ROSIERES RIF 4637 IN Owner's manual

Category
Hobs
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

HOBS
USERINSTRUCTIONS
GB
USINESDEROSIÈRES -30,rueY.LACELLE-Rosières-18400-Lunery-France
TABLEDECUISSON
NOTICED’EMPLOIETD’INSTALLATION
FR
CONTENT
GB-IE
1.InstructionsorheInstaller
1.1.BuldingIn
2.ElectricalConnection
2.1.Connection
3.
4.
.Aftercare
ft
topowersupply
Generalwarnings
Induction
5.Hobcookwareadvice
6.Instuctionsforuse
7.Maintenanceandcleaning
8
9.Problemsolving
10
11
.ProtectionOfTheEnvironment
.Declarationofcompliance
.................................................0
................................................................................
.................................................................
...................................
..............................................................
..............................................
.........................
..............................................
...............................................
.............................................................
.............................................
.....1
10
10
.................10
.........11
......................................11
........................................11
.......................11
..........13
........................14
............................14
14
..............................14
...............................................
...........................
FR
CONTENU
1.
1.1Encastrement
2.
Installation
RaccordementElectrique
.UtilisationeaTable
.MaintenancetEntretien
.AssistanceTechnique
.ProtectioneL'environnement
2.1Raccordementauréseauélectrique
3.
Avertissementsgénéraux
4.Induction
5.Lechoixdesustensiles
6dl
7e
8
9.Problèmesetsolutions
10d
11.Déclarationdeconformité
...............................................................................
......................................................
........................................
..........................................
......
............................................
.............................................................
..........................................................
.......................................................
..........................................................
............................................
.....5
.......................5
.....................5
5
.......................................................6
.........................................6
...6
.........6
.......8
.........9
.....................9
...................................................9
..........................................................9
03
1
2
>=2cm
4
CookingHob/Plaqueschauffantes
Cookingzones/Zonesdecuisson
Installedelectricpower/Puissanceélectriqueinstallée
Productsize(DxWxH)mm/Dimensionsappareil(PxLxH)mm/
.
4INDUCTION
????????????
??????
7300W 7300W
590x520x55
4zonemodels/
Modèle4zones/???????
?????????????????????
3zonemodels/
Modèle3zones/???????
??????????????????
TableA
5
3
6
3INDUCTION
????????????
??????
04
1~5 6~10
11~14
15
8h
4h 2h 1h
Table / C
1
2
4
3
1
2
3
Schematicdiagramofthecontrolpanel/Schémadelazonedecommande/
?????????????????????:
1.Powerregulatingkey/Touchepuissance/
2.Timerregulatingkey/Toucheminuterie/
3.Booster/Booster/
4.Specialfunction/Fonctionspéciale/
5.Memory/Mémoire/
6.Lock/Verrouillage/
7.On-Off/Marche-arrêt/
??????????????????????????
???????????????????????
????????????????
??????????????????
??????
????????????
??
Themaximumpowerofcookingzonesisasfollows/Lapuissancemaximaledeszonesdecuissonestlasuivante/
:????????????????????????????????????????????????????????
Theabovemayvaryaccordingtothesizeofthepanandthematerialitismadefrom/Cecipeutvarierenfonctiondelatailleetdu
matériaudelacasserole/,
.
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????
Table / B/B
8
7
4zonemodels
Modèle4zones
???????????????
?????????????
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
2200
1500
2400
3000
2000
4000
HeatingZone
Zonecuisson
???????????
Normal
??????????
??????
Boost
??????????
??????
1
2
3
4
2100
1500
2100
1500
3000
2000
3000
2000
1500
2100
3700
2200
2600
5000
3zone,5Kwmodels
5Kw
????????????
?????????????
4zonemodels
Modèle4zones
???????????????
?????????????
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
Normal
?
??????
Boost
??????????
??????
Normal
??????????
??????
Boost
??????????
??????
4zonemodels
Modèle4zones
?
?
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
05FR
LAMISEENPLACEFONCTIONNELLEDESAPPAREILSMÉNAGERSDANSLEURENVIRONNEMENTESTUNEOPÉRATIONDÉLICATEQUI,SI
ELLEN'ESTPASCORRECTEMENTEFFECTUÉE,PEUTAVOIRDEGRAVESCONSÉQUENCESSURLASÉCURITÉDESCONSOMMATEURS.
DANSCESCONDITIONS,ILESTIMPÉRATIFDECONFIERCETTETÂCHUNPROFESSIONNELQUILARÉALISERACONFORMÉMENTAUX
NORMESTECHNIQUESENVIGUEUR.SIMALGRÉCETTERECOMMANDATION,LECONSOMMATEURRÉALISAITLUI-MÊME
L'INSTALLATION,LECONSTRUCTEURDÉCLINERAITTOUTERESPONSABILITÉENCASDEDÉFAILLANCETECHNIQUEDUPRODUIT
ENTRAÎNANTOUNONDESDOMMAGESAUXBIENSET/OUAUXPERSONNES.
1.1.ENCASTREMENT
2.RACCORDEMENTELECTRIQUE
Lemobilierdanslequelvotretableserainstalléeettousles
meublesadjacents,doiventêtrefaitsdansdesmatériaux
résistandestempératuresélevées.Enoutre,touslesstratifiés
décoratifsdoiventêtrefixésavecunecollerésistanlachaleur.
Unjointétancheestfourniaveclaplaquedecuisson.
Retournezlatableverslebas,aveclasurfaceduverreversle
bas.
Avantlemontage:
Installation:
Assurez-vousqueleverreestprotégé.
-Monterlejointtoutautourdelatabledecuissoncommeindiqué
danslafigure3.
-Assurez-vousqu'ilestcorrectementmisenplacepouréviter
toutefuitedanslemeublesupport.
Ilestimportantdeposerlatablesurunesurfacequilepermet.
Lesdéformationscauséesparuneerreurdemontagepeuvent
modifierlesspécificationsduplandetravailetlaperformancede
latable.
Laissezunespaced'aumoins5cmentrel'appareilettoutesles
surfacesverticalesvoisines.
Ilestabsolumentessentielquel'encastrementsoitconforme
auxdimensionsindiquées.
Découperuneouverturedansleplandetravaildeladimension
delafig.1.Unmini.de50mmd'espacedoitêtrelaisséautourde
cetrou.
Leplandetravaildoitêtred'aumoins30mmd'épaisseuretdoit
êtreenmatériauxrésistantlachaleur.
Latabledecuissondoitêtrefixéeauplandetravailaumoyen
d’équerresdefixation(Fig.6).
Nepasposerlatabledecuissonaudessusd'unfoursans
ventilateur,d'unlave-vaisselle,d'unréfrigérateur,d'un
congélateuroud'unemachinlaver.
Ilestessentielquelatablinductionsoitbienventiléeetque
l'entréeetlasortied'airnesoientpasbloquéescommemontré
danslafigure4.
Assurez-vousquelatabledecuissonsoitcorrectementinstallée
commeindiquédanslafigure(2).
2.1.RACCORDEMENTAURESEAUELECTRIQUE
3.AVERTISSEMENTSGENERAUX
1
L1
Noir
2
L2
Marron
3
N1
Bleu
4
N2
Gris
5
Jaune/vert
Frquenc50/60Hzée-Lecâblenedoitpasêtrepliéniécrasé.
9
1.INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATEUR
"L'installationdoitêtreconformeauxdirectivesstandards”.Le
fabricantdéclinetouteresponsabilitépourtoutdommagepouvant
êtrecauséparuneutilisationinappropriéeoudéraisonnable.
Avertissement:
Avanttouteopérationélectrique,vérifiertoujourslatension
d'alimentationindiquéesurlecompteurélectrique,ledisjoncteur,
lacontinuitédelaconnexiolaterredel'installationetquele
fusibleestapproprié.
Leraccordementélectriqul'installationdoitêtreeffectuévia
unepriseavecunefichedeterre,ouviauncoupe-circuit
omnipolaireavecunefented'ouvertured'aumoins3mm.
Sil'appareilauneprisedecourant,ildoitêtreinstallédetellesorte
quelaprisedecourantsoitaccessible.
Lefiljaune/vertducâbled'alimentationdoitêtrereliéàlafoisàla
terredel'alimentationecelledesterminauxdel'appareil.
Lefabricantnepeutêtretenuresponsabledesaccidents
résultantsdel'utilisationd'unappareilquin'estpasreliéàlaterre,
ouavecunecontinuitéàlaterredéfectueuse.
Toutequestionrelativeaucordond'alimentationdoitêtre
soumiseauServiceAprèsVenteountechnicienqualifié.
Silecâbleestendommagéoudoitêtreremplacé,l'opérationdoit
êtreeffectuéeparl'agentdeventeavecdesoutilsdédiéspour
évitertoutaccident.
Laprisedoitêtreconnectéundisjoncteurunipolaireen
conformitéaveclanorme.Laméthodederaccordementest
illustréesurleschéma(9):
Ilestfortementrecommandédegarderlesenfantsloindes
zonesdecuissonpendantqu'ellessontenserviceouquandelles
sontéteintesaussilongtempsquel'indicateurdechaleur
résiduelleestallumé,afindeprévenirlesrisquesdebrûlures
graves.
Lorsquevouscuisinezavecdesgraissesoudel’huile,prendre
soindetoujourssurveillerleprocessusdecuissoncarlesgraisses
ethuileschaufféespeuvents'enflammerrapidement.
Lazonedecommandedelatableestsensible,neplacerpasde
récipientschaudcetendroit.
Lesfeuillesd'aluminiumetdeplastiquenedoiventpas être
placéessurleszonesdechauffage.
Aprèschaqueutilisation,unnettoyagedelaplaquedecuisson
estnécessairepourprévenirl'accumulationdesaletéetde
graisse.Sinon,cessalissuressontchaufféelaprochaine
cuissonetellesdégagentdelafuméeetdesodeurs
désagréables,etprésententdesrisquesdepropagationdufeu.
Nepaslaisserdesobjetsmétalliquestelsquedescouteaux,des
fourchettes,descuillèresoudescouverclessurlazone
d'induction;s'ilssontlargesoulourds,ilspeuventdevenirchauds.
Nepasfairecuirelesalimentsdirectementsurlatablede
cuisson.Utilisertoujoursunrécipientapproprié.
Placertoujourslacasseroleaucentredelazonequevousfaites
chauffer.
Nepasutiliserlasurfacedelatablecommeuneplanch
découper.
Nepasfaireglisserlescasserolessurlatabledecuisson.
Nepasstockerd'objetslourdsaudessusdelatabledecuisson.
S'ilstombentsurlatable,ilspeuventcauserdesdommages.
Nepasutiliserlatablecommeunesurfacedetravail.
Nepasutiliserlatablepourlestockagedecesproduits.
Danslecasimprobableoùunefissureapparaîtsurlatable,ne
plusutiliserlatable.Débranchez immédiatementl'alimentation
électriquedelatableetappelezleServiceAprèsVente.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(enfants
compris)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontlimitées,oupardespersonnesinexpérimentéesmoins
qu'ellesn'aientétéforméesetencadréel'utilisationde
l'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouent
pasavecl'appareil.
Ledétecteurderécipientnefaitpasofficedetouche
marche/arrêtdufoyer.
2x230V2L+2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V3~
16A
220-240V~
32A
06FR
4.INDUCTION
5.LECHOIXDESUSTENSILES
6.UTILISATIONDELATABLE
Alamisesoustensiondelaplaquedecuisson,l'avertisseurémet
unesonnerieettouslesvoyantss'allumentpendantuneseconde
avantdes'éteindre.Laplaqueesprésentenmodeveille.Placez
lacasseroleaucentredelazonedecuisson.
Moded’emploi
1.Appuyersurlatouche"",touslesvoyantsaffichent"-".
Sélectionnezleniveaudepuissanceenappuyantsurlatouche"+"
ou"-"delaplaquechauffanteconcernée.L'indicateuraffichetout
d'abord""ou""lorsquevousappuyezsurlatouche"+"ou"-".
Faitesunréglageverslehautouverslebasenappuyantsur la
touche"+"ou"-".
10
11
Avertissement:cetappareilestconforme
auxnormesdesécuritéetauxrèglementsen
vigueursurlacompatibilitéélectromagnétique.
Néanmoins,lespersonnesportantun
stimulateurcardiaquenedevraientpasutiliser
cetappareil.Ilestimpossibledegarantirquetouscesdispositifs
disponiblessurlemarchésontconformesauxnormesdesécurité
etrèglementsenvigueursurlacompatibilitéélectromagnétique,
etquetouteperturbationdangereuseneseproduirapas.Ilest
égalementpossiblequelespersonnesportantd'autrestypes
d'appareil,commeuneprothèseauditive,puissentressentirun
certaininconfort.
!
Procédured'utilisation:
Cesystèmeestconçupourêtreutiliséavecdescasserole
fondmagnétique.
Ungénérateurélectroniquefournitenpuissanceunebobine
situél'intérieurdel'appareil.
Cettebobinecréeunchampmagnétique,desortequelorsquele
récipientestposésurlatable,ilesttraverséparlescourants
d'induction.
Cescourantstransformentlacasseroleenunémetteurde
chaleurréelle,tandisquelaplaquevitrocéramiquerestefroide.
End'autrestermes,latechnologied'inductionadeux
avantagesprincipaux:
-sachaleurestémiseuniquementparlapoêle,lachaleurest
maintenusonniveaumaximaleetlacuissonsefaitsans
pertedechaleur.
-Iln'yapasd'inertiethermique,lacuissondémarre
automatiquementlorsquelerécipientestplacésurlatableet
s'arrêtequandilestretiré.
UNAPPAREILDESÉCURITÉ
Protectioncontrelasurchauffe:
L'avertissementdechaleurrésiduelle:
L'arrêtautomatique:
Uncapteursurveillelatempératuredansleszonesdecuisson.
Lorsquelatempératuredépasseunseuildesécurité,lazonede
cuissons'éteintautomatiquement.
Quandlatableaétéutiliséependantuncertaintemps,dela
chaleurrésiduelleestprésente.Lalettre"H"apparaîtpourvous
avertirderesteréloignédecettezonedechaleur.
Uneautresécuritédelatablinductionestl'arrêtautomatique.
Celaseproduitchaquefoisquevousoubliezd'éteindreunezone
decuisson.Lestempsd'arrêtpardéfautsontindiquésdansle
tableauC.
Quandlerécipientestretirédelazonedecuisson,
immédiatement,celle-cinechauffeplusetelles'éteintaprèsque
lebuzzerretentitpendantuneminute.
RAPPEL:Lepatientavecunstimulateurcardiaquedoitutiliserce
produitavecl'accorddesonmédecin.
L'utilisationderécipientsdequalitéestnécessairepourobtenir
lesmeilleursperformancesdevotretabledecuisson.
Utilisertoujoursdesustensilesdecuisinedebonnequalité
avecdesbasesparfaitementplatesetépaisses:
S'assurerquelabasedurécipientestsècheavantdele
placersurlatabledecuisson:
Utilisezdesrécipientsdontlediamètreestplusgrandquele
dessindelazonesélectionnée
ceci
permettrad'éviterlespointschaudsquifontcollerlesaliments.
Descasserolesenmétalépaisfournirontunerépartition
uniformedelachaleur.
lorsquevousleremplissezavec
duliquideoulesortezduréfrigérateur.Cecipermettrad'éviterde
tacherlatabledecuisson.
.Lorsquevousutilisezun
récipientlégèrementpluslarge,lapuissancedelazonesera
utilisésonmaximumd'efficacité.Sivousutilisezunrécipient
pluspetit,l'efficacitépourraêtremoindre.Lapuissanceest
variableenfonctiondelatailleetdelaqualitédurécipientutilisé.
Unrécipientinférieu140mmdediamètrepeutnepasêtre
détectéparlatabledecuisson.
Lesinformationssuivantesvousaideronchoisirlesrécipients
lesmieuxadaptéspourobtenirdebonsrésultatsdecuisson.
ZoneInduction
Siglerepèresur
lesustensilesde
cuisine
Inox
Aluminium
Fonte
Acierémaillé
Verre
Porcelaine
Fondencuivre
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
Bonneperformance
Bonneperformance
Saufacierinoxydableferromagnétique
Utiliserdesrécipientsmagnétiques(tôle
émaillée,acierinoxydableferritique),
faitesletestdel'aimantsurlefonddu
récipient(ildoitrestercollé).
Surl’étiquette,vérifierlaprésencedu
logoquiindiquequelerécipient
estcompatibleavecl’induction
NB:Sivousappuyezsurlatouche,laplaquinductionse
remetenmodeveillesiaucuneautreopérationn'esteffectuée
danslesdeuxminutes.
Sivousappuyezsimultanémentsurlestouches"+"et"-",leniveau
depuissancerevien"etlazonedecuissons'éteint.
Module commande/contrôle
Dessus vitroramique
Bobine
Flux d’induction
Récipient
qui transforme
le flux d’induction
en chaleur
Fonctionminuteur
Siplusieurszonessontactivées:
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche"+"ou"-"
decettezone,leschiffrescorrespondantsclignotent.
-Appuyezalorssurlatoucheduminuteur"+"ou"-",l'indicateurdu
niveaudepuissanceclignoteetaffiche"etl'indicateurdu
minuteurclignote.
-L'indicateuraffichetoutd'abord",appuyezsurlatouche
"+"oule"-"pourréglerletemps.Unefoisletempsréglé,vous
pouvezsélectionnerleniveaudepuissancedelazonede
cuisson.
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"+",letempsaugmente
d'uneminute;sivousenfoncezlatouche"+",letempsaugmente
parintervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse1heure,
sivousmaintenezlatouche"+"enfoncée,letempsaugmentepar
intervallesde30minutes.
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"-",letempsdiminue
d'uneminute;sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps
diminueparinervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse
2heures,sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps
diminueparintervallesde30minutes.
-Réglezalorsletempsentre1minuteet9heures59minutesen
appuyantsurle"+"oule"-".
-Vouspouvezréglerleniveaudepuissancependantlemode
minuteur.
:
Modedesécurité
-Verrouillage:
Enmodedefonctionnement,appuyezsurlatouche",latable
decuissonentrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche
"etlesautrestouchessontdésactivéel'exceptiondela
touche"“.
Enmodedeveille,appuyezsurlatouche"lock"clés,laplaque
entrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche"et
lesautrestouchessontdésactivées.Leminuteuraffiche""
pendantunmoment,puiss'éteint.Sivousappuyezsurlatouche
"“,"s'affichependantunmoment.
Pourgarantirlasécuritédesenfants,latablinductionest
équipéed'undispositifdeverrouillage.
Maintenezlatouche"Lock"enfoncéependant3secondespour
désactiverlafonctiondeverrouillage.
-Déverrouillage:
07FR
Silaminuterieestactivéesurplusieurszones:
-Leminuteurpeutêtreréglépourles4zonesdecuisson.
Lorsquevousréglezletempsdeplusieurszonesdecuissonen
mêmetemps,lespointsdécimauxdeszonesdecuisson
concernéess'affichent.
-Letempsquiapparaîtsurl'afficheurestceluiquiexpireraen
premier.Lepointdelazonecorrespondanteestéclairémais
clignote.Unefoisquelecomptreboursdupremierminuteur
estterminé,lazonecorrespondantes'éteint.Letempsqui
apparaîtsurl'afficheurcorrespondalorsauprochainminuteu
expireretlepointdelazonecorrespondanteclignote.
FonctionBooster
B-Appuyezsurlatouche,l'indicateurdeniveaudepuissance
affiche"“.
Avertissement:
1.Lafonctionboosternefonctionnequependant5minutes;
aprèscetemps,lazonedecuissonreviendrsonréglage
d'origine.
2.Lafonctionboosterfonctionnesurtoutesleszonesdecuisson.
3.Lorsquelafonctionboosterdela1èrezonedecuissonest
activée,lazonedecuisson2estautomatiquementlimitéeau
niveau2,etviceversa.Lorsquelafonctionboosterdela3ème
zonedecuissonestactivée,lazonedecuisson4est
automatiquementlimitéeauniveau2,etviceversa.Avecle
modèle5kW,silafonctionBoosterestactivéepourundes
foyers,lesautresfoyersdecuissonserontlimitéssousleniveau
3,automatiquement.
Annulationdumodebooster.
Annulezlemodeboosterenappuyantsurlatouche"+"oule"-"
delazonecorrespondante.
-Silaminuteurestréglé,maisn'estactifsuraucunezone,ilne
serviraquedeminuteur.
1.Lorsqueleminuteurestsur0minutes,ilestannulé.
2.Unefoisletempsécoulé,lazonedecuissonconcernées'éteint.
3.Unefoisleréglageduminuteurterminé,l'indicateurduminuteur
clignotependant5secondesetletempsrégléest
automatiquementconfirmé.
4.Enmodeminuteur,sivousappuyezsimultanémentsurles
touches"+"ou"-",leréglagedelapuissancerevien"0"etle
tempsestannulé.
Note:
Fonctionspéciale
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche“+"ou"-".
appuyersurlatoucheMIJOTAGE,l’indicateuraffiche“”
“”
“”
I
appuyersurlatoucheMOYEN,l’indicateuraffiche
appuyersurlatoucheELEVE,l’indicateuraffiche
II
III
MIJOTAGE
(niveau1)
MOYEN
(niveau8)
ELEVE
(niveau15)
Fonctionmémoire
Vouspouvezutiliserlafonctiondemémoirepourstockerles
réglagesdepuissanceetlesduréespourunezone.
08FR
Enregistrement
-Sélectionnezlazonedecuissonenappuyantsurlatouche"+"
ou"-",l'indicateurdeniveaudepuissancedecettezoneclignote.
-Appuyezsurlatouche",l'indicateurduminuteuraffiche
","signifie"aucuncycleenmémoire".Maintenezla
touchedemémoireenfoncéependant3secondes,l'indicateurdu
minuteuraffiche"etl'enregistrementcommence.
L'indicateurdeniveaudepuissanceaffichealternativement"“
etleniveaudepuissance.
-Lenombremaximald'opérationsestde10variationsduniveau
depuissanceen8heures.Aucunevariationduniveaude
puissanced'uneduréedemoinsde15secondesnesera
enregistrée.
On
Arrêtdel’enregistrement
Appuyenouveausurlatouchemémoire,"disparaîtde
l'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
Éteignezlazonedecuissoncorrespondanteenappuyant
simultanémentsurlestouches"+"et"-"ouenréglantleniveaude
puissancesur"";"nes'afficheplussurl'afficheurdu
minuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
Retirezlacasseroledelazonedecuissoncorrespondante.
Lorsquelazonedétectel'absencedecasserole,"disparaît
del'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
Effectuezplusde10variationsderéglageduniveaude
puissance,""disparaîtdel'afficheurduminuteur.
Eteignezl'interrupteur,danscecas,l'enregistrementducyclede
cuissonseraautomatiquementannulée.
Eteignezlazonedecuissonenregistréedansles15secondes
aprèsledébutdel'enregistrement;danscecas,l'enregistrement
ducycledecuissonestautomatiquementannulé.
OU
OU
OU
OU
OU
Exécutiond'uncycledecuissonenregistré
-Appuyezsurlatouchedemémoire,l'indicateurduminuteur
affiche"pendant5secondes,puisaffiche".La
zonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet
démarrelecycle.
Lazonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet
démarrelecycle.
-Silatouche"+"ou"-"estmanipuléeaucoursdel'exécutiond'un
cycledecuissonenregistrésurlazonecorrespondante,lecycle
decuissonenregistréestabandonnéetunegestionnormaleest
restaurée.Néanmoinslecycledecuissonenregistréestconservé
enmémoire.
Activezlazonedecuissoenregistrerenappuyantsur"+"ou
"-"
-Maintenezlatouche""enfoncéeunmoment;"s'affiche.
"signifie"zonedecuissonmémorisée".
-Ensuite,le"s'afficheetl'enregistrementducycledela
zonesélectionnéedémarre.
Commentenregistrerunnouveaucyclede
cuissonsivousenavezdéjàenregistréun:
-
7.MAINTENANCEETENTRETIEN
Avantd'effectuertouttravaild'entretiensurlatabledecuisson,
laissez-larefroidir.
Seulslesproduits(crèmesetgrattoirs)spécialementconçus
pourlessurfacesvitrocéramiquesdoiventêtreutilisés.Vousles
trouverezfacilementdanslecommerce.
Eviterlesdébordements,lessalissuresquitombentsurla
surfacedecuissonsecarbonisentrapidementetrendentle
nettoyageplusdifficile.
Ilestconseillédetenil'écartduplandecuissontoutcequiest
susceptibledefondre,telsquelesobjetsenmatièreplastique,
sucre,oudeproduibasedesucre.
ENTRETIEN:
Sidestachestenacespersistent:
Nepasutiliserdenettoyeurvapeurohautepressionpour
lenettoyagedelatabledecuisson.
-Verserquelquesgouttesd'unproduitdenettoyagespécialisésur
lasurfacedelatable.
-Frotterlestachestenacesavecunchiffondouxouavecdupapier
absorbantlégèrementhumide.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
-Verserquelquesgouttesd’unliquidedenettoyagespécialisésur
lasurface.
-Gratteravecungrattoir,letenanunanglede30°àlatablede
cuisson,jusqu'àcequelestachesdisparaissent.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
-Répéterl'opérationsi nécessaire.
CONSEILS:Unnettoyagefréquentlaisseunecoucheprotectrice
essentiellepourlapréventiondesrayuresetdel'usure.S'assurer
quelasurfacesoitpropreavantderéutiliserlatable.Pourenlever
lestracesd'eauetdecalcaire,utiliserquelquesgouttesde
vinaigreblancoudejusdecitron.Rinceretessuyel'aided'un
papierabsorbantpuisappliquerquelquesgouttesdeproduit
spécifiqueetessuyer.Leverrevitrocéramiquesupportele
frottementdesustensilesdecuissofondplat,maisilestquand
mêmeconseillédelessouleverpourlesdéplacer.
NB:
Eviterd'employeruneépongetrophumide.
Nejamaisutiliserunoutilenaciertelqu'uncouteauouun
tournevis.
L'utilisationd'ungrattoiravecunelamederasoirnepeutpas
endommagerlasurfacesiunanglede30°estrespecté.(Voir
Figure5).
Nepaslaisserlegrattoiravecunelamederasoilaportée
desenfants.
Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifsoudepoudre
récurer.
09FR
6.PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Cetappareilestcommercialiséenaccordavecla
directiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdéchets
deséquipementsélectriquesetélectroniques
(DEEE).
Envousassurantqueceproduitestcorrectement
recyclé,vousparticipelapréventiondes
conséquencesnégativessurl'environnementetla
santépubliquequipourraitêtrecauséparune
miseaurebutinappropriéedeceproduit.
Lesymbolesurceproduitindiquequ'ilnedoitpasêtretraité
commeundéchetménager.Ildoitêtrerapportéjusqu'àunpoint
derecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lacollectedeceproduitdoitsefaireenaccordavecles
réglementationsenvironnementalesconcernantlamiseaurebut
decetypededéchets.
Pourplusd'informationausujetdutraitement,delacollecteet
durecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremairie,
votrecentredetraitementdes déchetsoulemagasinoùvous
avezachetéceproduit.
Cetéquipement,danslespartiesdestinéeentrerencontact
aveclesaliments,estconformeauxnormesfixéesparles
directivesCEE89/109.
L'appareilestconformeauxdirectiveseuropéennes
73/23/CEEet89/336/CEE,remplacéepar2006/95/CEet
2004/108/CE,etsesmodificationsultérieures.
7.DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
5.ASSISTANCETECHNIQUE
Avantd'appelerleServiced'AssistanceTechnique:Silatablede
cuissonnefonctionnepas,nousvousconseillonsde:
-vérifierquelafichesoitbienintroduitedanslaprisedecourant;
Silacausedudysfonctionnementnepeutêtreidentifiée:
-éteindrel'appareil,nepasytoucheretappelerleService
d'AssistanceTechnique.L'appareilestlivréavecuncertificatde
garantiequiassurequecelui-ciseraréparégratuitementpar
l'AssistanceTechnique.
Latablinductionémetunronflement.
Latablinductionémetunlégersifflement.
Lesfoyersnemaintiennentpaslespetitsbouillonsou
friturespeuvives.
Cuissonstroplentes.
Petitesrayuresouérafluressurlasurfacevitréedelatable.
Marquesdemétal(peuventapparaîtrecommedesrayures):
Tachessombres.
Deszonesdedécolorationsurlatabledecuisson.
Caramélisationouplastiquefondusurlatable.
Latableestenpanne,oucertaineszonesdechaleurne
fonctionnepas.
Latablenefonctionnepas.
Latablenesecoupepas.
Normal.Laturbinederefroidissementdescomposants
électroniquesestenfonctionnement.
Normal.Selonlafréquencedefonctionnementdesinducteurs,
unlégersifflementpeutseproduirelorsdel'utilisationde
plusieursfoyerpuissancemaximale.
N'utiliserquedesrécipentfondplat.
Lefonddurécipientdoitrecouvrirentièrementlediamètredu
foyerchoisi.
Utilisationderécipientsnonadaptés.N'utiliserquedes
ustensilesavecfondplatetd'undiamètreaumoinségalaufoyer.
Unemauvaiseméthodedenettoyage,oul'utilisationde
récipientsàfondsrugueux, oudesgrossesparticules(sableou
sel)sontprisesaupiègeentrelefonddurécipientetlasurfacede
latable.
Sereporterauchapitre"Entretien",s'assurerquelesfondsdes
récipientssontpropresavantutilisationetn'utiliserquedes
récipientfondlisse.
Nepasfaireglisserdesrécipientsenaluminiumsurlatable.
Sereporterauxrecommandationsd'entretien.
Vousn'utilisezpaslesbonsmatériaux,lestachesdegraisseou
dedéversementpersistent.Aidez-vousd'unelamederasoiret
suivrelechapitre"Entretien".
Utiliserunelamederasoiretsuivrelechapitre"Entretien".
Marquesdecasserolesenaluminiumouencuivre,maisaussi
dedépôtsminérauxdel'eauoudenourriturepeutêtreenlevée
aveclacrèmedenettoyage.
VoirlasectionNettoyagedeverrevitrocéramique.
Lesbarresdeshuntnesontpascorrectementmontéssurle
bornier.
Vérifiezquelaconnexionestfaiteenconformitéavecles
instructionsfigure9del'article2.1.
Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
Reportez-vousau chapitre6“MODEDESECURITE”.
Latables'arrêteautomatiquement
Fréquencedesopérationsdemarche/arrêtpourlacuisson
deszones
Affichage“H",indicateurdechaleurrésiduelle,le
clignotement
Leszonesdecuissons'arrêtentautomatiquementsionleslaisse
alluméespendanttroplongtemps.Reportez-voulatableC.
Lescyclesmarche-arrêtvarientenfonctionduniveaude
puissancedemandé:
-niveaufaible:tempsdefonctionnementcourt,
-niveauélevé:tempsdefonctionnementlong.
Latempératureélectroniqueesttropélevée.Untechniciendoit
vérifierl'installationenconformitéaveclesrecommandations,
section1.1.
9.PROBLEMESETSOLUTIONS
10GB-IE
INSTALLINGADOMESTICAPPLIANCECANBEACOMPLICATEDOPERATIONWHICH,IFNOTCARRIEDOUTCORRECTLY,CANSERIOUSLY
AFFECTCONSUMERSAFETY.ITISFORTHISREASONTHATTHETASKSHOULDBEUNDERTAKENBYAPROFESSIONALLYQUALIFIED
PERSONWHOWILLCARRYITOUTINACCORDANCEWITHTHETECHNICALREGULATIONSINFORCE.INTHEEVENTTHATTHISADVICEIS
IGNOREDANDTHEINSTALLATIONISCARRIEDOUTBYANUNQUALIFIEDPERSON,THEMANUFACTURERDECLINESALLRESPONSIBILITY
FORANYTECHNICALFAILUREOFTHEPRODUCTWHETHERORNOTITRESULTSINDAMAGETOGOODSORINJURYTOINDIVIDUALS.
1.INSTRUCTIONSFORTHEINSTALLER
1.1.BUILDINGIN
2.ELECTRICALCONNECTION
"Theinstallationmustconformtothestandarddirectives”.The
manufacturerdeclinesallresponsibilityforanydamagethatmay
becausedbyunsuitableorunreasonableuse.
Alwayscheckbeforeanyelectricaloperation,thesupplytension
shownontheelectricitymeter,theadjustmentofthe
circuitbreaker,thecontinuityoftheconnectiontoearthtothe
installationandthatthefuseissuitable.
Theelectricalconnectiontotheinstallationshouldbemadeviaa
socketwithaplugwithearth,orviaanomnipolecut-outswitch
withanopeninggapofatleast3mm.
Iftheappliancehasasocketoutlet,itmustbeinstalledsothat
thesocketoutletisaccessible.
Theyellow/greenwireofthepowersupplycablemustbe
connectedtotheearthofbothpowersupplyandappliance
terminals.
Themanufacturercannotbeheldresponsibleforanyaccidents
resultingfromtheuseofanappliancewhichisnotconnectedto
earth,orwithafaultyearthconnectioncontinuity.
Anyqueriesregardingthepowersupplycordshouldbereferred
toAfterSalesServiceoraqualifiedtechnician.
Ifthecableisdamagedortobereplaced,theoperationmustbe
carriedoutbythesaleagentwithdedicatedtoolstoavoidany
accident.
Warning:
2x230V2L+2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V3~
16A
220-240V~
32A
Thefurnitureinwhichyourhobwillbeinstalledandalladjacent
furniture,shouldbemadefrommaterialsthatcanwithstandhigh
temperatures.Inaddition,alldecorativelaminatesshouldbefixed
withheat-resistantglue.
•Awatertightsealissuppliedwiththehob.
-turnthehobupsidedown,withtheglasssurfacefacing
downwards.
-fitthesealroundthehobasshowinFigure3.
-makesurethatitiscorrectlyfittedtoavoidanyleakageintothe
supportingcabinet.
Ititimportanttofitthehobonalevelsupportingsurface.
Deformationscausedbyincorrectfittingcanalterthe
specificationsoftheworktopandtheperformanceofthehob.
Leaveagapofatleast5cmbetweentheapplianceandany
neighbouringverticalsurfaces.
Itisabsolutelyessentialthattherecessconformswiththe
dimensionsindicated.
•Youcannotbuildthehobinaboveanovenwithnofan,a
dishwasher,fridge,freezerorwashingmachine.
Itisessentialthattheinductionhobiswellventilatedandthatthe
airintakeandexitarenotblocked.
MakesurethehobiscorrectlyinstalledasshowninFigure2.
NB:Forsafety,thegapbetweenthehobandanycupboardabove
itshouldbeatleast760mm.
Installation:
Beforefitting:
Makesuretheglassisprotected.
CutaholeintheworktopofthedimensionshowninFigure1.A
minimumof50mmspaceshouldbeleftaroundthehole.
Theworktopshouldbeatleast30mmthickandmadeofheat-
resistantmaterial.
Hobmustbefixedtotheworktopwiththespecificbracket(Figure
6)
asshowinFigure4
2.1.CONNECTIONTOPOWERSUPPLY
Thesocketshallbeconnectedincompliancewiththerelevant
standard,toasingle-polecircuitbreaker.Themethodof
connectionisshowninFigure9:
3.GENERALWARNINGS
Itisstronglyrecommendedtokeepchildrenawayfromthe
cookingzoneswhiletheyareinoperationorwhentheyare
switchedoff,solongastheresidualheatindicatorison,inorderto
preventtherisksofseriousburns.
Whencookingwithfatsoroils,takecarealwaystowatchthe
cookingprocessasheatedfatsandoilscancatchfirerapidly.
Thehob’scontrolareaissensitive,donotplacehotcontainers
onit.
Aluminiumfoilandplasticpansmustnotbeplacedonheating
zones.
Aftereveryuse,somecleaningofthehobisnecessaryto
preventthebuildupofdirtandgrease.Ifleft,thisisrecooked
whenthehobisusedandburnsgivingoffsmokeandunpleasant
smells,nottomentiontherisksoffirepropagation.
Donotleftmetallicobjectssuchasknives,forks,spoonsorlids
ontheinductionzone,becauseiftheyaretoolargeortooheavy,
theycouldbecomehot.
Nevercookfooddirectlyontheglassceramichob.Alwaysuse
theappropriatecookware.
•Alwaysplacethepaninthecentreoftheunitthatyouarecooking
on.
Donotusethesurfaceasacuttingboard.
Donotslidecookwareacrossthehob.
Donotstoreheavyitemsabovethehob.Iftheydropontothe
hob,theymaycause damage.
Donotusethehobasaworkingsurface.
Donotusethehobforstorageofanyitems.
Intheunlikelyeventofasurfacecrackappearing,donotusethe
hob.Immediatelydisconnectthehobfromtheelectricalpower
supplyandcalltheAfterSalesService.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsablefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay
withtheappliance.
Afteruseswitchoffthehobelementbyitscontrolanddonotrely
onthepandetector.
1
L1
Black
2
L2
Brown
3
N1
Blue
4
N2
Grey
5
Yellow/Green
SupplyFrequency50/60Hz
Thecablemustnotbebentorcompressed.
9
11GB-IE
Warning: thisappliancecomplieswithcurrent
safetyregulationsandelectromagnetic
compatibilityregulations.Nevertheless,
peoplewithapacemakershouldnotusethis
appliance.Itisimpossibletoguaranteethatall
suchdevicesfoundonthemarketcomplywithcurrentsafety
regulationsandelectromagneticcompatibilityregulations,and
thatdangerousinterferencewillnotoccur.Itisalsopossiblethat
peoplewithothertypesofdevice,suchasahearingaid,could
experiencesomediscomfort.
!
USEPROCEDURE
Thissystemisdesignedforusewithmagnetic-bottomed
pans.
Anelectronicgeneratorpowersacoillocatedinsidethe
appliance.
Thiscoilcreatesamagneticfield,sothatwhenthepanisplaced
onthehob,itispermeatedbytheinductioncurrents.
Thesecurrentsmakethepanintoarealheattransmitter,whilethe
glassceramichobremainscold.
Putsimply,inductiontechnologyhastwomainadvantages:
-asheatisemittedonlybythepan,heatismaintainedatits
maximumlevelandcookingtakesplacewithoutanyheatloss.
-Thereisnothermalinertia,ascookingautomaticallystartswhen
thepanisplacedonthehobandstopswhenitisremoved.
AHIGHSAFETYAPPLIANCE
Protectionfromover-Temperature
Residualheatwarning
•Autoshutdown
Asensormonitorsthetemperatureinthecookingzones.When
thetemperatureexceedsasafelevel.Thecookingzoneis
automaticallyswitchedoff.
Anothersafetyfeatureoftheinductionhobisautoshutdown.This
occurswheneveryouforgettoswitchoffacookingzone.The
defaultshutdowntimesareshowninthe.
Whenthepanisremovedfromthecookingzone,itstopsheating
immediatelyandswitchesitselfoffafterthebuzzersoundedfor
oneminute.
REMIND:
Thepatientwithaheartpacemakershallusethisproductunder
theguidanceofthedoctor.
Whenthehobhasbeenoperatingforsometime,therewillbe
someresidualheat.Theletter"Happearstowarnyoutokeep
awayfromit.
tableC
Usinggoodqualitycookwareiscriticalforsettingthebest
performancefromyourhob.
usingthistypeofcookwarewillpreventhotspots
thatcausefoodtostick.Thickmetalpotsandpanswillprovide
anevendistributionofheat.
whenfillingpans
withliquidorusingonethathasbeenstoredintherefrigerator,
ensurethatthebaseofthepaniscompletelydrybeforeplacingit
onthehob.Thiswillhelptoavoidstainingthehob.
Whenusingapotslightlywider,thepowerofthe
zonewillbeusedatitsmaximumefficiency.Ifyouusesmaller
pot,theefficiencycouldbelessthanexpected.Thepower
outputchangesdependingonsizeandqualityofthepot;itcould
belessthatdeclared.Potlessthan140mmcouldbeundetected
bythehob.
Thefollowinginformationwillhelpyouselectthepansbest
adaptedtoobtaingoodresults.
Alwaysusegoodqualitycookwarewithperfectlyflatand
thickbases:
Ensurethatthebaseofthepotorpanisdry:
•Usepanswhosediameterisaslargeasthegraphicofthe
selectedzone.
Inductionzone
Markonkitchen
utensils
Stainlesssteel
Aluminium
Cast-iron
Enamelledsteel
Glass
Porcelain
Copperbottom
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
Goodperformance
Goodperformance
Exceptedstainlesssteelferromagnetic
Usemagneticpans(enamellediron
sheet,cast-ironferriticstainlesssteel)
applyamagnetonthebottomofthepan
(itmuststick)
Onthelabel,checkthemarkwhich
showsifthepaniscompatiblewith
induction
NB:Whenthe"keyispressed,theinductionhobreturnsto
standbymodeifnootheroperationiscarriedoutwithintwo
minutes.
Whenthepowerisswitchedon,thebuzzerwillsoundonceandall
theindicatorswillcomeonforonesecondandthengoout.The
hobisnowinstandbymode.Placethepaninthecentreofthe
cookingzone.
1.Pressthe""key,alltheindicatorsshow"--".
Operatinginstructions
Ifyoupressthe"+"and"-"keyssimultaneously,thepowersetting
returnsto""andthecookingzoneswitchesoff.
Selectthepowerlevelbypressingthe"+"or"-"keyfortherelevant
hotplate.Tobeginwiththeindicatorshows""or""bypressing
the"+"or"-"key.Adjustupordownbypressingthe"+"or"-"key.
10
11
4.INDUCTION
5.HOBCOOKWAREADVICE
6.INSTRUCTIONSFORUSE
Boostfunction
Pressthe"key,thepowerlevelindicatorshowing""B
12GB-IE
Warning:
1.Theboostfunctiononlyoperatesfor5minutes,afterwhich
thecookingzonewillreverttoitsoriginalsetting.
2.Theboostfunctionworksontheallcookingzone.
3.Astheboostfunctionofthe1stcookingzoneisactivated,the
2ndcookingzoneislimitedunderlevel2automatically,vice
versa.Astheboostfunctionofthe3rdcookingzoneis
activated,the4thcookingzoneislimitedunderlevel2
automatically,viceversa.Inthe5Kwmodelastheboost
functionofonecookingzoneisactivated,theothercooking
zonesarelimitedunderlevel3automatically,andviceversa.
Cancellingthe"BOOST"mode
Cancelthe"Boost"modebypressingthe"+"or"-"keyofthe
correspondingzone.
Timerfunction
Ifmorethan1zoneisswitchon:
-activatetheselectedzonebypushing"+"or"-"keyofthatzone,
thecorrespondingdigitswillbeflashing.
-Thenpressthe“+or“-timerkey.Powerlevelindicatorwillbe
flashingandshowing;thetimerindicatorwillbeflashing.
-Tobeginwiththeindicatorshows"",setthetimeby
pressingthe"+"or"-"key.Aftersettingthetime,youcanselect
thepowerlevelofthecookingzone.
-Pressthe"+"keyonceincreasesthetimebyoneminute;hold
downthe"+"keyincreasesthetimeby10minutes;Whenthe
timeexceeds1hour,holddownthe"+"keyincreasesthetimeby
30minutes.
-Pressthe"-"keyoncedecreasesthetimebyoneminute;hold
downthe"-"keydecreasesthetimeby10minutes;Whenthe
timeexceeds2hours,holddownthe"-"keydecreasesthetime
by30minutes.
-Youcansetthepowerlevelduringthetimermode.
-Thensetthetimeforbetween1minuteand9hours59minutes
bypressingthe"+"or"-"key.
:
Ifthetimerissetonmorethan1zone:
-Timercanbesetonall4cookingzones.Whenyousetthetime
forseveralcookingzonessimultaneously,decimaldotsofthe
relevantcookingzonesareon.
-onthetimerdisplaywillbeshownthetimerthanwillexpirefirst.
Thedotofthecorrespondingzonewillbeonbutflashing.Once
thecountdowntimerexpiresthecorrespondingzonewillbe
switchoff.Thenitwillbeshownthenewfirstexpiringtimerand
thecorrespondingzonewillhavethedotflashing.
-Ifthetimerissetbutnotactiveonanyzone,itwillworksimplyas
timercountdown.
1.Whenthetimeris0minute,thetimeriscancelled.
2.Whentimeelapses,therelevantcookingzoneisswitchedoff.
3.Aftersettingthetimer,thetimingindicatorhasbeenflashingfor
5seconds,thesettimewillbeautomaticallyconfirmed.
4.Intimermode,pressingthe"+"or"-"keyofthetimer
simultaneously,timersettingreturnsto“0",timeiscancelled.
Note:
Safetymode
Toensurethesafetyofchildren,theinductionhobisfittedwith
aninterlockdevice.
Inworkingmode,pressthe""key,thehobthengoesintothe
lockmode,timerwilldisplay""andtherestofthekeysare
disabledexceptthe""key.
Instandbymode,pressthe"lock"key,thehobthengoesintothe
lockmode,thetimershows""andtherestofthekeysare
disabled.Thetimershows""forawhileandthengoesout.
Ifyoupressthekey,"willbedisplayedforawhile.
Holddownthe"Lock"keyfor3second,andthelockfunctionwill
bedeactivate.
-Lock:
-Unlock:
Specialfunction
-Activatetheselectedzonebypushing"+"or"-".
presstheSIMMERINGkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheMEDIUMkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheHIGHkey,theindicatorwillbeshow“”
I
II
III
SIMMERING
key
(level1)
MEDIUMkey
(level8)
HIGHkey
(level15)
Memoryfunction
Youcanusethememoryfunctiontostorethepowerlevelsettings
anddurationforonezone.
Recording
- Selectthedesiredcookingzonebypressingthe"+"or"-"key,
withthepowerlevelindicatorofthatzoneflashing,
-pressthe""key,withthetimerindicatorshowing"",
means"nocookingcycleinmemory".Holddownthe
memorykeyfor3seconds,withthetimerindicatorshows
"",recordingisstarted.
thepowerlevelindicatorshowing"Onandpowerlevel
Alternately.
-Themaximumnumberofoperationsis10powerlevelvariations
in8hours.Anypowerlevelvariationlastinglessthan15seconds
willnotberecorded.
Stoprecording
Pressagainthememorykey,""willbenomoredisplayon
thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
Switchoffthecorrespondingcookingzonebypressing"+"and"-"
simultaneouslyorbysettingthepowerlevelto,"willbe
nomoredisplayonthetimerdisplayandthecookingcyclewillbe
stored.
Removethepanfromthecorrespondingcookingzone.Whenthe
zonedetectsmissingpan,then""willbenomoredisplayon
thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
Domorethan10powerlevelsettingvariations,""willbeno
moredisplayon.
Switchoffthehob,inthatcasetherecordingofthecookingcycleis
automaticallyaborted.
Switchoffthearecordedcookingzonebefore15secondsincethe
startingoftherecordinginthatcasetherecordingofthecooking
cycleisautomaticallyaborted.
OR
OR
OR
OR
OR
Executearecordedcookingcycle
-Pressthememorykey,thetimerindicatordisplays"",keyfor
5seconds,thendisplays".Thezonecorrespondingat
therecordedcookingcyclewillswitchonandstartsperforming
thecycle.
-Ifthecorrespondingzonewasalreadyon,therecordedcooking
cyclewilltakethepriorityandbeperformed.
-Ifduringtheexecutionofarecordedcookingcycleonthe
correspondingzone“+or“-key,therecordedcookingcycleis
abortedandnormalmanagingisrestored.Anywaythestored
cookingcycleiskeptinmemory.
-Activatethecookingzonewewanttorecordbypressing"+"or"-"
-Holddownthe""keyforawhile,andthe""willappear.
"means"cookingzonestoredinmemory".
-Thenthe""willbedisplayed,therecordingofthecycleon
theselectedzonestarts.
Howtorecordonenewcookingcycleifwehave
alreadyrecordedone:
Beforecarryingoutanymaintenanceworkonthehob,allowitto
cooldown.
Onlyproducts,(creamsandscrapers)specificallydesignedfor
glassceramicsurfacesshouldbeused.Theyareobtainable
fromhardwarestores.
Avoidspillages,asanythingwhichfallsontothehobsurfacewill
quicklyburnandwillmakecleaningmoredifficult.
Itisadvisabletokeepawayfromthehoballsubstanceswhichare
liabletomelt,suchasplasticitems,sugar,orsugar-based
products.
MAINTENANCE:
Iftherearestillsomestubbornstains:
NB:
Steamcleanerisnotbeused.
-Placeafewdropsofthespecialisedcleaningproductonthehob
surface.
-Rubanystubbornstainswithasoftclothorwithslightlydamp
kitchenpaper.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
-Placeafewmoredropsofspecialisedcleaningfluidonthe
surface.
-Scrapewithascraper,holdingitatanangleof30°tothehob,until
thestainsdisappear.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
-Repeattheoperationifnecessary.
AFEWHINTS:
Frequentcleaningleavesaprotectivelayerwhichisessentialto
preventscratchesandwear.Makesurethatthesurfaceisclean
beforeusingthehobagain.Toremovemarksleftbywater,usea
fewdropsofwhitevinegarorlemonjuice.Thenwipewith
absorbentpaperandafewdropsofspecialisedcleaningfluid.The
glassceramicsurfacewillwithstandscrapingfromflatbottomed
cookingvessels,however,itisalwaysbettertoliftthemwhen
movingthemfromonezonetoanother.
Donotuseaspongewhichistoowet.
Neveruseaknifeorascrewdriver.
Ascraperwitharazorbladewillnotdamagethesurface,as
longasitiskeptatanangleof30.
Neverleaveascraperwitharazorbladewithinthereachof
children.
Neveruseabrasiveproductsorscouringpowders.
° (SeeFigure5)
13GB-IE
7.MAINTENANCEANDCLEANING
14GB-IE
BeforecallingoutaServiceEngineerpleasecheckthe
following:
thattheplugiscorrectlyinsertedandfused;
Ifthefaultcannotbeidentified:
switchofftheappliance—donottamperwithit—callthe
AftercareServiceCentre.Theapplianceissuppliedwitha
guaranteecertificatethatensuresthatitwillberepairedfreeof
chargeattheServiceCentre.
ThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropean
directive2002/96/EConWasteElectricaland
ElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,you
willhelppreventpotentialnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriatewastehandling
ofthisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbe
treatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertothe
applicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronic
equipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewithlocalenvironmental
regulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecycling
ofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhousehold
wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
Thisequipment,inthepartsintendedtocomeintocontactwithfood,
complieswiththeregulationslaiddowninEECdirectives89/109.
AppliancecomplieswithEuropeanDirectives73/23/EEC
and89/336/EEC,replacedby2006/95/ECand
2004/108/EC,andsubsequentamendments.
Theinductionhobgivesshoringsout.
Theinductionhobgivesalightwhistlingout.
Cookingzonesthatdonotmaintainarollingboilorafast
enoughfryingrate.
Foodscookslowly.
Tinyscratches(mayappearascracksorabrasions)onthe
glasssurfaceofthehob.
Metalmarkings(mayappearasscratches).
Darkstreaksorspecks.
Areasofdiscolorationoncooktop.
Hotsugarmixtures/plasticmeltedtothesurface.
Thehobisoutoforder,orsomeheatzonesdonotwork.
Thehobdoesnotoperate.
Thehobdoesnotcutoff
Normal.Thecookingfanoftheelectroniccomponentsison.
Normal.Accordingtotheworkingfrequencyoftheinductors,a
lightwhistlingcanoccurwhenusingseveralcookingzoneson
maximumpower.
Youmustusepanswhichareabsolutelyflat.
Panbottomsshouldcloselymatchthediameteroftheheatzone
Selected.
Impropercookwarebeingused.Panbasesshouldbeflat,fairly
heavy-weightandthesamediameterastheheatzoneselected.
Incorrectcleaningmethods,cookwarewithroughbases,or
coarseparticles(saltorsand)trappedbetweenthecookware
andthesurfaceofthehob.
Userecommendedcleaningprocedures,besurecookware
basesarecleanbeforeuseandusecookwarewithsmooth
bases.
Donotslidealuminiumcookwareacrossthesurface.
Userecommendedcleaningproceduretoremovemarks.
Incorrectcleaningmaterialshavebeenused,spillageorgrease
stainsremainonthesurface,usearazorscraperand
recommendedcleaningproduct.
Usearazorscraperandrecommendedcleaningproduct.
Marksfromaluminiumandcopperpansaswellasmineral
depositsfromwaterorfoodcanberemovedwiththecleaning
cream.
SeetheGlassHobCleaningsection.
•Theshuntbarsarenotproperlyfittedontheterminalblock.
Checktheconnectionismadeinconformitywiththeinstructions
figure9section2.1.
Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Lockingbuttonto
release.
Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Lockingbuttonto
release.
Refertothesection6SAFETYMODEparagraph.
Thehobstopsautomatically
Frequencyofon/offoperationsforcookingzones
“Hdisplay,residualheatindicator,blinking
Thecookingzonesstopautomaticallyiftheyareleftonfortoo
long.RefertoTableC.
Theon-offcyclesvaryaccordingtotherequiredheatlevel:
-lowlevel:shortoperatingtime,
-highlevel:longoperatingtime.
Theelectronictemperatureistoohigh.Atechnicianshouldverify
thefittingincompliancewiththerecommendations,section1.1.
8.AFTERCARE
11.DECLARATIONOFCOMPLIANCE
10.PROTECTIONOFTHEENVIRONMENT
9.PROBLEMSOLVING
RU
Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitéconcernantd’éventuellesinexacitudesimputabledeserreursd’impressionoudetranscriptioncontenue
danscettenotice.Leconstructeurseréserveledroitdemodifierlesproduitsencasdenécessité,mêmedansl’intérêtdel’utilisation,sanscauserde
préjudicesauxcaractéristiquesdefonctionnementdesécuritédesappareils.
GB-IE
Themanufacturerwillnotberesponsibleforanyinaccuracyresultingfromprintingortranscripterrorscontained inthisbrochure.Wereservetheright
Tocarryoutmodificationstoproductsasrequired,includingtheinterestsofconsumption,withoutprejudicetothecharacteristicsrelatingtosafetyor
Function.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ROSIERES RIF 4637 IN Owner's manual

Category
Hobs
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages