. Da utilizzare per cotoni colorati o capi poco sporchi. Indicato
per persone con la pelle particolarmente sensibile.
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 10
11
Attenersi ai simboli per il trattamento dei tessuti
posti sulle etichette dei singoli capi e seguire le
istruzioni per il lavaggio indicate dal produttore.
Suddividere la biancheria come segue: bianchi,
colorati, sintetici, delicati, lana.
Temperature
Scelta e separazione della
biancheria
Raggruppare i capi di piccole dimensioni, quali
calzini, calze, ecc., in una retina o in una
federa. Questo per evitare che questi capi
vadano a finire tra il cesto e la vasca.
I capi bianchi e colorati non devono essere
lavati assieme. I capi bianchi possono perdere
il candore con il lavaggio.
La biancheria colorata nuova può stingere al
primo lavaggio; è consigliabile quindi lavarla a
parte, la prima volta.
Accertarsi che nella biancheria non
rimangano oggetti di metallo (es. fermagli,
spille di sicurezza, spilli).
Abbottonare le federe, chiudere le cerniere, i
ganci e le asole. Legare eventuali cinture e
nastri lunghi.
Eliminare le macchie resistenti prima del
lavaggio. Eventualmente strofinare i punti
particolarmente sporchi con un detersivo
speciale o con una pasta detergente.
Trattare le tende con particolare cura. Togliere i
ganci dalle tende o legarli in una retina o in un
sacchetto.
Carichi di biancheria
Regole generali:
Cotone, lino.
Riempire il cesto, ma non sovraccaricarlo.
Sintetici e Delicati.
Non più di metà del cesto.
Tessuti di Seta, Stiro Facile da lavare a
mano e di lana.
Non più di un terzo del cesto.
Con un carico massimo si ottiene un utilizzo
ottimale di acqua ed energia.
In caso di biancheria molto sporca, ridurre le
quantità.
Pesi della biancheria asciutta
I pesi di seguito elencati hanno un valore
indicativo:
Guida al lavaggio
90° or 95°
per capi bianchi di lino o cotone
molto sporchi (es. strofinacci,
asciugamani, biancheria da
tavola, lenzuola, ecc.)
50°/60°
per capi bianchi di cotone
normalmente sporchi (es.
biancheria intima) e per capi
colorati che non stingono,
normalmente sporchi (es. camicie
da notte, pigiami, ecc..) di cotone,
lino o fibre sintetiche.
30°-40°-
Freddo
per biancheria delicata (es.
tende), o con colori delicati,
biancheria mista con aggiunta di
fibre sintetiche e lana.
1200 gaccappatoi
100 gtovaglioli
700 gcopri piumino
500 glenzuola
200 gfedere
250 gtovaglie
200 gasciugamani in spugna
100 gstrofinacci
600 gcamici da lavoro da uomo
200 gcamicie da uomo
100 gcamicette
200 gcamicie da notte
200 gpigiami da uomo
100 gslip
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 11
Eliminazione delle macchie
È possibile che macchie particolari non si
eliminino solo con acqua e detersivo. È
consigliabile, quindi, trattarle prima del
lavaggio.
Sangue: le macchie ancora fresche devono
essere trattate con acqua fredda. In caso di
macchie già asciutte, lasciare in ammollo la
biancheria per una notte con un detersivo
speciale e poi strofinarla nell’acqua e sapone.
Colore ad olio: inumidire con benzina
detergente, tamponare le macchie dopo aver
sistemato il capo su un panno morbido,
trattarle più volte con il detergente.
Macchie asciutte di grasso: inumidire con
trementina, tamponare le macchie con la punta
delle dita e un panno di cotone, dopo aver
appoggiato il capo su un ripiano morbido.
Ruggine: sale ossalico (reperibile in drogheria)
sciolto a caldo, o un prodotto antiruggine a
freddo. Prestare attenzione alle macchie di
ruggine non recenti, poiché la struttura di
cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende
a bucarsi.
Macchie di muffa: trattarle con candeggina,
sciacquare bene (solo capi bianchi e colorati
resistenti al cloro).
Erba: insaponare leggermente e trattare con
candeggina diluita (capi bianchi, resistenti al
cloro).
Penna a biro e colla: inumidire con acetone
(*), tamponare le macchie dopo aver
appoggiato il capo su un panno morbido.
Rossetto: inumidire con acetone come sopra
indicato, poi trattare le macchie con alcool.
Eliminare i residui sui tessuti bianchi con
candeggina.
Vino rosso: lasciare in ammollo con del
detersivo, risciacquare e trattare con acido
acetico o acido citrico, poi risciacquare.
Trattare eventuali residui con candeggina.
Inchiostro: a seconda della composizione dell’
inchiostro, inumidire il tessuto prima con
acetone (*), poi con acido acetico; trattare
eventuali residui sui tessuti bianchi con
candeggina e poi risciacquare bene.
Macchie di catrame: trattare prima con
smacchiatore, alcool o benzina, alla fine
strofinare con pasta detergente.
(*) non usare mai l’acetone sui tessuti
artificiali e colorati.
Detersivi e additivi
Un buon risultato di lavaggio dipende dalla
scelta del detersivo e dal suo corretto
dosaggio. Dosare bene significa evitare sprechi
e proteggere l’ambiente. Nonostante siano
biodegradabili, i detersivi contengono elementi
che danneggiano il delicato equilibrio ecologico
della natura.
La scelta del detersivo dipende dal tipo di
tessuto (delicati, lana, cotone ecc.), dal colore,
dalla temperatura di lavaggio e dal grado di
sporco.
In questa lavatrice si possono usare tutti i
detersivi per lavatrici normalmente reperibili in
commercio:
detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
detersivi in polvere per tessuti delicati e
lana,
detersivi liquidi, per tutti i tipi di tessuto, o
speciali solo per lana, in particolare per i
lavaggi a bassa temperatura.
Il detersivo deve essere versato, prima
dell’inizio del programma di lavaggio,
nell’apposita vaschetta oppure nel dosatore da
porre direttamente nel cesto. In questo caso si
dovrà selezionare un programma senza
prelavaggio.
Anche nel caso di detersivi liquidi deve essere
selezionato un programma senza prelavaggio.
Versare il detersivo liquido immediatamente
prima dell’inizio del programma nello
scomparto del cassetto detersivo.
12
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 12
13
Eventuali additivi liquidi per ammorbidire o
inamidare la biancheria devono essere versati
nella vaschetta con il simbolo prima che
cominci il programma di lavaggio.
Per il dosaggio degli additivi seguire le
indicazioni dei produttori e comunque non
superare il piano del cassetto con
riferimento «MAX».
Quantità di detersivo da utilizzare
La quantità di detersivo dipende dal tipo di
tessuto, dal carico, dal grado di sporco e dalla
durezza dell’acqua utilizzata.
La durezza dell’acqua è classificata in
cosiddetti livelli di durezza. Informazioni su tali
livelli si possono ottenere dall’ente erogatore
competente o dall’amministrazione comunale.
Seguire le istruzioni per il dosaggio indicate dal
produttore sulla confezione del detersivo.
Utilizzare una quantità minore di detersivo se:
si lava poca biancheria,
la biancheria è poco sporca,
si forma molta schiuma durante il lavaggio,
l’acqua è poco dura (fino al livello dolce).
Durezza dell’acqua
Livello
Gradi
Tedeschi
°dH
Francesi
°T.H.
Caratteristiche
1 0-7 0-15dolce
2 8-14 16-25media
3 15-21 26-37dura
4 > 21 > 37molto dura
Primo utilizzo
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i collegamenti elettrici e
idraulici siano conformi alle istruzioni di
installazione.
IMPORTANTE
Togliere lo spessore di polistirolo e tutti gli altri
elementi dal cesto.
IMPORTANTE
Versare 2 litri di acqua nello scomparto del
cassetto detersivo per attivare la valvola ECO.
In seguito eseguire un lavaggio preliminare alla
massima temperatura, senza biancheria ma
con 1/2 misurino di detersivo, per pulire la
vasca.
PERSONALIZZAZIONE
Segnali acustici
La lavabiancheria é provvista di un dispositivo
acustico che si attiva nei seguenti casi:
alla fine del ciclo
in caso di anomalie di funzionamento
I segnali acustici possono essere disattivati
premendo contemporaneamente per circa 6
secondi i tasti «EXTRA SPÜLEN RINÇAGE +»
e «INTENSIV INTENSIF» (tranne che per le
anomalie di funzionamento, durante i quali
rimarranno sempre attivi).
Ripremendo gli stessi tasti i segnali acustici
vengono riattivati.
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 13
14
Sequenza delle operazioni
1. Carico della bian-
cheria
Aprire l'oblò. Introdurre
la biancheria nel cesto,
un capo alla volta.
Distendere la biancheria
il più possibile. Chiudere
l'oblò.
