BGLS4SIL1/01

Bosch BGLS4SIL1/01 User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Bosch BGLS4SIL1/01 User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
BGLS4.../BGBS4...
[de]
Gebrauchsanleitung 48
[en]
Instruction manual 51
[fr]
Mode demploi 55
[it]
Istruzioni per l’uso 58
[nl]
Gebruiksaanwijzing 62
[da]
Beskrivelse
65
[no]
Beskrivelse av apparatet
68
[sv]
Produktbeskrivning
71
[fi]
Laitteen kuvaus
74
[es]
Instrucciones de uso 77
[pt]
Instruções de serviço 81
[el]
Οδηγίες Χρήσης 84
[tr]
Kullanım kılavuzu 88
[pl]
Instrukcja uzytkowania 91
[bg]
струкция за наична на ползване 95
[uk]
Сeкuлaад пилососа 98
[ru]
Оuписание прибора
102
[ro]
Descrierea aparatului
105
[fa]
111
[ar]
114
  
8
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
pl
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Инструкция за ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
bg
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
uk
Вказівки з техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Загальні характеристики пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
ro
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
ar
47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di securezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ru
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
fa
44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
" 
11
en
Please keep this instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
this instruction manual.
Intended use
This appliance is intended for domestic use only. This
appliance is intended for use up to a maximum height of
2000 metres above sea level. Only use this vacuum clean-
er in accordance with the instructions in this instruction
manual.
In order to prevent injuri
es and damage, the vacuum
cleaner must not be used for:
Vacuum-cleaning persons or animals
Vacuuming up:
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.
- damp or liquid substances.
- highly flammable or explosive substances and gases.
- ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
- toner dust from printers and copiers.
Spare parts, accessories, dust bags
Our original spare parts, original (special) accessories and
original dust bags are designed to work with the features
and requirements of our vacuum cleaners. We therefore
recommend that you only use our original spare parts,
original (special) accessories and original dust bags. This
will ensure that your vacuum cleaner has a long service life
and that the quality of its cleaning performance will
remain consistently high throughout.
!Please note
Using unsuitable or inferior-quality spare parts,
(special) accessories and dust bags can damage your
vacuum cleaner. Damage caused by the use of such
products is not covered by our guarantee.
Safety information
This vacuum cleaner complies
with the recognised rules of
technology and the relevant
safety regulations.
The appliance may be used
by children over the age of 8
years and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons
with a lack of experience or
knowledge if they are
supervised or have been
instructed on the safe use of
the appliance and the have
understood the potential
dangers of using the
appliance.
Children must never play with
the appliance.
Cleaning and user
maintenance must never
be
carried out by children
without supervision.
Plastic bags and films must
be kept out of the reach of
children before disposal.
=> Risk of suffocation.
Proper use
Only connect and use the vacuum cleaner in
accordance with the specifications on the rating plate.
Never vacuum without the dust bag or dust container,
motor protection or exhaust filter.
=> This may damage the vacuum cleaner.
Always keep the v
acuum cleaner away from your head
when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
When vacuuming stairs, the appliance must always be
positioned below the user.
Do not use the power cord or the hose to carry or
transport the vacuum cleaner.
For safety reasons, if this appliance's mains power
cable becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service department or
a
similarlyqualified person.
If using the appliance for longer than 30 minutes, pull
out the power cord completely.
When disconnecting the appliance from the mains, pull
on the plug itself to remove it; do not pull on the power
cord.
Do not pull the power cord over sharp edges or allow it
to become trapped.
12
When the cable is being automatically rewound, ensure
that the mains plug is not thrown towards persons,
body parts, animals or objects.
=> Use the mains plug to guide the power cord.
Pull out the mains plug before carrying out any work on
the vacuum cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
Unplug the appliance from the mains if a fault is
detected.
For safety reasons, only authorised
after-sales service
personnel are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from the weather, moisture
and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (dust bag, motor
protection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on
construction sites.
=> Vacuumin
g up building rubble could damage the
appliance.
When not in use, switch off the appliance and pull out
the mains plug.
At the end of its life, the appliance should immediately
be rendered unusable, then disposed of in an
appropriate manner.
!Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
vacuum cleaner, this may
be because other electrical
appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select the
lowest power setting before switching the appliance
on, and increase the power only once it is running.
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation. It
is ma
de of environmentally friendly materials and can
therefore be recycled. Dispose of packaging that is
no longer required at an appropriate recycling point.
Old appliance
Old appliances still contain many valuable materials.
Therefore, please take appliances that have reached
the end of their service life to your retailer or
recycling centre so that they can be recycled. For
current disposal methods, pleas
e enquire at a
retailer or your local council.
Disposal of filters and dust bags
Filters and dust bags are manufactured from
environmentally friendly materials. Provided they do
not contain substances that are not permitted in
household waste, you can dispose of them with your
normal household waste.
General information
Accessories
Your accessories (nozzle, suction pipe, etc.) may look
different from but work in the same way as those
depicted in the illustrations in this instruction manual.
44
  GF F  .G EDC G

