Parkside KH 3034 ORBITAL SANDER, PSS 250, PSS 250 - MANUEL 2 Operation and Safety Notes

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Parkside KH 3034 ORBITAL SANDER Operation and Safety Notes. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
PSS 250
SCHWINGSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RYSTEPUDSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
35324_ORBITAL SANDER_Cover_LB3 (GB-DK-DE).indd 2 21.07.09 14:45
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 15
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
35324_ORBITAL SANDER_Cover_LB3 (GB-DK-DE).indd 3 21.07.09 14:45
10
11
A
B C
9
D E F
12
78
2
6
6
4
5
3
1
35324_ORBITAL SANDER_Cover_LB3 (GB-DK-DE).indd 4 21.07.09 14:45
5 GB/IE
Table of contents
Introduction
Intended use ..................................................................................................................Page 6
Features..........................................................................................................................Page 6
Delivery contents ...........................................................................................................Page 6
Technical Data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ................................................Page 8
Appliance-specific safety Instructions ..........................................................................Page 9
Original ancillaries / and accessories..........................................................................Page 10
Operation
Operation ......................................................................................................................Page 10
Switching On and Off ..................................................................................................Page 10
Setting the oscillation speed .........................................................................................Page 10
Attaching a sanding pad ..............................................................................................Page 10
Vacuuming dust .............................................................................................................Page 10
Instructions, tips and tricks ............................................................................................Page 11
Maintenance and Cleaning ........................................................................Page 12
Service centre ........................................................................................................Page 12
Warranty ...................................................................................................................Page 12
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Conformity Declaration / Manufacturer ..........................................Page 13
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 5 23.07.09 15:24
6 GB/IE
Introduction
Orbital sander PSS 250
Q
Introduction
Before using the appliance for the first time
familiarize yourself with all functions of
the appliance and inform yourself about
the correct handling of electrical tools. Please read
the following operating instructions carefully. Retain
these instructions for future reference. Additionally,
pass them on to whoever might acquire the appli-
ance at a future date.
Q
Intended use
The oscillating sander is suited for dry sanding of
wood, plastics and paints. Any other use or modifi-
cation is considered improper use and involves sig-
nificant accident risks. The manufacturer declines to
accept responsibility for damage(s) arising out of
usage contrary to the instructions specified below.
The appliance is not meant for commercial use.
Q
Features
1
ON / OFF switch
2
Locking button for the ON / OFF switch
3
Release button
4
Dust collection box
5
Connection (vacuum dust extraction)
6
Clamping bars
7
Tensioning lever
8
Sanding plate
9
Sanding Pad
10
Oscillation speed selection
11
Grip surface
12
Reducer
Q
Delivery contents
1 x Orbital sander PSS 250
1 x Sanding sheet (Grit 120), see Fig. F
1 x Dust collection box
1 x Reducer, see Fig. D
1 x Operating manual
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
Wear hearing protection, dust protection
mask, protective glasses and protective
gloves.
Observe caution and safety notes! Safety class II
Caution electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Risk of explosion!
Risk of loss of life by electric shock from
damaged mains lead or mains plug!
Risk of fire!
Protect electrical power tools from
moisture!
n
0
No load speed Dust hazard!
V
~
Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
W
Watts (Effective power)
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 6 23.07.09 15:24
7 GB/IE
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Q
Technical Data
Nominal voltage: 230 V
~
50 Hz
Nominal power: 250 W
Idle speed: n
0
7.000 - 12.000 rpm
Idle oscillation speed: n
0
14.000 - 24.000 rpm
Sanding sheet dimensions: Hook and loop fastening
93 x 185 mm
Clamp fastening
93 x 230 mm
Protection class: II /
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745
The sound pressure level (A-weighted) of the
device is typically 82 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
The sound level while working can exceed 93 dB (A).
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
h
= 5,5 m / s
2
Uncertainty K = 1,5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in
these instructions has been measured in accordance
with a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1.
Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2.
Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 7 23.07.09 15:24
8 GB/IE
General safety advice for electrical power tools
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of
the device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. One
moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of
the device. Check that the electrical
power tool is switched off before you
connect it to the mains, pick it up or
carry it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON / OFF
switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an un-
natural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
check
that they are properly connected
and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use
of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments
to the device, change accessories
or when the device is put away. This
precaution is intended to prevent you from
unintentionally starting the device.