2. Dosare il detersivo e l’ammorbidente
Estrarre il cassetto fino all'arresto. Versare la
quantità di detersivo nella vaschetta corrispon-
dente al lavaggio . Se si desidera effettuare
un prelavaggio, versare il detersivo anche nella
vaschetta corrispondente al prelavaggio .
Versare, se desiderato, l'ammorbidente nello
scomparto (la dose non deve superare il
piano del cassetto con riferimento «Max»).
Chiudere il cassetto «delicatamente».
3. Scelta del programma
Ruotare il selettore dei programmi sul program-
ma desiderato.
La spia del tasto
«START/PAUSE
DEPART/PAUSE»
inizia a lampeggiare in verde.
E’ possibile ruotare il selettore sia in senso ora-
rio che antiorario. Sulla posizione «
AUS
ARRET
» il programma viene annullato e la
macchina si spegne. A fine programma ruotate
il selettore sulla posizione «AUS ARRET» per
spegnere la macchina.
Primo utilizzo
Sicurezza bambini
La vostra lavabiancheria è provvista di un
dispositivo di sicurezza per i bambini che
permette di evitare l’avvio di un programma per
errore o la modifica di un programma in corso.
Questo dispositivo rimane attivo anche quando
la lavabiancheria non è in funzione.
Per attivarlo, premere contemporaneamente
per almeno 6 secondi i tasti «SCHLEUDERN
ESSORAGE» e «VORWÄSCHE
PRELAVAGE». Sul display apparirà la
corrispondente icona . Per disattivarlo
tenere premuti gli stessi tasti finche sul display
non sparisce l‘icona .
E’ possibile impostare due tipi di sicurezza:
se l’opzione viene attivata prima di premere
il tasto «START/PAUSE DEPART/PAUSE», è
impossible avviare la lavabiancheria..
se l’opzione viene attivata dopo aver
premuto il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE», qualsiasi tasto venga
premuto, non sarà attivo.
Il ciclo verrà eseguito e si dovrà disattivare
l’opzione per avviare un nuovo ciclo.
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 14
15
Sintetici e Lana/lavaggio a mano: 900
giri/min
Delicati e Nuovi tessuti: 700 giri/min;
ESCLUSIONE CENTRIFUGA
Tutte le fasi di centrifuga vengono eliminate e
l’acqua viene scaricata senza centrifugare.
Indicato per capi estremamente delicati.
La macchina effettuerà dei risciacqui aggiuntivi.
Tasti opzione dei programmi
È possibile combinare più opzioni a seconda
del programma selezionato. Queste devono
essere attivate dopo aver selezionato il pro-
gramma e prima di premere il tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE». La spia cor-
rispondente si accende.
Per la compatibilità delle opzioni con i pro-
grammi di lavaggio, riferirsi al capitolo
«Tabella dei programmi».
5. Scegliere l’opzione desiderata
Premendo questo
tasto è possibile sele-
zionare una sola delle
opzioni (la spia corri-
spondente si accen-
de):
VORWÄSCHE PRELAVAGE (Prelavaggio)
La lavabiancheria effettua un prelavaggio a
30°C max. Il prelavaggio si conclude con una
breve centrifuga per i programmi Cotoni e
Sintetici e con uno scarico dell'acqua per i pro-
grammi Delicati
EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE (Breve):
ciclo rapido per capi poco sporchi o che neces-
sitano di essere solo rinfrescati.
Si consiglia di non superare il carico massimo
di 3 kg per il cotone e di 2 kg per Sintetici e
Delicati.
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
VOR-
WÄSCHE
PRELAVAGE
ATTENZIONE!
Se si sposta il selettore di programmi su un
altro programma quando il ciclo è in corso, la
spia del tasto «
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
» lampeggerà 3 volte in rosso
ed il messaggio Err viene visualizzato nel dis-
play.
La macchina non terrà conto del nuovo pro-
gramma selezionato.
4. Scegliere la velocità di centrifuga, l’opzio-
ne «ESCLUSIONE CENTRIFUGA» .
WA 1250 WA 1450
WA 1650
Il tasto di regolazione
di velocità di centrifuga
permette di ridurre la
velocità della centrifu-
ga intermedia e finale
oppure di scegliere
l'opzione
«ESCLUSIONE CENTRI-
FUGA»
.
Alla selezione del programma si illuminerà la
spia relativa alla velocità massima prevista per
il programma selezionato.