GFG DC G
 ( C  F
.GD
 
C      F G
   FG .GG F   G
F DCG  D F

.GD   E
G  F GG F F 
:F G 
FGG (F 
:
.  G F GD C   G
.GF F F
.DGD F G FH G  F
  D GG F CGF   FF
.
.FF D  FF 
       
D CGF (GF)  F   G 
G .  GD  FDGF 
(GF)  F  G  F CG
F
HF  C GG C .G  
D CGF
.F G  GH GG F F  F
!
 

G  D CGF (GF)  F G  
GG . G   F C F GGGG
.G   
 FGFFG  
 
GFGD F  C    FG
.  GG
F F F  F    G
  GF  FG F
8
F G C  GF DG
G  C   C G 
 G  CG  HD F
  
 F F G
.
.  DG F
fa
F FG EF G
.F  3   F
FGD FF D CG
.GC F F   
<=.  FF
 
        F
.GD   FF F   C 
G F  C G CGF  FD
.G F FDGGFF
<= .   G  F C F   G
F   FD CFF D  D CGD
.GC F
<= ! FF F  G
.GD  F  GGCGD     FD
 CFG G   F  F  GG C
.G
FG F GG G G C
. *GF (  GF     
FC  G   CG 30G  F 
.GFG 
GG CF   D
.G
GG  G G FG FF G  G 
.G GF G
CF GF  F /FFC G F
.F  G G FG C    C 
<=.G GGD  CF 
.G  CF  FFFD
(G F  .G   F 
.G  G    CF 
F      GGHC
G  G F DF H G 
.G *GF  G F
/ F F GFD F  F    F
.G  
CG) DG FF FG F G
 (GFF FDG FF  G  F
.G
.G F  D CF    F
<= . F   GF 
CFFGF F  F
.G 
F    CF G  G  G
. FCF F
47
"! !! !
!4)E"@'FIEO!SF4T!SFSIC$EL#@'FHO!SF4TK-S<:8?
35(:H!SF4T!.#T/SBD%H!@>P$H!SF4T
G+)$1U-5$?A'5LKAE,EL!4)E0KCIE"F8$HO
QF;"@'FIEO!SF4T!SFSIC$EL#@'FHO!SF4TK-S<:8?
O!SF4T!4)E[email protected]M,NOL!4)E!SF4T!.#T/SB
A$2LCI=S9L$E*T-.I$1!SE; *P&O
VRP7
.I;JI6#

