ROSIERES RIF 4637 IN, RBI635GE, RPI 5300 D Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ROSIERES RIF 4637 IN Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
HOBS
USERINSTRUCTIONS
GB
USINESDEROSIÈRES -30,rueY.LACELLE-Rosières-18400-Lunery-France
TABLEDECUISSON
NOTICED’EMPLOIETD’INSTALLATION
FR
CONTENT
GB-IE
1.InstructionsorheInstaller
1.1.BuldingIn
2.ElectricalConnection
2.1.Connection
3.
4.
.Aftercare
ft
topowersupply
Generalwarnings
Induction
5.Hobcookwareadvice
6.Instuctionsforuse
7.Maintenanceandcleaning
8
9.Problemsolving
10
11
.ProtectionOfTheEnvironment
.Declarationofcompliance
.................................................0
................................................................................
.................................................................
...................................
..............................................................
..............................................
.........................
..............................................
...............................................
.............................................................
.............................................
.....1
10
10
.................10
.........11
......................................11
........................................11
.......................11
..........13
........................14
............................14
14
..............................14
...............................................
...........................
FR
CONTENU
1.
1.1Encastrement
2.
Installation
RaccordementElectrique
.UtilisationeaTable
.MaintenancetEntretien
.AssistanceTechnique
.ProtectioneL'environnement
2.1Raccordementauréseauélectrique
3.
Avertissementsgénéraux
4.Induction
5.Lechoixdesustensiles
6dl
7e
8
9.Problèmesetsolutions
10d
11.Déclarationdeconformité
...............................................................................
......................................................
........................................
..........................................
......
............................................
.............................................................
..........................................................
.......................................................
..........................................................
............................................
.....5
.......................5
.....................5
5
.......................................................6
.........................................6
...6
.........6
.......8
.........9
.....................9
...................................................9
..........................................................9
03
1
2
>=2cm
4
CookingHob/Plaqueschauffantes
Cookingzones/Zonesdecuisson
Installedelectricpower/Puissanceélectriqueinstallée
Productsize(DxWxH)mm/Dimensionsappareil(PxLxH)mm/
.
4INDUCTION
????????????
??????
7300W 7300W
590x520x55
4zonemodels/
Modèle4zones/???????
?????????????????????
3zonemodels/
Modèle3zones/???????
??????????????????
TableA
5
3
6
3INDUCTION
????????????
??????
04
1~5 6~10
11~14
15
8h
4h 2h 1h
Table / C
1
2
4
3
1
2
3
Schematicdiagramofthecontrolpanel/Schémadelazonedecommande/
?????????????????????:
1.Powerregulatingkey/Touchepuissance/
2.Timerregulatingkey/Toucheminuterie/
3.Booster/Booster/
4.Specialfunction/Fonctionspéciale/
5.Memory/Mémoire/
6.Lock/Verrouillage/
7.On-Off/Marche-arrêt/
??????????????????????????
???????????????????????
????????????????
??????????????????
??????
????????????
??
Themaximumpowerofcookingzonesisasfollows/Lapuissancemaximaledeszonesdecuissonestlasuivante/
:????????????????????????????????????????????????????????
Theabovemayvaryaccordingtothesizeofthepanandthematerialitismadefrom/Cecipeutvarierenfonctiondelatailleetdu
matériaudelacasserole/,
.
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????
Table / B/B
8
7
4zonemodels
Modèle4zones
???????????????
?????????????
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
2200
1500
2400
3000
2000
4000
HeatingZone
Zonecuisson
???????????
Normal
??????????
??????
Boost
??????????
??????
1
2
3
4
2100
1500
2100
1500
3000
2000
3000
2000
1500
2100
3700
2200
2600
5000
3zone,5Kwmodels
5Kw
????????????
?????????????
4zonemodels
Modèle4zones
???????????????
?????????????
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
Normal
?
??????
Boost
??????????
??????
Normal
??????????
??????
Boost
??????????
??????
4zonemodels
Modèle4zones
?
?
3zonemodels
Modèle3zones
????????????
?????????????
05FR
LAMISEENPLACEFONCTIONNELLEDESAPPAREILSMÉNAGERSDANSLEURENVIRONNEMENTESTUNEOPÉRATIONDÉLICATEQUI,SI
ELLEN'ESTPASCORRECTEMENTEFFECTUÉE,PEUTAVOIRDEGRAVESCONSÉQUENCESSURLASÉCURITÉDESCONSOMMATEURS.
DANSCESCONDITIONS,ILESTIMPÉRATIFDECONFIERCETTETÂCHUNPROFESSIONNELQUILARÉALISERACONFORMÉMENTAUX
NORMESTECHNIQUESENVIGUEUR.SIMALGRÉCETTERECOMMANDATION,LECONSOMMATEURRÉALISAITLUI-MÊME
L'INSTALLATION,LECONSTRUCTEURDÉCLINERAITTOUTERESPONSABILITÉENCASDEDÉFAILLANCETECHNIQUEDUPRODUIT
ENTRAÎNANTOUNONDESDOMMAGESAUXBIENSET/OUAUXPERSONNES.
1.1.ENCASTREMENT
2.RACCORDEMENTELECTRIQUE
Lemobilierdanslequelvotretableserainstalléeettousles
meublesadjacents,doiventêtrefaitsdansdesmatériaux
résistandestempératuresélevées.Enoutre,touslesstratifiés
décoratifsdoiventêtrefixésavecunecollerésistanlachaleur.
Unjointétancheestfourniaveclaplaquedecuisson.
Retournezlatableverslebas,aveclasurfaceduverreversle
bas.
Avantlemontage:
Installation:
Assurez-vousqueleverreestprotégé.
-Monterlejointtoutautourdelatabledecuissoncommeindiqué
danslafigure3.
-Assurez-vousqu'ilestcorrectementmisenplacepouréviter
toutefuitedanslemeublesupport.
Ilestimportantdeposerlatablesurunesurfacequilepermet.
Lesdéformationscauséesparuneerreurdemontagepeuvent
modifierlesspécificationsduplandetravailetlaperformancede
latable.
Laissezunespaced'aumoins5cmentrel'appareilettoutesles
surfacesverticalesvoisines.
Ilestabsolumentessentielquel'encastrementsoitconforme
auxdimensionsindiquées.
Découperuneouverturedansleplandetravaildeladimension
delafig.1.Unmini.de50mmd'espacedoitêtrelaisséautourde
cetrou.
Leplandetravaildoitêtred'aumoins30mmd'épaisseuretdoit
êtreenmatériauxrésistantlachaleur.
Latabledecuissondoitêtrefixéeauplandetravailaumoyen
d’équerresdefixation(Fig.6).
Nepasposerlatabledecuissonaudessusd'unfoursans
ventilateur,d'unlave-vaisselle,d'unréfrigérateur,d'un
congélateuroud'unemachinlaver.
Ilestessentielquelatablinductionsoitbienventiléeetque
l'entréeetlasortied'airnesoientpasbloquéescommemontré
danslafigure4.
Assurez-vousquelatabledecuissonsoitcorrectementinstallée
commeindiquédanslafigure(2).