Le velocità massime sono le seguenti:
Cotone, Pelli Sensibili ed Antibatterico:
1200, 1400, 1600 giri/min a seconda del
modello;
Lana: 1000 giri/min (solo per il mod. WA
1250)
SCHLEUDERN
ESSORAGE
1600
1200
900
700
SCHLEUDERN
ESSORAGE
1400
1200
900
700
SCHLEUDERN
ESSORAGE
1200
1000
700
500
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 15
16
Scarico dell’acqua:
portare il selettore alla posizione «AUS
ARRET
»
selezionare il programma «ABPUMPEN
VIDANGE» (SCARICO) o «SCHLEUDERN
ESSORAGE» (CENTRIFUGA).
se necessario, ridurre la velocità di centrifu-
ga con il tasto di regolazione di velocità
premere il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE»
a fine programma, la spia «TÜR VERRIE-
GELT PORTE VERROUILLEE» si spegne e
la porta si sblocca.
9. Display «
LAUFZEIT TEMPS RESTANT»
Il display visualizza le seguenti informazioni:
Durata del programma
Dopo aver seleziona-
to il programma,
viene visualizzata la
durata del program-
ma in ore e minuti (ad
esempio 2.00).
Durante lo svolgimento del ciclo, il tempo rima-
nente viene aggiornato ogni minuto.
Dopo aver premuto il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» e dopo l'avvio del ciclo, la
spia «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUIL-
LEE » si accende (e rimane accesa).
Partenza posticipata
La partenza posticipa-
ta selezionata (massi-
mo 20 ore) appare sul
display per circa 3
secondi, successiva-
mente viene visualiz-
zata la durata del programma precedentemen-
te scelto. Il tempo di ritardo diminuisce di ora in
ora e di minuto in minuto allo scadere dell’ulti-
ma ora.
2.00
6. Scegliere l’opzione «EXTRA SPÜLEN
RINÇAGE+» (Risciacquo
Supplementare)
La lavabiancheria
aggiunge alcuni
risciacqui durante il
ciclo. Questa opzione
è raccomandata per
pelli sensibili e nelle
aree in cui l'acqua è
molto dolce.
7. Scegliere l’opzione
INTENSIV INTENSIF
(Intensivo)
Questa opzione può
essere selezionata per
biancheria molto spor-
ca.
L’intensità di lavaggio
verrà aumentata e la
durata del lavaggio
prolungata di alcuni
minuti a seconda del tipo di tessuto seleziona-
to. Opzionabile per cotoni bianchi e colorati
(vedere Tabella programmi).
8. Scegliere l’opzione LEISE NUIT
SILENCE +
CICLO NOTTE (fine
ciclo con acqua in
vasca)
.
La lavabiancheria non
farà alcuna fase di
centrifuga e non scari-
cherà l'acqua dell'ulti-
mo risciacquo, in
modo da non sgualcire la biancheria.
A fine programma, sul display appare uno zero
lampeggiante «
0», la spia del tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE» si spegne,
mentre la spia «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLEE» (Porta bloccata) rimane acce-
sa e la porta bloccata per indicare che l’acqua
deve essere scaricata .
LEISE
NUIT SILENCE+
INTENSIV
INTENSIF
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 16
17
Errata selezione
Se viene selezionata
un’opzione non com-
patibile con il pro-
gramma di lavaggio,
viene visualizzato per
alcuni secondi il messaggio Err e la spia rossa
integrata nel tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» inizia a lampeggiare.
Allarmi
In caso di malfunzio-
namento possono
venire visualizzati
alcuni codici di allar-
me, ad esempio E20
(vedi il paragrafo
“Anomalie di funzionamento”).
Fine programma
A fine programma
viene visualizzato uno
zero lampeggiante
«
0», la spia «TÜR
VERRIEGELT PORTE
VERROUILLEE»
si
spegne e l’oblò può essere aperto.
Se la biancheria non viene ritirata nei 10 minuti
successivi alla fine del programma, il display si
spegne.
La spia del tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» lampeggia, per ricordarvi
che ora la lavabiancheria deve essere spenta.
10. Avviare il programma
Premere il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» per avviare il programma
selezionato. La spia verde integrata nel tasto
smette di lampeggiare.
0
E20
La spia TÜR VERRIE-
GELT PORTE VER-
ROUILLEE
«Porta
bloccata» si accende.
La macchina inizia a
lavorare e l’oblò si
blocca.