!2$3YET!7+"C*IK!YIYLF$"C*IKT1Y?=;BJ.,%4
VHW-X.B -U(H&Y)NK!9A,PK!LYB"/T!B.!C;K2Y?
L128<UBT6,HML9HSY;@X[128ZQ0RTD%5PF
#>BTSOLH:P"(%PLHQ0RG'KJ.,%45
51
Pflege
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser aus-
geschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Staub-
sauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit
einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt wer-
den.
!
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger
verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten
Staubsauger ausgesaugt, oder einfach
mit einem trocke-
nen Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
en
Congratulations on your purchase of the Bosch BGLS40
vacuum cleaner.
This instruction manual describes various BGLS40
models, which means that some of the equipment
features and functions described may not apply to your
model. You should only use original Bosch accessories,
which have been specially developed for your vacuum
cleaner, in order to achieve the best possible vacuuming
results.
Please keep this
instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to another person, please also hand
over this instruction manual.
Fold out the picture pages.
Your vacuum cleaner
1 Adjustable floor tool (with locking collar)*
2 Telescopic tube with sliding switch and auxiliary air
control switch*
3 Hard-floor brush (with locking collar)*
4 Hose hand grip*
5 Flexible hose
6 Telescopic tube with sliding switch
(and locking coll
ar)*
7 Telescopic tube with adjusting sleeve
(and locking collar)*
8 Power cord
9 Parking aid
10 Locking lever
11 Exhaust grille
12 Dust bag
13 Exhaust filter*
14 Motor protection filter, washable
15 Carrying handle
16 Dust bag compartment lid
17 Dust bag change indicator*
18 Storage aid (on underside of appliance)
19 On/off button and power controller
20 Crevice nozzle*
21 Upholstery nozzle*
22 Multi-purpose nozzle*
23 Accessories
holder*
24 Drill dust nozzle*
25 Toy trap*
* Depending on model
52
Replacement parts and special
accessories
A Replacement filter pack
To get the most out of your appliance, we recom-
mend using PowerProtect genuine replacement bags
Type G ALL.
Contents: 4 dust bags with seal
We therefore recommend that you only use our origi-
nal dust bags.
Your appliance is a highly efficient vacuum cleaner
that achieves excellent cleaning results when used
with high-quality dust bags. Only
by using high-quali-
ty dust bags (such as Bosch original dust bags) can
you ensure that your vacuum cleaner is working at
the energy efficiency class, dust pick-up rate and
dust retention capacity listed on its EU energy label.
The use of inferior-quality dust bags (e.g. paper
bags) can have a negative effect on the service life
and performance of your appliance. Using unsuitable
or inferior-quality dust
bags can also damage your
vacuum cleaner. Such damage is not covered by our
guarantee.
You can find more information about this at
www.bosch-home.com/dust-bag
. You can order our
original vacuum cleaner bags here.
B Hard floor brush BBZ123HD
For vacuuming hard floors
(parquet, tiles, terracotta, etc.)
Initial use
Figure
Push the hand grip onto the flexible hose and lock it
in place.
Figure
a)Push the flexible hose adapter into the air intake
opening in the vacuum cleaner lid until it locks in
place.
b)To remove the flexible hose, press the two catches
together and pull
out the hose.
Figure
a)Push the hand grip into the telescopic tube. To
remove it, turn the hand grip slightly and pull it out of
the tube.
b)Push the hand grip into the telescopic tube until it
engages.To release the connection, squeeze the
collar sleeve and pull the handle out.
Figure
a)Insert the telescopic tube into the connecting piece
of the floor tool. To release the connection, turn the
tube slightly
and pull it out of the floor tool.
b)Push the telescopic tube into the connecting piece of
the floor tool until it locks in place. To release the
connection, press on the locking collar and pull out
the telescopic tube.
1
2
3*
4*
Figure
Move the adjusting sleeve/slider button in the direc-
tion of the arrow to unlock the telescopic tube and
adjust it to the length required.
Figure
Attach the accessories holder to the multi-purpose
nozzle and clip it onto the suction pipe/telescopic
tube.
Figure
Place the accessories holder in the required position
on the telescopic tube.
Use some pressure to insert the upholstery nozzle
and the c
revice nozzle into the accessories holder
from above or below.
Figure
Holding the power cord by the plug, pull out to the
required length and insert the plug into the mains
socket.
Figure Switching on and off
Press the ON/OFF button in the direction of the
arrow to switch your vacuum cleaner on.
Figure Controlling the suction level
The suction level can be infinitely adjusted to the level
required by turning
the control knob in the direction of
the arrow.
Low power range =>
For vacuuming delicate materials,e.g.
upholstery, curtains, etc.
Medium power range =>
For the daily vacuuming of light
dirt deposits.
High power range =>
For vacuuming durable floor coverings,
hard floors and heavily soiled surfaces.
Figure Telescopic tube with sliding switch and
auxiliary air control switch
The suction power can also be adjus
ted by turning the
auxiliary air control switch in the direction of the arrow.
Auxiliary air control switch open
=> suction power reduced
Auxiliary air control switch closed
=> maximum suction power
Vacuuming
!
Please note:
Floor tools are subject to a certain amount of wear,
depending on the type of hard floor you have (e.g.
rough, rustic tiles). Therefore, you must check the
underside of the floor tool at r
egular intervals. Worn
undersides of floor tools may have sharp edges that
can damage sensitive hard floors, such as parquet or
linoleum. The manufacturer does not accept any
responsibility for damage caused by worn floor tools.
8
6*
9
10
11*
5*
7*
* Depending on model
53
Figure
Set the adjustable floor tool:
Rugs and carpets =>
Hard floors =>
If you are vacuuming up relatively large particles, make
sure that you vacuum them up successively and
carefully to ensure that the vacuum channel of the floor
tool does not become blocked. If necessary, you should
raise the nozzle in order to better vacuum up the dirt
particles.
Figure Vacuuming with accessories
Attach the nozzles to the
suction pipe or hand grip as
required:
a)Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners,
etc.
b)Upholstery nozzle for vacuuming upholstered
furniture, curtains, etc.