2.1.RACCORDEMENTAURESEAUELECTRIQUE
3.AVERTISSEMENTSGENERAUX
1
L1
Noir
2
L2
Marron
3
N1
Bleu
4
N2
Gris
5
Jaune/vert
Frquenc50/60Hzée-Lecâblenedoitpasêtrepliéniécrasé.
9
1.INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATEUR
"L'installationdoitêtreconformeauxdirectivesstandards”.Le
fabricantdéclinetouteresponsabilitépourtoutdommagepouvant
êtrecauséparuneutilisationinappropriéeoudéraisonnable.
Avertissement:
Avanttouteopérationélectrique,vérifiertoujourslatension
d'alimentationindiquéesurlecompteurélectrique,ledisjoncteur,
lacontinuitédelaconnexiolaterredel'installationetquele
fusibleestapproprié.
Leraccordementélectriqul'installationdoitêtreeffectuévia
unepriseavecunefichedeterre,ouviauncoupe-circuit
omnipolaireavecunefented'ouvertured'aumoins3mm.
Sil'appareilauneprisedecourant,ildoitêtreinstallédetellesorte
quelaprisedecourantsoitaccessible.
Lefiljaune/vertducâbled'alimentationdoitêtrereliéàlafoisàla
terredel'alimentationecelledesterminauxdel'appareil.
Lefabricantnepeutêtretenuresponsabledesaccidents
résultantsdel'utilisationd'unappareilquin'estpasreliéàlaterre,
ouavecunecontinuitéàlaterredéfectueuse.
Toutequestionrelativeaucordond'alimentationdoitêtre
soumiseauServiceAprèsVenteountechnicienqualifié.
Silecâbleestendommagéoudoitêtreremplacé,l'opérationdoit
êtreeffectuéeparl'agentdeventeavecdesoutilsdédiéspour
évitertoutaccident.
Laprisedoitêtreconnectéundisjoncteurunipolaireen
conformitéaveclanorme.Laméthodederaccordementest
illustréesurleschéma(9):
Ilestfortementrecommandédegarderlesenfantsloindes
zonesdecuissonpendantqu'ellessontenserviceouquandelles
sontéteintesaussilongtempsquel'indicateurdechaleur
résiduelleestallumé,afindeprévenirlesrisquesdebrûlures
graves.
Lorsquevouscuisinezavecdesgraissesoudel’huile,prendre
soindetoujourssurveillerleprocessusdecuissoncarlesgraisses
ethuileschaufféespeuvents'enflammerrapidement.
Lazonedecommandedelatableestsensible,neplacerpasde
récipientschaudcetendroit.
Lesfeuillesd'aluminiumetdeplastiquenedoiventpas être
placéessurleszonesdechauffage.
Aprèschaqueutilisation,unnettoyagedelaplaquedecuisson
estnécessairepourprévenirl'accumulationdesaletéetde
graisse.Sinon,cessalissuressontchaufféelaprochaine
cuissonetellesdégagentdelafuméeetdesodeurs
désagréables,etprésententdesrisquesdepropagationdufeu.
Nepaslaisserdesobjetsmétalliquestelsquedescouteaux,des
fourchettes,descuillèresoudescouverclessurlazone
d'induction;s'ilssontlargesoulourds,ilspeuventdevenirchauds.
Nepasfairecuirelesalimentsdirectementsurlatablede
cuisson.Utilisertoujoursunrécipientapproprié.
Placertoujourslacasseroleaucentredelazonequevousfaites
chauffer.
Nepasutiliserlasurfacedelatablecommeuneplanch
découper.
Nepasfaireglisserlescasserolessurlatabledecuisson.
Nepasstockerd'objetslourdsaudessusdelatabledecuisson.
S'ilstombentsurlatable,ilspeuventcauserdesdommages.
Nepasutiliserlatablecommeunesurfacedetravail.
Nepasutiliserlatablepourlestockagedecesproduits.
Danslecasimprobableoùunefissureapparaîtsurlatable,ne
plusutiliserlatable.Débranchez immédiatementl'alimentation
électriquedelatableetappelezleServiceAprèsVente.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(enfants
compris)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontlimitées,oupardespersonnesinexpérimentéesmoins
qu'ellesn'aientétéforméesetencadréel'utilisationde
l'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouent
pasavecl'appareil.
Ledétecteurderécipientnefaitpasofficedetouche
marche/arrêtdufoyer.
2x230V2L+2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V3~
16A
220-240V~
32A
06FR
4.INDUCTION
5.LECHOIXDESUSTENSILES
6.UTILISATIONDELATABLE
Alamisesoustensiondelaplaquedecuisson,l'avertisseurémet
unesonnerieettouslesvoyantss'allumentpendantuneseconde
avantdes'éteindre.Laplaqueesprésentenmodeveille.Placez
lacasseroleaucentredelazonedecuisson.
Moded’emploi
1.Appuyersurlatouche"",touslesvoyantsaffichent"-".
Sélectionnezleniveaudepuissanceenappuyantsurlatouche"+"
ou"-"delaplaquechauffanteconcernée.L'indicateuraffichetout
d'abord""ou""lorsquevousappuyezsurlatouche"+"ou"-".
Faitesunréglageverslehautouverslebasenappuyantsur la
touche"+"ou"-".
10
11
Avertissement:cetappareilestconforme
auxnormesdesécuritéetauxrèglementsen
vigueursurlacompatibilitéélectromagnétique.
Néanmoins,lespersonnesportantun
stimulateurcardiaquenedevraientpasutiliser
cetappareil.Ilestimpossibledegarantirquetouscesdispositifs
disponiblessurlemarchésontconformesauxnormesdesécurité
etrèglementsenvigueursurlacompatibilitéélectromagnétique,
etquetouteperturbationdangereuseneseproduirapas.Ilest
égalementpossiblequelespersonnesportantd'autrestypes
d'appareil,commeuneprothèseauditive,puissentressentirun
certaininconfort.
!
Procédured'utilisation:
Cesystèmeestconçupourêtreutiliséavecdescasserole
fondmagnétique.
Ungénérateurélectroniquefournitenpuissanceunebobine
situél'intérieurdel'appareil.
Cettebobinecréeunchampmagnétique,desortequelorsquele
récipientestposésurlatable,ilesttraverséparlescourants
d'induction.
Cescourantstransformentlacasseroleenunémetteurde
chaleurréelle,tandisquelaplaquevitrocéramiquerestefroide.
End'autrestermes,latechnologied'inductionadeux
avantagesprincipaux:
-sachaleurestémiseuniquementparlapoêle,lachaleurest
maintenusonniveaumaximaleetlacuissonsefaitsans
pertedechaleur.
-Iln'yapasd'inertiethermique,lacuissondémarre
automatiquementlorsquelerécipientestplacésurlatableet
s'arrêtequandilestretiré.
UNAPPAREILDESÉCURITÉ
Protectioncontrelasurchauffe:
L'avertissementdechaleurrésiduelle:
L'arrêtautomatique:
Uncapteursurveillelatempératuredansleszonesdecuisson.
Lorsquelatempératuredépasseunseuildesécurité,lazonede
cuissons'éteintautomatiquement.