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 8 23.07.09 15:24
9 GB/IE
General safety advice for electrical power tools
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are danger-
ous
when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this,
take into account the working condi-
tions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than
those intended can lead to dangerous situations.
Appliance-specific
safety Instructions
To avoid the risk of injury or fire as well
as health risks:
J When working outdoors, connect
the appliance via a residual current
circuit-breaker with a maximum
breaking current of 30 mA.
J Only use an extension cord certified
for use outdoors.
J Secure the workpiece firmly. Use
clamps / vices to firmly hold the work-
piece. It is thus better secured than just with
your hand.
J In case of danger, immediately pull
the power plug from the socket.
J Always run the power cord away
from the appliance to the rear.
J
DANGER OF FIRE FROM FLYING
SPARKS! Abrading metal creates
flying sparks. For this reason, always
make sure that nobody is placed in any danger
and that there are no inflammable materials
near the working area.
J
WARNING!
NOXIOUS FUMES!
Any harmful / noxious dusts generated from
sanding represent a risk to the health of the
person operating the device and to anyone
near the work area.
J
WARNING!
DUST HAZ
ARD!
When sanding wood and in particular
when working on materials that give
rise to dusts that are hazardous to health, the
sander must be connected to a suitable external
dust extraction device.
Wear protective glasses and
a dust mask!
J Ensure sufficient ventilation when work-
ing on plastics, paints, lacquers, etc.
J Do not soak materials or surfaces to be
worked with liquids containing sol
vents.
J Avoid sanding of lead-based paints or
other materials that are hazardous to
health.
J Material containing asbestos may not
be worked on. Asbestos is considered a
carcinogen.
J The appliance is designed for dry sur-
face sanding of wood, plastic, metal
and smoothing compounds as well as
painted surfaces.
J Never work on moistened materials
or wet surfaces. Water entering an electri-
cal device increases the risk of electric shock.
J Always hold the appliance firmly with
two hands while working (see also
Fig. D, E).
J Never support your hands next to or
in front of the device or on the surface
being worked as there is a risk of
injury in the event of slipping.
J Always switch off the appliance and
allow the sanding pad
9
to come to
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 9 23.07.09 15:24
10 GB/IE
Operation
a stop before setting down the oscil-
lating sander.
J Always pull the power plug out of the
socket for all work pauses, before any
work on the appliance (e.g. changing
the sanding paper) and when not in use.
J
The appliance must always be kept
clean, dry and free of oil or lubricat-
ing greases.
Q
Original ancillaries / and
accessories
J Only use accessories and tools that are specified
in the operating instructions. The use of tools
and accessories other than those recommended
in the operating instructions could lead to an
increased risk of personal injury for you.
Q
Operation
Q
Operation
Take note of the mains voltage! The voltage must
agree with the information on the type plate of
the appliance (appliances that are designated as
230 V can also be connected to 220 V).
Q
Switching On and Off
Switching on intermittent function:
j Press the ON / OFF switch
1
.
Switching off intermittent function:
j Release the ON / OFF switch
1
.
Switching on continuous operation :
j Press the ON / OFF switch
1
, hold it pressed
and press the locking button
2
.
Switching off continuous operation:
j Press the ON / OFF switch
1
then release it
again.
Q
Setting the oscillation speed
You can set the desired oscillation speed as
needed with the oscillation speed selector
10
.
The required oscillation speed depends on the
material being worked and can be determined
through practical tests.
Q
Attaching a sanding pad
WARNING!
Before performing work on the
appliance, always disconnect the power.
NOTE: Before attaching a new sanding pad
9
,
remove dust and dirt from the sanding plate
8
.
Sanding sheets with hook and loop
fastening:
j Fix one side of the sanding sheet
9
flush with
one side of the backing plate
8
.
j Then attach the sanding sheet
9
to the back-
ing plate
8
and press it firmly into place.
Sanding sheets without hook and loop
fastening:
j Open the two clamping levers
7
.
j Push one end of the sanding sheet
9
under
the open clamping bar
6
and clamp the
sheet firmly in place by locking the clamping
lever
7
back in place.
j Repeat this procedure at the other end.
Various materials require different grit values. You
can read which grit value is best suited for which
work in our recommendations under “Instructions, tips
and tricks”.