Toy trap*
The toy trap can prevent small parts from being
vacuumed into the dust bag.
Figure
a)Remove the handle from the telescopic tube. Fit the
toy trap between the handle and the suction pipe.
b)Turning the wheel anti-clockwise as far as
possible
activates the collection function – small parts are
retained in the collection container.
Turning the wheel clockwise deactivates the
collection function.
c)To remove the small parts that have been collected,
unlock the front window and fold it down.
Once you have removed the small parts, close and
lock the front window (you should hear it click into
place).
If necessary, any dirt that has co
llected can easily be
vacuumed off using the handle.
Remove the toy trap after use.
!Please note:
The toy trap is not intended for continuous use and
should only be fitted when necessary.
Drill dust nozzle*
Figure
a)Secure the drill dust nozzle to the handle and then
place against the wall, so that the nozzle drill hole
opening sits directly over the hole to be drilled.
b)Select the lowest power setting an
d then switch on
the vacuum cleaner.
Suction holds the drill dust nozzle in the required
position.
c)Depending on the surface of the wall to be drilled it
may be necessary to readjust the power to a higher
setting to ensure the drill dust nozzle is firmly
attached.
Any fine particles are automatically vacuumed up.
13*
14*
12
15*
Figure
You can use the parking aid on the back of the vacuum
cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time.
Once you have switched off the appliance, slide the
hook on the floor tool into the recess on the rear of
the appliance.
Figure
To overcome obstacles, e.g. steps, the appliance can
also be carried by the handle on the appliance body.
When the work is done
Figure
a)Pull out the mains plug.
b)B
riefly pull on the power cord and then release it (the
power cord retracts automatically).
Figure
To store/transport the appliance, you can use the
storage aid on the underside of the appliance.
a)Stand the appliance upright on its end.
b)Slide the hook on the floor tool into the recess on the
underside of the appliance.
Changing the filter
!
Please note: Always switch off the appliance before
changing the filt
er.
Replacing the dust bag
Figure
If the dust bag change indicator in the lid is filled
completely when the floor tool is lifted from the floor
with the highest suction level selected, the dust bag
must be changed, even though it may not yet be full.
Even if the dust bag is not full, it may still need
changing, due to the type of dust which has been
vacuumed. First check that the nozzle, suction pipe
and flexi
ble hose are not blocked, as this would also
lead to the dust bag change indicator being triggered.
The hand grip can easily be detached from the hose
to remove blockages.
Figure Opening the lid
a)Unlock the lid by pulling on the locking lever in the
direction of the arrow.
b)Open the lid in the direction of the arrow.
Figure
a)Close the dust bag by pulling on the locking tab.
b)Take out the dust bag.
c)Inse
rt a new dust bag.
d)Push the dust bag fully into the holder.
!
Please note: the lid will only close if a dust bag has
been inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned regularly
by knocking out the dirt and rinsing.
16
17
18
19
20*
21
22
* Depending on model
54
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
a)Release the motor protection filter from the catch by
pulling it sideways, and pull it out in the direction of
the arrow.
b)Clean the motor protection filter by tapping out the
dirt.
c)If it is very dirty, the motor protection filter should be
rinsed.
The filter must then be left to dry for at least 24
hours.
d)After cleaning, refit the motor protection filter
into
the appliance, lock it in place and close the dust bag
compartment lid.
Vacuum cleaner with micro-hygiene filter*
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
a)Release the filter holder by moving the locking lever
in the direction of the arrow.
b)Remove the micro-hygiene filter.
c)The micro-hygiene filter can be rinsed out.
The filter must then be left to dry for at least 24
hours.
d)Remove the micro
-hygiene filter. Insert the new
micro-hygiene filter into the appliance.
e)Insert the filter holder into the appliance and lock it
in place.
Vacuum cleaner with HEPA filter*
If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter,
this must be replaced once a year.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Unlock the Hepa* filter by moving the locking tab in
the direction of the arrow, and remove it from
the
appliance.
Tap out the filter unit and rinse it under running
water.
Alternatively, the unit can be cleaned in a washing
machine at max. 30 °C using a gentle programme and
the lowest spin speed.
TIP: To protect other laundry items, put the filter unit
into a laundry bag.
Once the Hepa* filter has dried completely (at least
24 hours), insert it back into the appliance and lock it
in place.
Close the rear
flap.
After vacuuming fine dust particles (e.g. gypsum, ce-
ment, etc.), clean the motor protection filter by tapping
it out or, if necessary, replace the motor protection filter
and exhaust filter.
21
25*
24*
23
21
21
Care
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect it
from the mains before cleaning the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be
cleaned with ordinary plastic cleaner.
!
Do not use abrasive materials, glass-cleaning
agents or all-purpose cleaning products. Never
immerse the vacuum cleaner in water.
If required, the dust compartment can be vacuumed
out with a second vacuum cle
aner or simply with a dry
duster/ dusting brush.
Subject to technical modifications.
* Depending on model
112
!+#
17
3
DK+BH!O:<C8B3(''!AT%FE18BA;=(P(#D=
(a
DK+BH!O:18B":(b
18
3
<C8B9(1'!AT%FE(C;B*P@<C7
(a
 (%CB(C;B*P@#+(b
&P&!(C:*P@P@(D=(c
PKGBM#AE#BO:(C;B*P@A%&(d
).,$+6)/3)6.09!+%, /).69160
!
(.+6.,#"60
I0;GAT%FEE2GE(:MC5?(#EBPE#(C:9P2GO8GP
&P!IC+7L
$%++
!+"$*$% $)'$(#'$
G;G2C-98,=@GG0GE=
20*
)
17
)H,G=G)/2 
@ F2 936: + E;- )0(: ;3: 9= 935 G <5(a
<B:
F':;2C8G=:
(b
F':;2C8G=:9/>8=G(c
1G:95HE;--=:;3:77:.
G:F':;2C8G=:G8<5F':;2C8G=:(d
?8=:F2
GAC?8=:F2;3:9=G8<5
(e
Hepa
% )'$(#'$
GC?@GG0G2
Hepa;3C=7?8=?8
21*
)
' ('$)$ ('-))'&-
!
'$*(#'$'-),
21
22
24*
25*
21
,$+66!
,$,+66!*)*&0).+"'646160
!
,$+6)66!
16
3
20*
15
3
OC;+BG!B&L!LEB&G+BAE6+?G@EP+G@EBA>GFP)%B
+G@ECB
D=A@,+G@EB9=L
(a
9PL!B O: P0(Q 9P2G *( &L!LEB 91%B A%&(b
+G@ECBOC;+BG!B&L!LEB
19
/>EB?:BLK+F@EP&&+GTB+EBP)!BFE-C%CB
DL1(%BFE
19

17
>$=4="'*
8=$!:45462180?54.41=42*03-(a
3917<*2183
8!+60?54.41=42*)=#63-
(b
=82'<(6= .41=42*1<*(c
)=10->;2%%412+1..1&
36/41<*8=:8=/3-.41=42*)=#6&(d
>$=4="',2'
23*
21
13
3
/>EFE+G@EBAE#0PF@EP
TEDBT+B@<L6B)L!B
AE#B
"60+20
14
3
O(K@B*>B3)G
(a
A@B 9BDP: I@( D(P.= '! (K@B A@'!(b

P@PELL
18
14
17
gOX;#-GN#:1 
\aEA#c-6g SXN#Q?HNEZj_$
Hepa?1X ?)?91\!
-a6#_$b?'
h-6#-[#29-aXEA'?1XO#='FDO^\!
'g T-.i0#-EAg h-f1YUEB=d#PfI^_U[)
3-O# = e%' ]°
30 (dEC!?0=^0)-EC1!YEA
?ECKX#
0fR 0)-[ F?N# YEA FAf" g ?1XO# =' LE
5#"
YfEAN#
Y!ieX-$-[P6)`=K-a6#g
Hepa?1X /f"?=
b^f$-1\!'0-E
24
gOX;#-GN#SX
2^[EiFA.6#Z-4[#Yf.EeX0Rf!=#0?i3-,)@HOE=K
]'@X#=^'bEDO%Zj_$W?9[#0)-[?1X PfI^1\!b j'
?G#?1X 'W?9[#0)-[?1X Z=.1E-\!
(#'$+($
6: +?C B26G G ?8=: 1G*? BG2 <G = 98 95
6;=:C?8=:G?.:<>>8=GG:'=>=FB8:
7G: 3*?=  < 7G: >= -C?'=: G;G=8:
4CHF2:C=:
CD?8=<H,G=G1G*?>8=G:?-
21G*?&21G*?)C2<E
*
*
~©¤qkG*h0*
113
*;WPD\$E$;OX$*8#%C
:%KP\$=WXYR*;WPD\$ $<1X$HS@LZ`*;WPD\$E$;OX$*8#%CLWI.?.
*:[C
FKVa\$\`Y[Y?W].\$&[K]X$[DR$\W*;WPD\$E$;OX$*8#%CSWX;._U
!^FKVa\$HSA\$&[K]
&:%VM_%2.$=YM*:%I\$;`^8.Za5\`LWa2.\$+SWJ^[WNS._.`
LWa2.\$ %M^[5$7*;W
PD\$ $<1X%J%S.3b$_.W>^+`%cZ\$d.3+M%?\$
+M%?\$&:%VM+X;3_%2.$YR*:%I\$;`^8.Za5\`LWa2.\$+SWJ^+W\%NRQ%V`"_.`
+W`%`X$*9R%Z\$;`;4._U%cNWa2._.Y.\$*;WPD\$ $<1X$0$;5e%c4.R^
*;WPD\$ $<1X$\`B]6.\$8NK[a?`,[D%c.K
/^+W`%`X$*9R%Z\$T]O!
+\[c>[YFKVa\$^$86.>%*:^;G\$8ZM%cNWa2._.Y.\$,%5%?.b$HS@\Ya`
^$86.>b$8N*;WPD\$E$;OX$*8#%CWS_U
%`*%M$;`d1;`Y]`
Y\%.\%^+a#$7*:[DSWX;.]\+DD6`;WO*;WPD\$E$;OX$*8#%C
HVR*:^;G\$8ZM%c`$86.>$\WN.`
6#8',.+-"60+
10*
3
O:L1;,B(L+EO:E!#B+#9P2GB*(P@(D=
/>EB
I:T%LF@(QL<L>,B9P2GB<L>,B9P2G*(
(a
(+BLQ ,L(;E9P2GB,L(;EB 9P2G *((b
I:T%L
11
MC5 3T1S M!(P: L(LB ,(;B )K!E?+G@E G@'
<:(EBD&%+SAPB&FEGP.BLD&%+S&,(
12
3
DL1(%BEAE6+?G@EP(P.=(;B9P2GBF59=LB&G5
+G@EB(%E
P0(Q9P2G*(&L!LEB91%BA%&+G@EB9>P&6
+G@EB(%E&L!LEB9PL!BO:
12
$
HO6,)F!$IEI:"/CKDIT,T3A!,"?F=T7K"FJ9=AO"F*K
9
 /KDIF,)I
!$IS>!T5,U=T7K".,=6)E)* /KDIF=BT*:
HO6,)F
13
$
E?/ /KDIF85O'T%,*FHFX/FQG9 /KDIFET<1"*K9
 /KDIFEBK5TJDIIFJI>T>DCF+JDTHF+OHFX/F T**K
9
,<F@O*K34BIJIOEI(F4BIJ
I
! !
12*
16
15*
14*
13*
6
%
MBA/PM$ !(%CB I'#K*>BFE (J@B A@?+E
*>EBO:O(J@B*>B41D K7(EBAK2B
7
*
7
%
9>PRAP8-B()MC5281B+G@EB9>PKAP8-D=
%
8
%
2;-B K= 21 F@EP DJ+B H# O: D@$B () (& AT% FE
K7(EB#(&BMC5+T+
<= 0;%GE(&=<2G
I:T%K(+BK-K(;EBA E++$BE%B9P3GB
<= 2+KE(&=<2G
2P+B%+SB$O:OEKPB9P3GCB
<= 4;(E(&=<2G
B$ O:K C/B P1(QK F-%B P1(Q ,(: 9P3GB
&P&-B%+S
8
%
9
%

$#
!
6P2B
6 E
#(& A@CBP1(Q9P3G*K( 0(6
?PC5FP6P'BN(#$BKF-%B2TBT EC/BP1(Q
C@EB &5K>B D3G 9P3GB *(B @($EB &5>B .$:
P1(Q
((1<$CFF@EP9P3GB*(B9K$B&$
6G/BJ#B4E-EBP1(QKIP@(BA E++$BC/B
C@E*(D&%+F5"G&=OB((1QF5BK+E(P7
P1(Q9P3GB
9
%
P1(Q9P3GBBK$EB*(B21
<= P@KEBK&#+B
<= +CEBP1(Q
10*
3(64981;*&=9+4<'+$1!-0<2.
10*
3(64981;*&=38#17;*
'&
&<5/4<<9!0> 54'+$1!-
12
6
%
B6$9?8B8B!"C=!B;C.4B;!!=:"B8>=!A=
C@!!4
'B(;#!>!B9;B!'B(;!$<!!B!
:"B8>=!A=!06&B "!'B(;!$B$<;9;
C@!&1;6<CCCD"=
3(64981;*&=,2)4<'+$1!-:9%.1
7
8
9
10
11*
MC5J2;-MC5.($BM#(P(@P)#2;-?EP=B$O:
*(O:2;-BL(#E0(6PSM$.($KJ16KCA$(E
9P3GB*(4:(?PC5FP6PDK)CB&G5&&+GTBP1(Q9P3G
A1:A@-%+SP)#2;-MG+PB
~©¤qkG*h0*
114
BBZ123HD ! &'&# E
>;I)J2I+@;
E9I;*N;BI9;
2
%
28B&K#KEB2;-B$:O:2;-BDK2(%<G5P D=
(a
$+K
6E P B O:(2 MC5 281 2;-B DK2(%?: &G5(b
!(%CBDK2(%B
3*
%
0>EB(&C/KBA$BPK@+CB(K+EBO:0>EBA%&(a
(K+EBFEI#(%RI'#D O-B06
C/KBA$B PM$PK@+CB(K+EBO: 0>EB A%&(b
!(%CB0>EB$+K(P($B>C$MC5281
ar
H0H0 KJ Bosch E-J 0LEJ SH: D-V!* 9BQ +B DL L+;0V
.
GL35 .-6G
 .-6GH0H0KJ@H!*J \V+QJ'-1,OI+*!0[FVG+FQL!V
>7QGQ  .VP&!G 4; A6L! [ +-QG KJ? DG,G 
GL35
I+*!0SH:-3!B[DVH:KV;!VD!0LEJFV+QJSH:)Q-1JG
O-VQ6! I! +B PL "V) 
Bosch KJ VH3W VHVJE!G  C)HJG
LEJJ>V7L!&V!LF5?AVC)!GD!0LEJG
3V3*
-*2*1G0LEJGIVH0!G)U?I+*!0[FVG+7@!)[S&-V
P;JI+*!0[FVG+M6:S&-V
 &!&" !" %& 
%&
BBZ123HD
1
%
I K2;-B
D
K2(%
O
:0>EBP@(
D
=