Quandlatableaétéutiliséependantuncertaintemps,dela
chaleurrésiduelleestprésente.Lalettre"H"apparaîtpourvous
avertirderesteréloignédecettezonedechaleur.
Uneautresécuritédelatablinductionestl'arrêtautomatique.
Celaseproduitchaquefoisquevousoubliezd'éteindreunezone
decuisson.Lestempsd'arrêtpardéfautsontindiquésdansle
tableauC.
Quandlerécipientestretirédelazonedecuisson,
immédiatement,celle-cinechauffeplusetelles'éteintaprèsque
lebuzzerretentitpendantuneminute.
RAPPEL:Lepatientavecunstimulateurcardiaquedoitutiliserce
produitavecl'accorddesonmédecin.
L'utilisationderécipientsdequalitéestnécessairepourobtenir
lesmeilleursperformancesdevotretabledecuisson.
Utilisertoujoursdesustensilesdecuisinedebonnequalité
avecdesbasesparfaitementplatesetépaisses:
S'assurerquelabasedurécipientestsècheavantdele
placersurlatabledecuisson:
Utilisezdesrécipientsdontlediamètreestplusgrandquele
dessindelazonesélectionnée
ceci
permettrad'éviterlespointschaudsquifontcollerlesaliments.
Descasserolesenmétalépaisfournirontunerépartition
uniformedelachaleur.
lorsquevousleremplissezavec
duliquideoulesortezduréfrigérateur.Cecipermettrad'éviterde
tacherlatabledecuisson.
.Lorsquevousutilisezun
récipientlégèrementpluslarge,lapuissancedelazonesera
utilisésonmaximumd'efficacité.Sivousutilisezunrécipient
pluspetit,l'efficacitépourraêtremoindre.Lapuissanceest
variableenfonctiondelatailleetdelaqualitédurécipientutilisé.
Unrécipientinférieu140mmdediamètrepeutnepasêtre
détectéparlatabledecuisson.
Lesinformationssuivantesvousaideronchoisirlesrécipients
lesmieuxadaptéspourobtenirdebonsrésultatsdecuisson.
ZoneInduction
Siglerepèresur
lesustensilesde
cuisine
Inox
Aluminium
Fonte
Acierémaillé
Verre
Porcelaine
Fondencuivre
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
Nondétectable
Bonneperformance
Bonneperformance
Saufacierinoxydableferromagnétique
Utiliserdesrécipientsmagnétiques(tôle
émaillée,acierinoxydableferritique),
faitesletestdel'aimantsurlefonddu
récipient(ildoitrestercollé).
Surl’étiquette,vérifierlaprésencedu
logoquiindiquequelerécipient
estcompatibleavecl’induction
NB:Sivousappuyezsurlatouche,laplaquinductionse
remetenmodeveillesiaucuneautreopérationn'esteffectuée
danslesdeuxminutes.
Sivousappuyezsimultanémentsurlestouches"+"et"-",leniveau
depuissancerevien"etlazonedecuissons'éteint.
Module commande/contrôle
Dessus vitroramique
Bobine
Flux d’induction
Récipient
qui transforme
le flux d’induction
en chaleur
Fonctionminuteur
Siplusieurszonessontactivées:
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche"+"ou"-"
decettezone,leschiffrescorrespondantsclignotent.
-Appuyezalorssurlatoucheduminuteur"+"ou"-",l'indicateurdu
niveaudepuissanceclignoteetaffiche"etl'indicateurdu
minuteurclignote.
-L'indicateuraffichetoutd'abord",appuyezsurlatouche
"+"oule"-"pourréglerletemps.Unefoisletempsréglé,vous
pouvezsélectionnerleniveaudepuissancedelazonede
cuisson.
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"+",letempsaugmente
d'uneminute;sivousenfoncezlatouche"+",letempsaugmente
parintervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse1heure,
sivousmaintenezlatouche"+"enfoncée,letempsaugmentepar
intervallesde30minutes.
-Sivousappuyezunefoissurlatouche"-",letempsdiminue
d'uneminute;sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps
diminueparinervallesde10minutes.Lorsqueletempsdépasse
2heures,sivousmaintenezlatouche"-"enfoncée,letemps
diminueparintervallesde30minutes.
-Réglezalorsletempsentre1minuteet9heures59minutesen
appuyantsurle"+"oule"-".
-Vouspouvezréglerleniveaudepuissancependantlemode
minuteur.
:
Modedesécurité
-Verrouillage:
Enmodedefonctionnement,appuyezsurlatouche",latable
decuissonentrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche
"etlesautrestouchessontdésactivéel'exceptiondela
touche"“.
Enmodedeveille,appuyezsurlatouche"lock"clés,laplaque
entrealorsenmodedeverrouillage,leminuteuraffiche"et
lesautrestouchessontdésactivées.Leminuteuraffiche""
pendantunmoment,puiss'éteint.Sivousappuyezsurlatouche
"“,"s'affichependantunmoment.
Pourgarantirlasécuritédesenfants,latablinductionest
équipéed'undispositifdeverrouillage.
Maintenezlatouche"Lock"enfoncéependant3secondespour
désactiverlafonctiondeverrouillage.
-Déverrouillage:
07FR
Silaminuterieestactivéesurplusieurszones:
-Leminuteurpeutêtreréglépourles4zonesdecuisson.
Lorsquevousréglezletempsdeplusieurszonesdecuissonen
mêmetemps,lespointsdécimauxdeszonesdecuisson
concernéess'affichent.
-Letempsquiapparaîtsurl'afficheurestceluiquiexpireraen
premier.Lepointdelazonecorrespondanteestéclairémais
clignote.Unefoisquelecomptreboursdupremierminuteur
estterminé,lazonecorrespondantes'éteint.Letempsqui
apparaîtsurl'afficheurcorrespondalorsauprochainminuteu
expireretlepointdelazonecorrespondanteclignote.
FonctionBooster
B-Appuyezsurlatouche,l'indicateurdeniveaudepuissance
affiche"“.
Avertissement:
1.Lafonctionboosternefonctionnequependant5minutes;
aprèscetemps,lazonedecuissonreviendrsonréglage
d'origine.
2.Lafonctionboosterfonctionnesurtoutesleszonesdecuisson.
3.Lorsquelafonctionboosterdela1èrezonedecuissonest
activée,lazonedecuisson2estautomatiquementlimitéeau
niveau2,etviceversa.Lorsquelafonctionboosterdela3ème
zonedecuissonestactivée,lazonedecuisson4est
automatiquementlimitéeauniveau2,etviceversa.Avecle
modèle5kW,silafonctionBoosterestactivéepourundes
foyers,lesautresfoyersdecuissonserontlimitéssousleniveau
3,automatiquement.
Annulationdumodebooster.
Annulezlemodeboosterenappuyantsurlatouche"+"oule"-"
delazonecorrespondante.
-Silaminuteurestréglé,maisn'estactifsuraucunezone,ilne
serviraquedeminuteur.
1.Lorsqueleminuteurestsur0minutes,ilestannulé.