Q
Vacuuming dust
WARNING!
FIRE HAZARD!
A risk of fire exists when working with
electrical appliances that have a dust
collection box
4
or can be attached to a vacuum
cleaner via an external suction adapter! Under cer-
tain conditions the sanding dust in the dust box (or
in the vacuum’s dust bag) may self-ignite, e.g. as
a result of flying sparks generated when abrading
General safety advice for electrical power tools / Operation
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 10 23.07.09 15:24
11 GB/IE
metals or metal objects left in wood. This can hap-
pen especially if the wood dust has paint particles
on it or is mixed with other chemical substances
and the sanded material is hot after extensive
working. You should therefore avoid overheating
of products being sanded as well as the appliance
and always empty the dust collection box
4
or
the dust bag of the vacuum cleaner before work
pauses.
Wear a dust mask!
Vacuuming dust with the dust
collection box
Attach the dust collection box:
j Push the dust collection box
4
on to the
device.
Remove the dust collection box:
j Press the release button(s)
3
and pull the dust
collection box
4
off the device.
NOTE: Always empty the dust collection box
4
in due time and shake any remaining dust out; this
will ensure optimal vacuum performance.
Dust extraction using an external
vacuum extraction device
Connecting:
j For vacuum dust removal using a vacuum
cleaner, push the suction hose of a vacuum
cleaner approved for use as a dust extraction
device (e.g. a workshop vacuum cleaner) into
the connection
5
see Fig. D.
NOTE: If it is necessary to use the reducer
piece
12
, push the reducer piece into the con-
nection
5
.
Removing:
j Pull the hose of the dust extraction device off
the connection
5
or off the reducer piece
12
,
if one is used.
Q
Instructions, tips and tricks
j Move the oscillating sander parallel, in flat
circles or alternating between lengthwise and
side-to-side motions.
j Do not press down with the oscillating sander.
The sanding pads become clogged, which
reduces the sanding performance.
j Clean the sanding pad
9
occasionally with
the vacuum cleaner.
j The removal performance and therefore the
result of your work are determined by the correct
selection of the speed and sanding pad
9
grit.
j Never sand different materials with the same
sanding pad
9
(e.g. wood then metal).
The following table offers some values, which are
for information only and may simplify the selection
of a sanding pad
9
.
Wood Sanding Pad / Grit
Sanding of wood 40 - 240
Pre-sanding, e.g.
of rough, unplaned
beams and boards
40, 60
Surface sanding 80, 100, 120
Fine sanding of hard
woods
180, 240
Paints / Lacquers Sanding Pad / Grit
Sanding of paint /
lacquer coats
or base coats
such as filler and
smoothing com-
pound
40 - 320
Sanding off paint 40, 60
Sanding off primer
coats
80, 100, 120
Final sanding of base
coats before painting
180, 240, 320
Operation
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 11 23.07.09 15:24
12 GB/IE
Q
Maintenance and Cleaning
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Before performing any work on the appliance,
disconnect the power plug.
j Clean the appliance regularly, preferably
always immediately after use.
j Do not use any sharp objects for cleaning the
appliance. Never permit fluids to permeate
inside the appliance.
j Use a cloth to clean the casing. Never use pet-
rol, solvents or cleansers that damage plastics.
A vacuum cleaner is required for thorough
cleaning of the appliance.
j Ventilation openings must never be obstructed.
j Remove adhering sanding dust with a brush.
Q
Service centre
J
WARNING!
Have your device
repaired only by qualified specialist
personnel using original manufacturer
parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
J
WARNING!
If the plug or mains
lead needs to be replaced, always
have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre.
This will ensure that your device remains safe
to use.
Q
Warranty
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been care-
fully produced and meti-culously checked
before delivery. Please keep your receipt
as proof of purchase. Contact your service
centre by telephone in case of questions
pertaining to the warranty. Your goods can
be transmitted free of cost only in this man-
ner. This warranty applies only to the initial
purchaser and is non-transferable.
The warranty covers only material or manufactur-
ing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or interventions
not carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not affect your statutory rights.
GB
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston (Great Britain)
WV14 7EG
Tel.: 0870 / 787-6177
Fax: 0870 / 787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE
Kompernaß Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.)
* Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Q
Disposal
The packaging is made from environ-
mentally-friendly material and can be
disposed off at your local recycling plant.
Do not dispose of electrical
appliances in normal household
refuse!
According to European Directive 2002 / 96 / EC
for used electrical and electronic appliances and
its adoption into national laws, worn-out electrical
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 12 23.07.09 15:24
13 GB/IE
Disposal / Conformity Declaration / Manufacturer
tools must be collected separately and subjected to
an environmentally friendly recycling procedure.
Your local communal or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the worn-
out appliance.
Q
Conformity Declaration /
Manufacturer
We, Kompern GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the requirements of the
following EC directives:
EC machine guideline
(98 / 37 / EC)
EC Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
EMC (Electromagnetic Compatibility)
(2004 / 108 / EC)
Type / Appliance Designation:
Parkside Orbital sander PSS 250
Bochum, 31.07.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director-
Subject to technical changes in the course of
further developments.
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 13 23.07.09 15:24
14
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 14 23.07.09 15:24
15 DK
Indledning
Bestemmelsesmæssig anvendelse ................................................................................Side 16
Udstyr ............................................................................................................................Side 16
Medfølger ved levering ................................................................................................Side 16
Tekniske data .................................................................................................................Side 17
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj
1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................................................................................Side 17
2.
Elektrisk sikkerhed .....................................................................................................Side 17
3. Personlig sikkerhed ...................................................................................................Side 18
4.
Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .........................Side 18
Sikkerhedsanvisninger specifikt til apparatet ...............................................................Side 19
Originalt tilbehør / originale ekstraapparater .............................................................Side 20
Betjening
Funktion ..........................................................................................................................Side 20
Tænd / sluk .....................................................................................................................Side 20
Indstilling af svingningstallet .........................................................................................Side 20
Fastgøring af slibeblad .................................................................................................Side 20
Udsugning af støv .........................................................................................................Side 21
Arbejdsanvisninger, tips og tricks .................................................................................Side 21
Vedligeholdelse og rengøring ................................................................Side 22
Servicested ..............................................................................................................Side 22
Garanti ........................................................................................................................Side 22
Bortskaffelse ..........................................................................................................Side 22
Overensstemmelseserklæring / Producent ..................................Side 23
Indholdsfortegnelse
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 15 23.07.09 15:24
16 DK
Indledning
Rystepudser PSS 250
Q
Indledning
Lær maskinens funktioner at kende, før
du bruger den første gang, og informér
dig om, hvordan du håndterer el-værktøj
korrekt. Læs den efterfølgende betjeningsvejledning.
Opbevar denne vejledning korrekt. Videregiv alle
dokumenter, hvis du giver maskinen videre til
tredjepart.
Q
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Slibemaskinen er egnet til tør slibning af træ, kunst-
stoffer og lak. Enhver anden form for anvendelse
eller ændring af maskinen anses for ikke-bestem-
melsesmæssig og indebærer betydelige farer for
uheld. Producenten påtager sig intet ansvar for
skader, der opstår som følge af ikke-bestemmelses-
mæssig anvendelse. Maskinen er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
Q
Udstyr
1
TÆND- / SLUK-kontakt
2
Låseknap til kontakten TÆND / SLUK
3
Oplåsningsknap
4
Støvopsamlingsboks
5
Tilslutning (udsugning)
6
Klemlister
7
Spændearm
8
Slibeplade
9
Slibeblad
10
Forvalg af svingningstal
11
Gribeflade
12
Reduktionsstykke
Q
Medfølger ved levering
1 x rystepudser PSS 250
1 x slibeblad (kornstørrelse 120), se tegning F
1 x støvopsamlingsboks
1 x reduktionsstykke, se fig. D
1 x betjeningsvejledning
I denne betjeningsvejledning / apparatet anvendes der følgende piktogrammer:
Læs betjeningsvejledningen!
Anvend ånde- og høreværn, støvmaske,
beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker.
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin-
gerne!
Beskyttelsesklasse II
Fare for elektrisk stød!
Livsfare!
Børn skal holdes borte fra elektrisk
værktøj!
Eksplosionsfare!
Hvis ledningen eller stikket er beskadiget,
er der risiko for livsfarligt elektrisk stød!
Brandfare! Beskyt elektrisk værktøj mod væde!
n
0
Omdrejningstal i tomgang Risiko fra støv!
V
~
Volt (Vekselspænding)
Bortskaf emballagen og maskinen
miljøvenligt efter forskrifterne!
W
Watt (Effektivt)
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 16 23.07.09 15:24
17 DK
Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj
Q
Tekniske data
Nominel spænding: 230 V
~
50 Hz
Optaget effekt: 250 W
Omdrejninger ubelastet: n
0
7.000 - 12.000 / min
-1
Svingningstal ubelastet: n
0
14.000 - 24.000 / min
-1
Slibebladsmål: Velcrovedhæftning
93 x 185 mm
Klemspænde
93 x 230 mm
Beskyttelsesklasse: II /
Støj- og vibrationsinformationer:
Værdierne er målt i henhold til EN 60745.
Det A-målte lydtryksniveau i apparatet andrager
typisk 82 dB (A). Usikkerhed K = 3 dB. Støjniveauet
kan under arbejdet overskride 93 dB (A).
Anvend høreværn!
Vægtet acceleration, typisk:
Hånd-arm-vibration a
h
= 5,5 m / s
2
Usikkerhed K = 1,5 m / s
2
ADVARSEL!
Det i disse anvisninger angivne
svingningsniveau er blevet målt svarende til en i
EN 60745 normeret målemetode og kan anvendes
til sammenligning af apparater.
Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til
anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle
tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse
anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur-
deres hvis det elektriske redskab jævnligt bliver
anvendt på en sådan måde.
Obs: For at opnå en nøjagtig vurdering af sving-
ningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum er
man også nødt til at medregne de tidspunkter, hvor
apparatet er slukket, eller ganske vist er tændt, men
egentlig ikke anvendes. Dette kan reducere sving-
ningsbelastningen over hele tidsrummet betydeligt.
Generelle sikkerheds-
instrukser for elektrisk
værktøj
ADVARSEL!
Alle sikkerhedsinstrukser
og anvisninger skal læses! Forsømmelighed
over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan
resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige
kvæstelser.
ALLE SIKKERHEDSINSTRUKSER OG ANVISNIN-
GER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG!
BEGREBET ELEKTROVÆRKTØJDER ANVENDES
I SIKKERHEDSANVISNINGERNE, RELATERER
SIG TIL ELEKTRISKE REDSKABER DER ANVENDES
MED LEDNING TIL LYSNETTET OG TIL AKKU-
MULATORDREVNE ELEKTRISKE REDSKABER
(UDEN LEDNING TIL LYSNETTET).
1.
Sikkerhed på arbejdsstedet
a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt
og have god belysning. Uorden og
ubelyste arbejdsområder kan være årsag til
ulykker.
b)
Apparatet må ikke anvendes
i eksplosionstruede omgivel-
ser hvor der befinder sig
brændbare væsker, luftarter eller
støvpartikler. Elektriske redskaber danner
gnister der kan antænde dampe eller støv.
c)
Børn og andre personer skal
holdes på afstand når red-
skabet bliver benyttet. Hvis
man bliver afledt, kan man miste kontrollen
over apparatet.
2.
Elektrisk sikkerhed
Forebyg livsfarlige
elektriske stød:
a)
Apparatets stik skal passe til stikdåsen.
Stikket må ikke ændres på nogen
måde. Der må ikke anvendes adapeter-
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 17 23.07.09 15:24
18 DK
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj
stik sammen med apparatet der har
sikkerhedsjording. Uændrede stik og pas-
sende stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk
stød.
b) Undgå kropskontakt med jordede
overflader som f.eks. rør, varmeap-
parater, komfurer og køleskabe. Der
er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet
har jordforbindelse.
c) Apparatet skal beskyttes mod regn
og væde. Hvis der tnger vand ind i et elek-
trisk apparat er der forøget risiko for elektrisk
stød.
d)
Ledningen må ikke benyttes
til at bære maskinen i, nge
den op i eller til at trække
stikket ud med. Ledningen skal holdes
på afstand varme, olie, skarpe kanter
eller dele af apparatet der er i bevæ-
gelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger
forhøjer risikoen for elektrisk stød.
e) Til arbejde med elektriske redskaber
under åben himmel, skal der anven-
des forlængerledninger der også er
godkendt til udendørs anvendelse.
Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke er til at undgå at elek-
trisk værktøj skal bruges i fugtige
omgivelser, skal der anvendes en
fejlstrømskontakt. En sådan forringer
risikoen for elektrisk stød.
3. Personlig sikkerhed
a) Bevar hele tiden opmærksomheden,
pas på hvad De foretage Dem og gå
til værks med det elektriske værktøj
med fornuften i behold. Undlad at
bruge apparatet hvis De er træt eller
under indflydelse af euforiserende
stoffer, alkohol eller medikamenter. Et
øjebliks uopmærksomhed under benyttelse af
apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser.
b)
Ifør Dem personligt sikker-
hedsudstyr, og bær altid
sikkerhedsbriller. Personligt
sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsik-
kert fodtøj, sikkerhedshjelm eller høreværn, alt
efter det elektriske redskabs art og anvendelse,
nedsætter risikoen for tilskadekomst.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Der skal
drages omsorg for at det elektriske
redskab er slået fra før det bliver
forbundet med elektricitetsforsyningen,
når det tages op eller bliver båret.
Hvis man har en finger på afbryderen eller ap-
paratet er slået til medens det bliver båret, kan
dette have ulykker til følge.
d) Indstillingsredskaber eller skruenøg-
ler skal fjernes før apparatet bliver
startet. Et stykke værktøj eller en nøgle der
sidder i en bevægelig del af apparatet, kan
afstedkomme kvæstelser.
e) Undgå at indtage anormal kropshold-
ning. De skal sørge for at De står
sikkert og hele tiden er i balance.
den måde kan apparatet bedre kontrolleres i
uventede situationer.
f)
Ifør Dem egnet beklædning. Den må
ikke være vid, og smykker skal lægges
væk. Hår, beklædningsdele og hand-
sker skal holdes borte fra bevægelige
dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et
hårnet. st siddende bekdning, smykker eller
hår kan blive grebet af dele der bevæger sig.
g) Hvis der monteres opsugnings- og
opfangsanordninger, skal disse være
sluttet til og anvendes korrekt. Anven-
delse af den slags anordninger nedsætter
faremomenterne som følge af støv.
4.
Omhu i omgangen med og
anvendelsen af elektriske
redskaber
a) Undgå at overbelaste apparatet.
Anvend det elektriske redskab der er
bestemt til Deres arbejde. Med det pas-
sende elektriske værktøj er det bedre og mere
sikkert at arbejde i det angivne effektområde.
b) Tag ikke elektriske redskaber i brug
hvor kontakten er defekt. Et elektrisk
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 18 23.07.09 15:24
19 DK
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj
apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er
farligt og skal repareres.
c) Stikket skal strækkes ud af stikkon-
takten før der må foretages indstillin-
ger af maskinen, tilbehørsdele bliver
udskiftet, eller maskinen lægges væk.
Disse sikkerhedstiltag forhindrer utilsigtet igang-
sætning af apparatet.
d) Elektriske redskaber der ikke er i
brug, skal opbevares uden for børns
rækkevidde. Lad ikke personer
benyttet apparatet hvis de ikke er
fortrolig med det eller ikke har læst
disse anvisninger. Elektrisk værktøj er
farligt hvis det benyttes af uerfarne personer.
e) Apparatet skal behandles med omhu.
Det skal kontrolleres om bevægelige
dele af apparatet fungerer fejlfrit og
ikke er fastklemt, om noget dele er
knækket eller beskadiget så appara-
tets funktion er forstyrret. Beskadige-
de dele skal repareres før apparatet
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdte elektriske apparater.
f) Skærende værktøjer skal holdes
skarpe og rene. Ordentligt vedligeholdte
skæreredskaber med skarpe ægge klemmer
sig ikke så ofte fast og er lettere at føre.
g) Redskabet, tilbehør, udskiftelige dele
osv. skal anvendes i overensstemmelse
med disse anvisninger og sådan som
det er foreskrevet for denne særlige
type apparat. Her skal der også tages
hensyn til arbejdsbetingelserne og den
opgave der skal udføres. Anvendelse af
elektriske redskaber til andre formål end de
angivne kan føre til farlige situationer.
Sikkerhedsanvisninger
specifikt til apparatet
Overhold følgende anvisninger, så faren
for kvæstelser og brand samt sundheds-
skader undgås:
J Når du arbejder udendørs, skal du til-
slutte værktøjet via et fejlstrøms- (HFI)
relæ med en udløsestrøm på maks.