Se è stato selezionato
un tempo di ritardo, la macchina inizia il conto
alla rovescia. Per interrompere un programma
in corso, premere «START/PAUSE
DEPART/PAUSE»: la spia verde integrata nel
tasto inizia lampeggiare.
Per riavviare il programma dal punto in cui era
stato interrotto, premere nuovamente
«START/PAUSE DEPART/PAUSE».
Se è stata selezionata un’opzione non compati-
bile con il programma scelto e la spia rossa del
tasto «START/PAUSE DEPART/PAUSE» lam-
peggia per 3 volte.
11. Spia «TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE» (Porta bloccata)
La spia «
TÜR VERRIEGELT PORTE VER-
ROUILLEE»
(Porta bloccata) indica quando l’o-
blò può essere aperto:
spia accesa: l’oblò NON può essere aperto.
La macchina sta lavorando.
spia spenta: l’oblò può essere aperto.
Il programma di lavaggio è terminato.
12. «ZEITVORWAHL DEPART DIFFERE»
(Partenza posticipata)
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
ZEITVORWAHL
DEPART
DIFFERE
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 17
18
Questa opzione non è selezionabile con il
programma «ABPUMPEN VIDANGE»
(SCARICO).
Modificare un’opzione o un programma in
corso
È possibile modificare qualsiasi opzione prima
che il programma la esegua. Prima di effettua-
re qualsiasi modifica bisogna mettere la mac-
china in PAUSA premendo il tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE».
Per modificare un programma in corso bisogna
annullarlo ruotando il selettore programmi sulla
posizione «
AUS ARRET» e poi sulla posizione
del nuovo programma. Premere infine il tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE» per avviar-
lo. L’acqua non verrà scaricata.
Interrompere un programma
Premere il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE». La corrispondente spia ini-
zia a lampeggiare. Premere lo stesso tasto per
riavviare il programma.
Annullare un programma
Per annullare un programma in corso ruotare il
selettore programmi sulla posizione «
AUS
ARRET
». Ora è possibile selezionare il nuovo
programma.
Apertura dell’oblò in corso di programma
Premere innanzittutto il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE». Se la spia «
TÜR VERRIE-
GELT PORTE VERROUILLEE»
(Porta bloccata)
si spegne, l’oblò può essere aperto.
Se la spia «
TÜR VERRIEGELT PORTE VER-
ROUILLEE»
non si spegne, ciò significa che la
lavabiancheria potrebbe trovarsi in fase di
riscaldamento oltre i 55°C oppure il livello del-
l’acqua potrebbe essere troppo alto. In questi
casi l’oblò resta bloccato.
Questa opzione permette di posticipare l'avvio
di un programma di lavaggio di 30, 60, 90
minuti, 2 ore, fino a 20 ore.
Premere il tasto «ZEITVORWAHL DEPART
DIFFERE» per selezionare il ritardo
desiderato. Il tempo selezionato appare nel
display per qualche secondo,
successivamente viene visualizzata di nuovo
la durata del ciclo selezionato.
Selezionare il ritardo dopo aver impostato il
programma e prima di premere il tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE».
L'avvio posticipato può essere annullato in
qualsiasi momento, prima di premere il tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE»,
premendo di nuovo il tasto «ZEITVORWAHL
DEPART DIFFERE».
Se è già stato premuto il tasto
«START/PAUSE DEPART/PAUSE» e si
desidera annullare la partenza posticipata,
procedere come segue :
premere il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» per mettere la macchina
in pausa
premere una volta il tasto «ZEITVORWAHL
DEPART DIFFERE» Sul display apparirà il
simbolo «
0’».
premere «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» per riavviare il ciclo
Attenzione!
il ritardo selezionato può essere modificato
solo dopo aver girato il selettore programmi
sulla posizione «
AUS ARRET» e
riselezionato un nuovo programma.
Per tutto il tempo della partenza posticipata
l’oblò sarà bloccato. Se occorre aprirlo,
mettere la lavabiancheria in Pausa
premendo il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE». Dopo aver richiuso
l’oblò, ripremere il tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE».
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 18
19
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE!
Procedere alla pulizia e alla manutenzione
dell’apparecchio solo dopo averlo scollegato
dalla rete elettrica.
Trattamento anticalcare
In caso di trattamento anticalcare, utilizzare un
prodotto specifico non corrosivo, concepito
appositamente per la lavabiancheria.
Rispettare il dosaggio e la frequenza indicata
sulla confezione.
Dopo ogni lavaggio
Lasciare l’oblò aperto per un po’ di tempo per
prevenire formazione di muffa e/o odori
stagnanti all’interno della macchina e per
mantenere integra la guarnizione dell’oblò
stesso.
si spengono e l’oblò può essere aperto.
Se è stata scelta l’opzione « LEISE NUIT
SILENCE + » (CICLO NOTTE), la spia «
TÜR
VERRIEGELT PORTE VERROUILLEE»
rimarrà
accesa e l’oblò bloccato per segnalare che
l’acqua deve essere scaricata.
Per scaricare l’acqua, leggere le istruzioni
del paragrafo «LEISE NUIT SILENCE PLUS»
(CICLO NOTTE).
A fine ciclo, ruotare il selettore programmi sulla
posizione «
AUS ARRET» per spegnere la lava-
biancheria.
Togliere la biancheria e controllare che il cesto
sia vuoto.
Si consiglia di chiudere il rubinetto dell'acqua
ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
Lasciare l'oblò socchiuso per areare la macchi-
na.
Pulizia di mantenimento
Effettuando spesso lavaggi a basse temperture
e’ posssibili che all’interno del cesto si
depositino dei residui di detersivo.
Vi consigliamo di effettuare una regolare una
pulizia di mantenimento:
1 Il cesto non deve contenere bucato.
2 Selezionare il programma cotone (90°C).
3 Versare una normale quantità di detersivo.
Pulizia del mobile
Pulire l’esterno della lavabiancheria con acqua
tiepida e un detergente neutro. Non utilizzare
alcool, solventi o prodotti simili.
Cassetto detersivo
I detersivi e gli additivi formano, a lungo
andare, delle incrostazioni.
Qualora non fosse possibile aprirlo e fosse
assolutamente necessario farlo, bisognerà spe-
gnere la macchina ruotando il selettore pro-
grammi sulla posizione «AUS ARRET». Dopo
qualche minuto l’oblò può essere aperto.
(Attenzione al livello e alla temperatura del-
l’acqua!).
Dopo questa operazione, si dovrà reimpostare
il programma ed eventuali opzioni e poi preme-
re il tasto «START/PAUSE DEPART/PAUSE».
Fine programma
A fine programma, la macchina si ferma auto-
maticamente, risuonano dei segnali acustici e
sul display appare uno zero lampeggiante «
0».
La spia del tasto «START/PAUSE
DEPART/PAUSE» e la spia «TÜR VERRIE-
GELT PORTE VERROUILLEE»
(Porta bloccata)
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 19
20
Pulire il cassetto detersivo di tanto in tanto,
passandolo sotto il rubinetto dell’acqua. Per
estrarre completamente il cassetto dalla
macchina, premere sul tasto in fondo a sinistra.
Per poter pulire più facilmente il cassetto, è
possibile togliere la parte alta delle vaschette
riservate agli additivi.
Pulizia della zona cassetto
Tolto il cassetto,
utilizzate uno
spazzolino per pulire
tutti i fori assicurandosi
di rimuovere tutti i
residui di detersivo
dalla parte superiore
ed inferiore del suo
scomparto.
Reinserite il cassetto ed avviate il programma
di risciacqui senza bucato.
Pulizia della zona di scarico
La zona di scarico deve essere ispezionata se:
la macchina non scarica e/o non centrifuga;
la macchina fa un rumore strano durante lo
scarico, dovuto a oggetti come bottoni, spille
di sicurezza, fermagli che bloccano la pompa
di scarico.
Procedere come segue:
staccare la spina dalla presa di corrente;
se l’operazione viene eseguita in corso di
programma, aspettare che l’acqua si
raffreddi;
aprire lo sportellino;
mettere una
bacinella sul
pavimento per
raccogliere l’acqua
che uscirà dalla
macchina
estrarre il tubicino di scarico acqua dal suo
alloggiamento, porlo nella bacinella e
togliere il tappo. Quando l’acqua non
fuoriesce più, svitare e togliere il filtro della
pompa. Tenere a portata di mano uno
straccio per asciugare eventualmente
l’acqua che dovesse fuoriuscire quando si
svita il coperchietto.
togliere eventuali oggetti dalla pompa,
ruotandola come indicato in figura ed
aiutandosi con uno spazzolino;
rimettere il tappo sul tubicino di scarico e
riposizionare quest’ultimo nel suo
alloggiamento.
Riavvitare il filtro
della pompa.
Chiudere lo
sportellino.
132972180.qxd 22/11/2007 11.21 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

FORS WA1450 User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages