Baumer OM70-L1000.HV0500.EK Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Baumer OM70-L1000.HV0500.EK Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
11220190
Í?+6!zÂÂ*ÂEÎ
1/3
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
IND. CONT. EQ
1DD2
Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
Distanz-Sensoren
Distance sensors
Détecteurs de mesure de distances
* Senderachse
* emitter axis
* axe émetteur
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
BN = Braun/borwn/brun
GN = Grün/green/vert
YE = Gelb/yellow/jaune
GY = Grau/grey/gris
WH = Weiss/white/blanc
PK = Rosa/pink/rose
RD = Rot/red/rouge
BU = Blau/blue/bleu
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
OM70-11220190
*
26
74
85
645
M12 x 1
M12 x 1
14
50
7 9
9
4,3
19
4,5 2
21
LED
55
Z Z
Z Z
alarm
0V
Analog
out
n.c.
Teach
(8)
(7)
+Vs
RD
(2)
(4)
(5)
(6)
BN
YE
GY
PK
BU
sync in
(1)
WH
(3)
GN
power
supply
push-
pull
Rx-
Rx+
Tx-
Tx+
BU (2)
OG (4)
YE (3)
WH (1)
Ethernet
7
6
1
2
5
4
3
8
2
3
4
1
seuqinhcetseénnoDatadlacinhceTnetaDehcsinhceT
Messdistanz Sd 100 … 1000 mm measuring distance Sd 100 … 1000 mm Distance de mesure Sd 100 … 1000 mm
Sweet spot 500 mm sweet spot 500 mm sweet spot 500 mm
Strahlform Linie beam type line Forme du faisceau ligne
Messfrequenz 2000 Hz measuring frequency 2000 Hz Fréquence de mesure 2000 Hz
Betriebsspannungsbereich
+Vs
15 … 28 VDC voltage supply range +Vs 15 … 28 VDC Plage de tension +Vs 15 … 28 VDC
Stromaufnahme max. (ohne
Last)
75 mA current consumption max. (no
load)
75 mA Consommation max. (sans
charge)
75 mA
verpolungsfest ja, Vs zu GND reverse polarity protection yes, Vs to GND Protégé contre inversion po-
larité
oui, Vs vers GND
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
PI/PCTtenrehtEecafretnIPI/PCTtenrehtEecafretniPI/PCTtenrehtEelletsttinhcS
Fremdlichtsicherheit < 100 kLux ambient light immunity < 100 kLux Insensibilité à la lumière am-
biante
< 100 kLux
Arbeitstemperatur -10 … +50 °C operating temperature -10 … +50 °C Température de fonction-
nement
-10 … +50 °C
76PInoitcetorpedessalC76PIssalcnoitcetorp76PItraztuhcS
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserves de modifications techniques
2/3
Allg. Sicherheitsbestimmungen
General safety instructions
Instructions généerales de sécurité
FAQ - Erklärungen zu Seite 1
FAQ - Explanations for page 1
FAQ - Déclarations à la page 1
Montagehinweise
Mounting instructions
Indications de montage
10 - 15°
Stufen
Steps
Gradins
Runde, glänzende Oberfl ächen
Round glossy surfaces
Surfaces rondes brillantes
Glänzende Oberfl ächen
Glossy surfaces
Surfaces brillantes
Unterschiedlich refl ektierende Oberfl ächen
Different refl ection of surfaces
Surfaces differemment réfl éechissantes
1) Netzteil nach UL 1310, Class 2 oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung
mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
Es wird ein 8-poliges, geschirmtes Anschlusskabel (Kabeldose) benötigt.
1) Voltage supply according UL 1310, Class2 or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated
max. 30VAC/3A or 24VDC/4A.
Required is an 8-pin shielded cable (cable box).
1) L’alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310 ou appareil protégé en externe par un circuit
R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
Il s‘agit d‘un câble 8 broches blindé (décodeur) est nécessaire.
•Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine
abgeschaltet wird.
•Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of.
•Pour des raisons de sécurité, l‘alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d‘arrêt total du système incorporan t ce détecteur.
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.
Es empfi ehlt sich, den Strahl nicht ins Leere
laufen zu lassen, sondern mir einem matten
Blech oder Gegenstand zu stoppen.
Do not point the laser beam towards
someone‘s eye. It is recommended to
stop the beam by a mat object or mat
metal sheet.
Ne dirigez jemais le faisceau vers un oeil.
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau
se propager librement mais de l‘arrêter au
moyen d‘un objet de surface mate.
ATTENTION
CAUTION
VORSICHT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Wavelength: 640...670nm
IEC 60825-1, Ed. 3, 2014
CLASS 2 LASER PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007
/