2.Unefoisletempsécoulé,lazonedecuissonconcernées'éteint.
3.Unefoisleréglageduminuteurterminé,l'indicateurduminuteur
clignotependant5secondesetletempsrégléest
automatiquementconfirmé.
4.Enmodeminuteur,sivousappuyezsimultanémentsurles
touches"+"ou"-",leréglagedelapuissancerevien"0"etle
tempsestannulé.
Note:
Fonctionspéciale
-Activezlazonesélectionnéeenappuyantsurlatouche“+"ou"-".
appuyersurlatoucheMIJOTAGE,l’indicateuraffiche“”
“”
“”
I
appuyersurlatoucheMOYEN,l’indicateuraffiche
appuyersurlatoucheELEVE,l’indicateuraffiche
II
III
MIJOTAGE
(niveau1)
MOYEN
(niveau8)
ELEVE
(niveau15)
Fonctionmémoire
Vouspouvezutiliserlafonctiondemémoirepourstockerles
réglagesdepuissanceetlesduréespourunezone.
08FR
Enregistrement
-Sélectionnezlazonedecuissonenappuyantsurlatouche"+"
ou"-",l'indicateurdeniveaudepuissancedecettezoneclignote.
-Appuyezsurlatouche",l'indicateurduminuteuraffiche
","signifie"aucuncycleenmémoire".Maintenezla
touchedemémoireenfoncéependant3secondes,l'indicateurdu
minuteuraffiche"etl'enregistrementcommence.
L'indicateurdeniveaudepuissanceaffichealternativement"“
etleniveaudepuissance.
-Lenombremaximald'opérationsestde10variationsduniveau
depuissanceen8heures.Aucunevariationduniveaude
puissanced'uneduréedemoinsde15secondesnesera
enregistrée.
On
Arrêtdel’enregistrement
Appuyenouveausurlatouchemémoire,"disparaîtde
l'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
Éteignezlazonedecuissoncorrespondanteenappuyant
simultanémentsurlestouches"+"et"-"ouenréglantleniveaude
puissancesur"";"nes'afficheplussurl'afficheurdu
minuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
Retirezlacasseroledelazonedecuissoncorrespondante.
Lorsquelazonedétectel'absencedecasserole,"disparaît
del'afficheurduminuteuretlecycledecuissonestmémorisé.
Effectuezplusde10variationsderéglageduniveaude
puissance,""disparaîtdel'afficheurduminuteur.
Eteignezl'interrupteur,danscecas,l'enregistrementducyclede
cuissonseraautomatiquementannulée.
Eteignezlazonedecuissonenregistréedansles15secondes
aprèsledébutdel'enregistrement;danscecas,l'enregistrement
ducycledecuissonestautomatiquementannulé.
OU
OU
OU
OU
OU
Exécutiond'uncycledecuissonenregistré
-Appuyezsurlatouchedemémoire,l'indicateurduminuteur
affiche"pendant5secondes,puisaffiche".La
zonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet
démarrelecycle.
Lazonecorrespondantaucycledecuissonenregistrés'allumeet
démarrelecycle.
-Silatouche"+"ou"-"estmanipuléeaucoursdel'exécutiond'un
cycledecuissonenregistrésurlazonecorrespondante,lecycle
decuissonenregistréestabandonnéetunegestionnormaleest
restaurée.Néanmoinslecycledecuissonenregistréestconservé
enmémoire.
Activezlazonedecuissoenregistrerenappuyantsur"+"ou
"-"
-Maintenezlatouche""enfoncéeunmoment;"s'affiche.
"signifie"zonedecuissonmémorisée".
-Ensuite,le"s'afficheetl'enregistrementducycledela
zonesélectionnéedémarre.
Commentenregistrerunnouveaucyclede
cuissonsivousenavezdéjàenregistréun:
-
7.MAINTENANCEETENTRETIEN
Avantd'effectuertouttravaild'entretiensurlatabledecuisson,
laissez-larefroidir.
Seulslesproduits(crèmesetgrattoirs)spécialementconçus
pourlessurfacesvitrocéramiquesdoiventêtreutilisés.Vousles
trouverezfacilementdanslecommerce.
Eviterlesdébordements,lessalissuresquitombentsurla
surfacedecuissonsecarbonisentrapidementetrendentle
nettoyageplusdifficile.
Ilestconseillédetenil'écartduplandecuissontoutcequiest
susceptibledefondre,telsquelesobjetsenmatièreplastique,
sucre,oudeproduibasedesucre.
ENTRETIEN:
Sidestachestenacespersistent:
Nepasutiliserdenettoyeurvapeurohautepressionpour
lenettoyagedelatabledecuisson.
-Verserquelquesgouttesd'unproduitdenettoyagespécialisésur
lasurfacedelatable.
-Frotterlestachestenacesavecunchiffondouxouavecdupapier
absorbantlégèrementhumide.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
-Verserquelquesgouttesd’unliquidedenettoyagespécialisésur
lasurface.
-Gratteravecungrattoir,letenanunanglede30°àlatablede
cuisson,jusqu'àcequelestachesdisparaissent.
-Essuyeravecunchiffondouxouunpapierabsorbantsecjusqu'à
cequelasurfacesoitpropre.
-Répéterl'opérationsi nécessaire.
CONSEILS:Unnettoyagefréquentlaisseunecoucheprotectrice
essentiellepourlapréventiondesrayuresetdel'usure.S'assurer
quelasurfacesoitpropreavantderéutiliserlatable.Pourenlever
lestracesd'eauetdecalcaire,utiliserquelquesgouttesde
vinaigreblancoudejusdecitron.Rinceretessuyel'aided'un
papierabsorbantpuisappliquerquelquesgouttesdeproduit
spécifiqueetessuyer.Leverrevitrocéramiquesupportele
frottementdesustensilesdecuissofondplat,maisilestquand
mêmeconseillédelessouleverpourlesdéplacer.
NB:
Eviterd'employeruneépongetrophumide.
Nejamaisutiliserunoutilenaciertelqu'uncouteauouun
tournevis.
L'utilisationd'ungrattoiravecunelamederasoirnepeutpas
endommagerlasurfacesiunanglede30°estrespecté.(Voir
Figure5).
Nepaslaisserlegrattoiravecunelamederasoilaportée
desenfants.
Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifsoudepoudre
récurer.
09FR
6.PROTECTIONDEL'ENVIRONNEMENT
Cetappareilestcommercialiséenaccordavecla
directiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdéchets
deséquipementsélectriquesetélectroniques
(DEEE).
Envousassurantqueceproduitestcorrectement
recyclé,vousparticipelapréventiondes
conséquencesnégativessurl'environnementetla
santépubliquequipourraitêtrecauséparune
miseaurebutinappropriéedeceproduit.
Lesymbolesurceproduitindiquequ'ilnedoitpasêtretraité
commeundéchetménager.Ildoitêtrerapportéjusqu'àunpoint
derecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lacollectedeceproduitdoitsefaireenaccordavecles
réglementationsenvironnementalesconcernantlamiseaurebut
decetypededéchets.
Pourplusd'informationausujetdutraitement,delacollecteet
durecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremairie,
votrecentredetraitementdes déchetsoulemagasinoùvous
avezachetéceproduit.
Cetéquipement,danslespartiesdestinéeentrerencontact
aveclesaliments,estconformeauxnormesfixéesparles
directivesCEE89/109.
L'appareilestconformeauxdirectiveseuropéennes
73/23/CEEet89/336/CEE,remplacéepar2006/95/CEet
2004/108/CE,etsesmodificationsultérieures.
7.DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
5.ASSISTANCETECHNIQUE
Avantd'appelerleServiced'AssistanceTechnique:Silatablede
cuissonnefonctionnepas,nousvousconseillonsde:
-vérifierquelafichesoitbienintroduitedanslaprisedecourant;
Silacausedudysfonctionnementnepeutêtreidentifiée:
-éteindrel'appareil,nepasytoucheretappelerleService
d'AssistanceTechnique.L'appareilestlivréavecuncertificatde
garantiequiassurequecelui-ciseraréparégratuitementpar
l'AssistanceTechnique.
Latablinductionémetunronflement.
Latablinductionémetunlégersifflement.
Lesfoyersnemaintiennentpaslespetitsbouillonsou
friturespeuvives.
Cuissonstroplentes.
Petitesrayuresouérafluressurlasurfacevitréedelatable.
Marquesdemétal(peuventapparaîtrecommedesrayures):
Tachessombres.
Deszonesdedécolorationsurlatabledecuisson.
Caramélisationouplastiquefondusurlatable.
Latableestenpanne,oucertaineszonesdechaleurne
fonctionnepas.
Latablenefonctionnepas.
Latablenesecoupepas.
Normal.Laturbinederefroidissementdescomposants
électroniquesestenfonctionnement.
Normal.Selonlafréquencedefonctionnementdesinducteurs,
unlégersifflementpeutseproduirelorsdel'utilisationde
plusieursfoyerpuissancemaximale.
N'utiliserquedesrécipentfondplat.
Lefonddurécipientdoitrecouvrirentièrementlediamètredu
foyerchoisi.
Utilisationderécipientsnonadaptés.N'utiliserquedes
ustensilesavecfondplatetd'undiamètreaumoinségalaufoyer.
Unemauvaiseméthodedenettoyage,oul'utilisationde
récipientsàfondsrugueux, oudesgrossesparticules(sableou
sel)sontprisesaupiègeentrelefonddurécipientetlasurfacede
latable.
Sereporterauchapitre"Entretien",s'assurerquelesfondsdes
récipientssontpropresavantutilisationetn'utiliserquedes
récipientfondlisse.
Nepasfaireglisserdesrécipientsenaluminiumsurlatable.
Sereporterauxrecommandationsd'entretien.
Vousn'utilisezpaslesbonsmatériaux,lestachesdegraisseou
dedéversementpersistent.Aidez-vousd'unelamederasoiret
suivrelechapitre"Entretien".
Utiliserunelamederasoiretsuivrelechapitre"Entretien".
Marquesdecasserolesenaluminiumouencuivre,maisaussi
dedépôtsminérauxdel'eauoudenourriturepeutêtreenlevée
aveclacrèmedenettoyage.
VoirlasectionNettoyagedeverrevitrocéramique.
Lesbarresdeshuntnesontpascorrectementmontéssurle
bornier.
Vérifiezquelaconnexionestfaiteenconformitéavecles
instructionsfigure9del'article2.1.
Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
Lepanneaudecommandeestverrouillé.Appuyezsurlatouche
"verrouillage"pourlalibération.
Reportez-vousau chapitre6“MODEDESECURITE”.
Latables'arrêteautomatiquement
Fréquencedesopérationsdemarche/arrêtpourlacuisson
deszones
Affichage“H",indicateurdechaleurrésiduelle,le
clignotement
Leszonesdecuissons'arrêtentautomatiquementsionleslaisse
alluméespendanttroplongtemps.Reportez-voulatableC.
Lescyclesmarche-arrêtvarientenfonctionduniveaude
puissancedemandé:
-niveaufaible:tempsdefonctionnementcourt,
-niveauélevé:tempsdefonctionnementlong.
Latempératureélectroniqueesttropélevée.Untechniciendoit
vérifierl'installationenconformitéaveclesrecommandations,
section1.1.
9.PROBLEMESETSOLUTIONS
10GB-IE
INSTALLINGADOMESTICAPPLIANCECANBEACOMPLICATEDOPERATIONWHICH,IFNOTCARRIEDOUTCORRECTLY,CANSERIOUSLY
AFFECTCONSUMERSAFETY.ITISFORTHISREASONTHATTHETASKSHOULDBEUNDERTAKENBYAPROFESSIONALLYQUALIFIED
PERSONWHOWILLCARRYITOUTINACCORDANCEWITHTHETECHNICALREGULATIONSINFORCE.INTHEEVENTTHATTHISADVICEIS
IGNOREDANDTHEINSTALLATIONISCARRIEDOUTBYANUNQUALIFIEDPERSON,THEMANUFACTURERDECLINESALLRESPONSIBILITY
FORANYTECHNICALFAILUREOFTHEPRODUCTWHETHERORNOTITRESULTSINDAMAGETOGOODSORINJURYTOINDIVIDUALS.
1.INSTRUCTIONSFORTHEINSTALLER
1.1.BUILDINGIN
2.ELECTRICALCONNECTION
"Theinstallationmustconformtothestandarddirectives”.The
manufacturerdeclinesallresponsibilityforanydamagethatmay
becausedbyunsuitableorunreasonableuse.
Alwayscheckbeforeanyelectricaloperation,thesupplytension
shownontheelectricitymeter,theadjustmentofthe
circuitbreaker,thecontinuityoftheconnectiontoearthtothe
installationandthatthefuseissuitable.
Theelectricalconnectiontotheinstallationshouldbemadeviaa
socketwithaplugwithearth,orviaanomnipolecut-outswitch
withanopeninggapofatleast3mm.
Iftheappliancehasasocketoutlet,itmustbeinstalledsothat
thesocketoutletisaccessible.
Theyellow/greenwireofthepowersupplycablemustbe
connectedtotheearthofbothpowersupplyandappliance
terminals.
Themanufacturercannotbeheldresponsibleforanyaccidents
resultingfromtheuseofanappliancewhichisnotconnectedto
earth,orwithafaultyearthconnectioncontinuity.
Anyqueriesregardingthepowersupplycordshouldbereferred
toAfterSalesServiceoraqualifiedtechnician.
Ifthecableisdamagedortobereplaced,theoperationmustbe
carriedoutbythesaleagentwithdedicatedtoolstoavoidany
accident.
Warning:
2x230V2L+2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V2N~
4zones-
3zones5KW
3zones
16A:
20A:
400V3~
16A
220-240V~
32A
Thefurnitureinwhichyourhobwillbeinstalledandalladjacent
furniture,shouldbemadefrommaterialsthatcanwithstandhigh
temperatures.Inaddition,alldecorativelaminatesshouldbefixed
withheat-resistantglue.
•Awatertightsealissuppliedwiththehob.
-turnthehobupsidedown,withtheglasssurfacefacing
downwards.
-fitthesealroundthehobasshowinFigure3.
-makesurethatitiscorrectlyfittedtoavoidanyleakageintothe
supportingcabinet.
Ititimportanttofitthehobonalevelsupportingsurface.
Deformationscausedbyincorrectfittingcanalterthe
specificationsoftheworktopandtheperformanceofthehob.
Leaveagapofatleast5cmbetweentheapplianceandany
neighbouringverticalsurfaces.
Itisabsolutelyessentialthattherecessconformswiththe
dimensionsindicated.
•Youcannotbuildthehobinaboveanovenwithnofan,a
dishwasher,fridge,freezerorwashingmachine.
Itisessentialthattheinductionhobiswellventilatedandthatthe
airintakeandexitarenotblocked.
MakesurethehobiscorrectlyinstalledasshowninFigure2.
NB:Forsafety,thegapbetweenthehobandanycupboardabove
itshouldbeatleast760mm.
Installation:
Beforefitting:
Makesuretheglassisprotected.
CutaholeintheworktopofthedimensionshowninFigure1.A
minimumof50mmspaceshouldbeleftaroundthehole.
Theworktopshouldbeatleast30mmthickandmadeofheat-
resistantmaterial.
Hobmustbefixedtotheworktopwiththespecificbracket(Figure
6)
asshowinFigure4
2.1.CONNECTIONTOPOWERSUPPLY
Thesocketshallbeconnectedincompliancewiththerelevant
standard,toasingle-polecircuitbreaker.Themethodof
connectionisshowninFigure9:
3.GENERALWARNINGS
Itisstronglyrecommendedtokeepchildrenawayfromthe
cookingzoneswhiletheyareinoperationorwhentheyare
switchedoff,solongastheresidualheatindicatorison,inorderto
preventtherisksofseriousburns.
Whencookingwithfatsoroils,takecarealwaystowatchthe
cookingprocessasheatedfatsandoilscancatchfirerapidly.
Thehob’scontrolareaissensitive,donotplacehotcontainers
onit.
Aluminiumfoilandplasticpansmustnotbeplacedonheating
zones.
Aftereveryuse,somecleaningofthehobisnecessaryto
preventthebuildupofdirtandgrease.Ifleft,thisisrecooked
whenthehobisusedandburnsgivingoffsmokeandunpleasant
smells,nottomentiontherisksoffirepropagation.
Donotleftmetallicobjectssuchasknives,forks,spoonsorlids
ontheinductionzone,becauseiftheyaretoolargeortooheavy,
theycouldbecomehot.
Nevercookfooddirectlyontheglassceramichob.Alwaysuse
theappropriatecookware.
•Alwaysplacethepaninthecentreoftheunitthatyouarecooking
on.
Donotusethesurfaceasacuttingboard.
Donotslidecookwareacrossthehob.
Donotstoreheavyitemsabovethehob.Iftheydropontothe
hob,theymaycause damage.
Donotusethehobasaworkingsurface.
Donotusethehobforstorageofanyitems.
Intheunlikelyeventofasurfacecrackappearing,donotusethe
hob.Immediatelydisconnectthehobfromtheelectricalpower
supplyandcalltheAfterSalesService.
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsablefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplay
withtheappliance.
Afteruseswitchoffthehobelementbyitscontrolanddonotrely
onthepandetector.
1
L1
Black
2
L2
Brown
3
N1
Blue
4
N2
Grey
5
Yellow/Green
SupplyFrequency50/60Hz
Thecablemustnotbebentorcompressed.
9
11GB-IE
Warning: thisappliancecomplieswithcurrent
safetyregulationsandelectromagnetic
compatibilityregulations.Nevertheless,
peoplewithapacemakershouldnotusethis
appliance.Itisimpossibletoguaranteethatall
suchdevicesfoundonthemarketcomplywithcurrentsafety
regulationsandelectromagneticcompatibilityregulations,and
thatdangerousinterferencewillnotoccur.Itisalsopossiblethat
peoplewithothertypesofdevice,suchasahearingaid,could
experiencesomediscomfort.
!
USEPROCEDURE
Thissystemisdesignedforusewithmagnetic-bottomed
pans.
Anelectronicgeneratorpowersacoillocatedinsidethe
appliance.
Thiscoilcreatesamagneticfield,sothatwhenthepanisplaced
onthehob,itispermeatedbytheinductioncurrents.
Thesecurrentsmakethepanintoarealheattransmitter,whilethe
glassceramichobremainscold.
Putsimply,inductiontechnologyhastwomainadvantages:
-asheatisemittedonlybythepan,heatismaintainedatits
maximumlevelandcookingtakesplacewithoutanyheatloss.
-Thereisnothermalinertia,ascookingautomaticallystartswhen
thepanisplacedonthehobandstopswhenitisremoved.
AHIGHSAFETYAPPLIANCE
Protectionfromover-Temperature
Residualheatwarning
•Autoshutdown
Asensormonitorsthetemperatureinthecookingzones.When
thetemperatureexceedsasafelevel.Thecookingzoneis
automaticallyswitchedoff.
Anothersafetyfeatureoftheinductionhobisautoshutdown.This
occurswheneveryouforgettoswitchoffacookingzone.The
defaultshutdowntimesareshowninthe.
Whenthepanisremovedfromthecookingzone,itstopsheating
immediatelyandswitchesitselfoffafterthebuzzersoundedfor
oneminute.
REMIND:
Thepatientwithaheartpacemakershallusethisproductunder
theguidanceofthedoctor.
Whenthehobhasbeenoperatingforsometime,therewillbe
someresidualheat.Theletter"Happearstowarnyoutokeep
awayfromit.
tableC
Usinggoodqualitycookwareiscriticalforsettingthebest
performancefromyourhob.
usingthistypeofcookwarewillpreventhotspots
thatcausefoodtostick.Thickmetalpotsandpanswillprovide
anevendistributionofheat.
whenfillingpans
withliquidorusingonethathasbeenstoredintherefrigerator,
ensurethatthebaseofthepaniscompletelydrybeforeplacingit
onthehob.Thiswillhelptoavoidstainingthehob.
Whenusingapotslightlywider,thepowerofthe
zonewillbeusedatitsmaximumefficiency.Ifyouusesmaller
pot,theefficiencycouldbelessthanexpected.Thepower
outputchangesdependingonsizeandqualityofthepot;itcould
belessthatdeclared.Potlessthan140mmcouldbeundetected
bythehob.
Thefollowinginformationwillhelpyouselectthepansbest
adaptedtoobtaingoodresults.
Alwaysusegoodqualitycookwarewithperfectlyflatand
thickbases:
Ensurethatthebaseofthepotorpanisdry:
•Usepanswhosediameterisaslargeasthegraphicofthe
selectedzone.
Inductionzone
Markonkitchen
utensils
Stainlesssteel
Aluminium
Cast-iron
Enamelledsteel
Glass
Porcelain
Copperbottom
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
Nondetectable
Goodperformance
Goodperformance
Exceptedstainlesssteelferromagnetic
Usemagneticpans(enamellediron
sheet,cast-ironferriticstainlesssteel)
applyamagnetonthebottomofthepan
(itmuststick)
Onthelabel,checkthemarkwhich
showsifthepaniscompatiblewith
induction
NB:Whenthe"keyispressed,theinductionhobreturnsto
standbymodeifnootheroperationiscarriedoutwithintwo
minutes.
Whenthepowerisswitchedon,thebuzzerwillsoundonceandall
theindicatorswillcomeonforonesecondandthengoout.The
hobisnowinstandbymode.Placethepaninthecentreofthe
cookingzone.
1.Pressthe""key,alltheindicatorsshow"--".
Operatinginstructions
Ifyoupressthe"+"and"-"keyssimultaneously,thepowersetting
returnsto""andthecookingzoneswitchesoff.
Selectthepowerlevelbypressingthe"+"or"-"keyfortherelevant
hotplate.Tobeginwiththeindicatorshows""or""bypressing
the"+"or"-"key.Adjustupordownbypressingthe"+"or"-"key.
10
11
4.INDUCTION
5.HOBCOOKWAREADVICE
6.INSTRUCTIONSFORUSE
Boostfunction
Pressthe"key,thepowerlevelindicatorshowing""B
12GB-IE
Warning:
1.Theboostfunctiononlyoperatesfor5minutes,afterwhich
thecookingzonewillreverttoitsoriginalsetting.
2.Theboostfunctionworksontheallcookingzone.
3.Astheboostfunctionofthe1stcookingzoneisactivated,the
2ndcookingzoneislimitedunderlevel2automatically,vice
versa.Astheboostfunctionofthe3rdcookingzoneis
activated,the4thcookingzoneislimitedunderlevel2
automatically,viceversa.Inthe5Kwmodelastheboost
functionofonecookingzoneisactivated,theothercooking
zonesarelimitedunderlevel3automatically,andviceversa.
Cancellingthe"BOOST"mode
Cancelthe"Boost"modebypressingthe"+"or"-"keyofthe
correspondingzone.
Timerfunction
Ifmorethan1zoneisswitchon:
-activatetheselectedzonebypushing"+"or"-"keyofthatzone,
thecorrespondingdigitswillbeflashing.
-Thenpressthe“+or“-timerkey.Powerlevelindicatorwillbe
flashingandshowing;thetimerindicatorwillbeflashing.
-Tobeginwiththeindicatorshows"",setthetimeby
pressingthe"+"or"-"key.Aftersettingthetime,youcanselect
thepowerlevelofthecookingzone.
-Pressthe"+"keyonceincreasesthetimebyoneminute;hold
downthe"+"keyincreasesthetimeby10minutes;Whenthe
timeexceeds1hour,holddownthe"+"keyincreasesthetimeby
30minutes.
-Pressthe"-"keyoncedecreasesthetimebyoneminute;hold
downthe"-"keydecreasesthetimeby10minutes;Whenthe
timeexceeds2hours,holddownthe"-"keydecreasesthetime
by30minutes.
-Youcansetthepowerlevelduringthetimermode.
-Thensetthetimeforbetween1minuteand9hours59minutes
bypressingthe"+"or"-"key.
:
Ifthetimerissetonmorethan1zone:
-Timercanbesetonall4cookingzones.Whenyousetthetime
forseveralcookingzonessimultaneously,decimaldotsofthe
relevantcookingzonesareon.
-onthetimerdisplaywillbeshownthetimerthanwillexpirefirst.
Thedotofthecorrespondingzonewillbeonbutflashing.Once
thecountdowntimerexpiresthecorrespondingzonewillbe
switchoff.Thenitwillbeshownthenewfirstexpiringtimerand
thecorrespondingzonewillhavethedotflashing.
-Ifthetimerissetbutnotactiveonanyzone,itwillworksimplyas
timercountdown.
1.Whenthetimeris0minute,thetimeriscancelled.
2.Whentimeelapses,therelevantcookingzoneisswitchedoff.
3.Aftersettingthetimer,thetimingindicatorhasbeenflashingfor
5seconds,thesettimewillbeautomaticallyconfirmed.
4.Intimermode,pressingthe"+"or"-"keyofthetimer
simultaneously,timersettingreturnsto“0",timeiscancelled.
Note:
Safetymode
Toensurethesafetyofchildren,theinductionhobisfittedwith
aninterlockdevice.
Inworkingmode,pressthe""key,thehobthengoesintothe
lockmode,timerwilldisplay""andtherestofthekeysare
disabledexceptthe""key.
Instandbymode,pressthe"lock"key,thehobthengoesintothe
lockmode,thetimershows""andtherestofthekeysare
disabled.Thetimershows""forawhileandthengoesout.
Ifyoupressthekey,"willbedisplayedforawhile.
Holddownthe"Lock"keyfor3second,andthelockfunctionwill
bedeactivate.
-Lock:
-Unlock:
Specialfunction
-Activatetheselectedzonebypushing"+"or"-".
presstheSIMMERINGkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheMEDIUMkey,theindicatorwillbeshow“”
presstheHIGHkey,theindicatorwillbeshow“”
I
II
III
SIMMERING
key
(level1)
MEDIUMkey
(level8)
HIGHkey
(level15)
Memoryfunction
Youcanusethememoryfunctiontostorethepowerlevelsettings
anddurationforonezone.
Recording
- Selectthedesiredcookingzonebypressingthe"+"or"-"key,
withthepowerlevelindicatorofthatzoneflashing,
-pressthe""key,withthetimerindicatorshowing"",
means"nocookingcycleinmemory".Holddownthe
memorykeyfor3seconds,withthetimerindicatorshows
"",recordingisstarted.
thepowerlevelindicatorshowing"Onandpowerlevel
Alternately.
-Themaximumnumberofoperationsis10powerlevelvariations
in8hours.Anypowerlevelvariationlastinglessthan15seconds
willnotberecorded.
Stoprecording
Pressagainthememorykey,""willbenomoredisplayon
thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
Switchoffthecorrespondingcookingzonebypressing"+"and"-"
simultaneouslyorbysettingthepowerlevelto,"willbe
nomoredisplayonthetimerdisplayandthecookingcyclewillbe
stored.
Removethepanfromthecorrespondingcookingzone.Whenthe
zonedetectsmissingpan,then""willbenomoredisplayon
thetimerdisplayandthecookingcyclewillbestored.
Domorethan10powerlevelsettingvariations,""willbeno
moredisplayon.
Switchoffthehob,inthatcasetherecordingofthecookingcycleis
automaticallyaborted.
Switchoffthearecordedcookingzonebefore15secondsincethe
startingoftherecordinginthatcasetherecordingofthecooking
cycleisautomaticallyaborted.
OR
OR
OR
OR
OR
Executearecordedcookingcycle
-Pressthememorykey,thetimerindicatordisplays"",keyfor
5seconds,thendisplays".Thezonecorrespondingat
therecordedcookingcyclewillswitchonandstartsperforming
thecycle.
-Ifthecorrespondingzonewasalreadyon,therecordedcooking
cyclewilltakethepriorityandbeperformed.
-Ifduringtheexecutionofarecordedcookingcycleonthe
correspondingzone“+or“-key,therecordedcookingcycleis
abortedandnormalmanagingisrestored.Anywaythestored
cookingcycleiskeptinmemory.
-Activatethecookingzonewewanttorecordbypressing"+"or"-"
-Holddownthe""keyforawhile,andthe""willappear.
"means"cookingzonestoredinmemory".
-Thenthe""willbedisplayed,therecordingofthecycleon
theselectedzonestarts.
Howtorecordonenewcookingcycleifwehave
alreadyrecordedone:
Beforecarryingoutanymaintenanceworkonthehob,allowitto
cooldown.
Onlyproducts,(creamsandscrapers)specificallydesignedfor
glassceramicsurfacesshouldbeused.Theyareobtainable
fromhardwarestores.
Avoidspillages,asanythingwhichfallsontothehobsurfacewill
quicklyburnandwillmakecleaningmoredifficult.
Itisadvisabletokeepawayfromthehoballsubstanceswhichare
liabletomelt,suchasplasticitems,sugar,orsugar-based
products.
MAINTENANCE:
Iftherearestillsomestubbornstains:
NB:
Steamcleanerisnotbeused.
-Placeafewdropsofthespecialisedcleaningproductonthehob
surface.
-Rubanystubbornstainswithasoftclothorwithslightlydamp
kitchenpaper.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
-Placeafewmoredropsofspecialisedcleaningfluidonthe
surface.
-Scrapewithascraper,holdingitatanangleof30°tothehob,until
thestainsdisappear.
-Wipewithasoftclothordrykitchenpaperuntilthesurfaceis
clean.
-Repeattheoperationifnecessary.
AFEWHINTS:
Frequentcleaningleavesaprotectivelayerwhichisessentialto
preventscratchesandwear.Makesurethatthesurfaceisclean
beforeusingthehobagain.Toremovemarksleftbywater,usea
fewdropsofwhitevinegarorlemonjuice.Thenwipewith
absorbentpaperandafewdropsofspecialisedcleaningfluid.The
glassceramicsurfacewillwithstandscrapingfromflatbottomed
cookingvessels,however,itisalwaysbettertoliftthemwhen
movingthemfromonezonetoanother.
Donotuseaspongewhichistoowet.
Neveruseaknifeorascrewdriver.
Ascraperwitharazorbladewillnotdamagethesurface,as
longasitiskeptatanangleof30.
Neverleaveascraperwitharazorbladewithinthereachof
children.
Neveruseabrasiveproductsorscouringpowders.
° (SeeFigure5)
13GB-IE
7.MAINTENANCEANDCLEANING
14GB-IE
BeforecallingoutaServiceEngineerpleasecheckthe
following:
thattheplugiscorrectlyinsertedandfused;
Ifthefaultcannotbeidentified:
switchofftheappliance—donottamperwithit—callthe
AftercareServiceCentre.Theapplianceissuppliedwitha
guaranteecertificatethatensuresthatitwillberepairedfreeof
chargeattheServiceCentre.
ThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropean
directive2002/96/EConWasteElectricaland
ElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,you
willhelppreventpotentialnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriatewastehandling
ofthisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbe
treatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedovertothe
applicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronic
equipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewithlocalenvironmental
regulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecycling
ofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhousehold
wastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
Thisequipment,inthepartsintendedtocomeintocontactwithfood,
complieswiththeregulationslaiddowninEECdirectives89/109.
AppliancecomplieswithEuropeanDirectives73/23/EEC
and89/336/EEC,replacedby2006/95/ECand
2004/108/EC,andsubsequentamendments.
Theinductionhobgivesshoringsout.
Theinductionhobgivesalightwhistlingout.
Cookingzonesthatdonotmaintainarollingboilorafast
enoughfryingrate.
Foodscookslowly.
Tinyscratches(mayappearascracksorabrasions)onthe
glasssurfaceofthehob.
Metalmarkings(mayappearasscratches).
Darkstreaksorspecks.
Areasofdiscolorationoncooktop.
Hotsugarmixtures/plasticmeltedtothesurface.
Thehobisoutoforder,orsomeheatzonesdonotwork.
Thehobdoesnotoperate.
Thehobdoesnotcutoff
Normal.Thecookingfanoftheelectroniccomponentsison.
Normal.Accordingtotheworkingfrequencyoftheinductors,a
lightwhistlingcanoccurwhenusingseveralcookingzoneson
maximumpower.
Youmustusepanswhichareabsolutelyflat.
Panbottomsshouldcloselymatchthediameteroftheheatzone
Selected.
Impropercookwarebeingused.Panbasesshouldbeflat,fairly
heavy-weightandthesamediameterastheheatzoneselected.
Incorrectcleaningmethods,cookwarewithroughbases,or
coarseparticles(saltorsand)trappedbetweenthecookware
andthesurfaceofthehob.
Userecommendedcleaningprocedures,besurecookware
basesarecleanbeforeuseandusecookwarewithsmooth
bases.
Donotslidealuminiumcookwareacrossthesurface.
Userecommendedcleaningproceduretoremovemarks.
Incorrectcleaningmaterialshavebeenused,spillageorgrease
stainsremainonthesurface,usearazorscraperand
recommendedcleaningproduct.
Usearazorscraperandrecommendedcleaningproduct.
Marksfromaluminiumandcopperpansaswellasmineral
depositsfromwaterorfoodcanberemovedwiththecleaning
cream.
SeetheGlassHobCleaningsection.
•Theshuntbarsarenotproperlyfittedontheterminalblock.
Checktheconnectionismadeinconformitywiththeinstructions
figure9section2.1.
Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Lockingbuttonto
release.
Thecontrolpanelislocked.Pressthe“Lockingbuttonto
release.
Refertothesection6SAFETYMODEparagraph.
Thehobstopsautomatically
Frequencyofon/offoperationsforcookingzones
“Hdisplay,residualheatindicator,blinking
Thecookingzonesstopautomaticallyiftheyareleftonfortoo
long.RefertoTableC.
Theon-offcyclesvaryaccordingtotherequiredheatlevel:
-lowlevel:shortoperatingtime,
-highlevel:longoperatingtime.
Theelectronictemperatureistoohigh.Atechnicianshouldverify
thefittingincompliancewiththerecommendations,section1.1.
8.AFTERCARE
11.DECLARATIONOFCOMPLIANCE
10.PROTECTIONOFTHEENVIRONMENT
9.PROBLEMSOLVING
RU
Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitéconcernantd’éventuellesinexacitudesimputabledeserreursd’impressionoudetranscriptioncontenue
danscettenotice.Leconstructeurseréserveledroitdemodifierlesproduitsencasdenécessité,mêmedansl’intérêtdel’utilisation,sanscauserde
préjudicesauxcaractéristiquesdefonctionnementdesécuritédesappareils.
GB-IE
Themanufacturerwillnotberesponsibleforanyinaccuracyresultingfromprintingortranscripterrorscontained inthisbrochure.Wereservetheright
Tocarryoutmodificationstoproductsasrequired,includingtheinterestsofconsumption,withoutprejudicetothecharacteristicsrelatingtosafetyor
Function.
FR
/