30 mA.
J Anvend kun en forlængerledning, der
er godkendt til anvendelse udendørs.
J Husk at sikre emnet. Brug fastspæn-
dingsanordning/skruestik til at holde
emnet fast. På denne måde holdes det
bedre fast, end hvis du holder det fast med
hånden.
J I tilfælde af fare skal du straks trække
stikket ud af stikkontakten.
J Før altid netledningen bagud fra
værktøjet.
J BRANDFARE FRA FLYVENDE
GNISTER! Hvis De sliber metal,
opstår der gnister. Vær derfor op-
mærksom på at der ikke er fare for nogen
personer, og at der ikke befinder sig nogen
brændbare materialer i nærheden af arbejds-
området.
J
ADVARSEL!
GIFTIGE DAMPE!
De skadelige / giftige støvarter der opstår under
slibearbejdet, udgør en sundhedstrussel for
den betjenende person eller personer der
opholder sig nærheden.
J
ADVARSEL!
RISIKO FRA
STØV! Ved længerevarende bear-
bejdning af træ, og især hvis der er
tale om materialer hvor der opstår sundheds-
farligt støv, skal apparatet sluttes til en egnet
ekstern støvsugningsanordning.
Ifør Dem sikkerhedsbriller og
åndedrætsværn!
J Ved bearbejdning af plast, maling, lak
osv. skal du sørge for tilstrækkelig
ventilation.
J Væd ikke materialer eller flader, der
skal bearbejdes, med væsker der
indeholder opløsningsmidler.
J Undgå at slibe blyholdig maling eller
andre sundhedsskadelige materialer.
J Asbestholdige materialer må IKKE
bearbejdes. Asbest regnes for at være
kræftfremkaldende.
J Maskinen er konstrueret til tør flade-
slibning af træ, kunststof, metal og
spartelmasse samt lakerede overfla
der.
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 19 23.07.09 15:24
20 DK
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Betjening
J Let fugtige materialer eller fugtige
overflader må ikke bearbejdes. Hvis
vand trænger ind i et elektroapparat, øges
risikoen for elektrisk stød.
J Hold altid apparatet fast med begge
hænder under arbejdet (se også fig.
D, E).
J Støt under ingen omstændigheder
med hænderne ved siden af eller
foran værktøjet og den flade, der
skal bearbejdes, da der er fare for
personskade, hvis værktøjet skrider.
J Sluk altid for apparatet, og lad slibe-
bladet
9
dreje færdigt, før du lægger
slibemaskinen fra dig.
J Træk altid stikket ud af stikkontakten
når du holder pause, eller før du ar-
bejder med maskinen (f.eks. skift af
slibepapir), og når den ikke bruges.
J Maskinen skal altid være ren, tør og
fri for olie og smørefedt.
Q
Originalt tilbehør / originale
ekstraapparater
J Brug kun tilbehør og ekstraapparater, der er
angivet i betjeningsvejledningen. Brugen af
andre værktøjer eller andet tilbehør end det,
der anbefales i betjeningsvejledningen, kan
betyde, at der er øget fare for personskade.
Q
Betjening
Q
Funktion
Vær opmærksom netspændingen. Spændingen
skal stemme overens med informationerne maski-
nens typeskilt (maskiner, som er betegnet med 230 V,
kan også sluttes til 220 V).
Q
Tænd / sluk
Aktivering af momentdrift:
j Tryk på kontakten TÆND / SLUK
1
.
Deaktivering af momentdrift:
j Slip kontakten TÆND / SLUK
1
.
Aktivering af permanent drift:
j Tryk på kontakten TÆND / SLUK
1
, hold den
nede, og tryk på låseknappen
2
.
Deaktivering af permanent drift:
j Tryk kontakten TÆND / SLUK
1
, og slip den.
Q
Indstilling af svingningstallet
Det ønskede svingningstal kan forvælges med
svingningsforvalget
10
efter behov. Det krævede
svingningstal er afhængigt af materialet, der skal
bearbejdes, og du kan finde frem til tallet ved
hjælp af forsøg.
Q
Fastgøring af slibeblad
ADVARSEL!
Før du arbejder slibemaskinen,
skal du altid trække stikket ud af stikkkontakten.
BEMÆRK: Før du sætter et nyt slibeblad
9
på,
skal du fjerne støv og snavs fra slibepladen
8
.
Slibeblade med velcrovedhæftning:
j Sæt slibebladet
9
i niveau på siden af slibe-
pladen
8
.
j Læg slibebladet
9
efterfølgende på slibepla-
den
8
og pres den fast.
Slibeblade duen velcrovedhæftning:
j Åben begge spændebøjler
7
.
j Skub slibebladet
9
på den ene side under
den åbne klemliste
6
og klem det fast, idet
spændebøjlen
7
låses fast igen.
j Udfør samme proces på den anden side.
Der skal bruges forskellige kornstørrelser til forskellige
materialer, og hvilken kornstørrelse, du skal bruge
til dit arbejde, kan du læse i vores uforbindende
anbefalinger under »Arbejdsanvisninger, tips og
tricks«.
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 20 23.07.09 15:24
21 DK
Betjening
Q
Udsugning af støv
ADVARSEL!
BRANDFARE! Når
du arbejder med el-rkjer, der er udsty-
ret med en støvopsamlingsboks
4
, eller
som kan forbindes med støvsugeren ved hjælp af
en støvopsugningsanordning, er der fare for brand!
Under ugunstige betingelser, som f. eks. gnistregn, ved
slibning af metal eller metalrester i træ, kan slibesv i
svboksen (eller i støvsugerens støvpose) selvantæn-
de. Dette kan især ske, hvis træstøvet er blandet med
lakrester eller andre kemiske stoer, og slibematerialet
er varmt efter lang tids arbejde. Undgå derfor altid
overophedning af slibematerialet og værktøjet, og
tøm altid svopsamlingsboksen
4
eller svsugerens
svsugerpose, før du holder pause.
Brug støvmaske!
Støvopsugning ved hjælp af en
støvopsugningsboks
Sæt støvopsugningsboksen på:
j Skub støvfangboksen
4
på apparatet.
Aftagning af støvopsugningsboksen:
j Tryk låseknappen / låsekanpperne
3
og træk
støvfangboksen
4
fra apparatet.
BEMÆRK: For at opnå optimal udsugningseffekt
skal støvopsugningsboksen
4
tømmes rettidigt og
bankes ren.
Støvsugning via fremmed sugning
Tilslutning:
j Til støvsugning ved hjælp af en støvsuger skub
en tilladt støvudsugningsmekanismes (f.eks. en
værkstedstøvsuger)sugeslange i tilslutningen
5
se tegning D.
HENVISNING: Anvend, hvis det er nødven-
digt, et reducerstykke
12
, idet det skubbes i
tilslutningen
5
.
Aftagning:
j Træk støvudsugningsmekanismens sugeslange
hhv. reducerstykket
12
, hvis dette blev anvendt,
fra tilslutningen
5
.
Q
Arbejdsanvisninger, tips og tricks
j Bevæg slibemaskinen parallelt, i cirkler over
overfladen eller skiftevist på tværs og på langs.
j Lad være med at trykke på slibemaskinen.
Slibebladene stoppes til og forringer dermed
slibeeffekten.
j Rengør af og til slibebladet
9
med støvsugeren.
j Du bestemmer slibeeffekten og dermed resul-
tatet af dit arbejde ved at vælge det rigtige
svingningstal og den rigtige kornstørrelse på
slibebladet
9
.
j Slib aldrig forskellige materialer med det samme
slibeblad
9
(f.eks. træ og derefter metal).
I den efterfølgende tabel kan du finde værdier
uden forbindende, som kan gøre det lettere for dig
at finde det rigtige slibeblad
9
.
Træ Slibeblad /
kornstørrelse
Bearbejdning
af træ
40 - 240
Forslibning, f.eks.
grove, uhøvlede
bjælker og brædder
40, 60
Planslibning 80, 100, 120
Finslibning af hårde
træsorter
180, 240
Maling / lakker Slibeblad /
kornstørrelse
Bearbejdning af
maling- / laklag
eller grundbe-
handlinger som
fyldemasse og
spartelmasse
40 - 320
35324_ORBITAL SANDER_Content_LB3 (GB-DK-DE).indd 21 23.07.09 15:24
/