A
B
,>(4Q',_R>
`
',*7.
`
'9(_O
"
\RDS'54.:b'7(>.L(*N3>VV
(V*
YO,:VOTUD+7(*DN8(Y2Pc4UTZ,_Q(EJQ',M&(I,_&(*7
+5_2H_AV.1&(.V\RDP>3.,T_MQ',_Q(D,*7."9(_O"S'54.:'
'
!
52
P0T,T_MQ',_Q(D,*7.`'9(_O"S'54.:'Pc4UT@MI
S_MQ'\Q%PZ>ZQ'UT?.;Z*UT,_R>`',*7.`'9(_O"
^*Z7Z`'5(3.cQ,L(@Q'K>RT^I+7ZO6TQ',&I=Z>4*
I,*7.`'8(2.3'+ (JOZ,*7.`'@J<Z,L(@Q'PcG.:',_Q(E
9(_O`'c0TPL"+5Z2,275*,*7."9(_O"S'54.:',Q(3^IZ
PO<*N8(Y2 '5"+ (JOZ7TDNQ6\Q%,I(?a(*70#._5MI,_L7ZQ'
^*R:
-(M3RT,_R_TO.-(M3RTZ7(_FC@LS'54.:']5$_5L,_(YVQ'^IZ
(_O"Z,>(4UT,?J4VT,T_L-'6Z",L5*,M*(@T7_F,*7."9
N.:VOT*7'7?"BZLZ\Q%+5Z2Q'/_3
?`'W6XZ(V*=(4Q'U(T?Q'(Y_@G_b7'7
-3.55>Q''6X^I-(TZRETQ'UT5_8TQ'52.
www.bosch-home.com/dust-bag
4*
%
P1(Q9P3G*(<G5O:PK@+CB(K+EBP@(D=(a
FEJ#(%RJ'#D O-B06(K+EB(&C/KBA$B
P1(Q9P3G*(

$!++7
BGL S40
BGL S40
6
%
M$P1(Q9P3G*(<G5O:PK@+CB(K+EBA%&
(b
(K+EB$+K(P($B>C$MC5281C/KBA$B
!(%CBPK@+CB
5
%
C#B41K AP&6 AT% FE PK@+CB (K+EB (P($ D=
K7(EBAK2B21KDJ+BH#O:O=S)GS()B@($EB
*-"&+(&%-.-)2
*-/%TURBO-UNIVERSAL
®
++% %3
'+%"(
4
 %'+
5
*-"&+,!0)+(%-+#&%+(%6
*
-"&+#(&+(%-+#&%+(%7
*#%$#
8
'+%(
9
%#
10
(!'/%11
*'( 12
-(+%*/$*'/*( 
13
&*'#*
14
,%*'&!..*,'
15
0/*/
16
*(!'//+/*17

11
12
13
14
15
16
17
18




*



*









*

 



 


*



*


*TURBO-UNIVERSAL®
*
&O
7N
0
E(
&
&7hLTX A 7Ki &4!
*-"&+(-.-)%%+(%%1

*
*
h!ijkijj"ijljm ljnh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
*
*
*
#J@JB>$& <*@BA 
=H<31:J7E4
& 3.9B:J7E4
*
*
*
*
*
*
".
#'
/
,
~©¤qkG*h0*
115
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt r kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 rnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
.QQYLOL,QI
unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
=N,QIL
QQ
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
5Q$O102$
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 44 01*
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
6Q7S
OSOLOL\
AL Republika e Shqiperise,
Albania
.752659,6SN
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
OOL0L.QNLQ
.L
7LQ
7O
)
mailto:info@elektro-servis.com
;57659,6
Rruga e Kavajes,
.
OO%1.L,
7LQ
Tel.: 4 480 6061
7O
)
&O
mailto:info@expert-servis.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
:NNQQLQI+l
4OOQ
1100 Wien
Online Reparaturannahme,

]LOQ=QYLO
L,QIQ
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
NLQILQQ
7O
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
:LLQQ7QQL8I
Sie erreichbar.
AU Australia
%6++$SSOLQ\
&Q5
&O\Q9LL
Tel.: 1300 369 744*
mailto:customersupport.au@bshg.com
www.bosch-home.com.au
0)
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
+,+
N
71000 Sarajevo
7O)
LOQOQLYL#\
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. N.V.
$YQN
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles Brussel
7O
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
%6+
'NLQNL8L%OL22'
%LQQ),
&QLY%OY%
6
7O
mailto:informacia.servis-bg@bshg.com
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
%'57$6+$1
0Q
7O
mailto:service@khalaifat.com
67S
OSOLOL\
%<%HD
222

LONNO#
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
)L
OLO
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
NLQILQQ
7O
mailto:ch-service@
bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
www.bosch-home.ch
&<&
%6+,NLN6\NY6YL
$0NL,,,6
L1LNLINL
Tel.: 777 78 007
)
mailto:EGO-CYCustomerService@bshg.com
&=H5HED&HF5HEF
9tLQItQS]iQtStQN\
SOQi]iNMQO]QQ
YiQNi]
QQiNQNMQ
%6+itSL
5OLNi

tMSY
7O
LOSY\#
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
%6++YLY$6
Telegrafvej 4
%OOS
Tel.: 44 89 80 18
LO%6+6YLN#
N
EE Eesti, Estonia
6,06212h
7LQ
11313 Tallinn
7O
)
mailto:servicenet@servicenet.ee
www.simson.ee
5QNL.Q2h
7%QLLNSO
7OOLQQ
7O
)
LONOLQLQLQ#QN
www.renerk.ee
OL2h
0
l
7OOLQQ
7O
LOO#OL
NLQQ
ES España, Spain
%6+OpLSx6$
6YLL2LOO)LQ
Parque Empresarial PLAZA,
&0QIQL
=]
7O
)
LO&$8
%#
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
%6+.LQNQ2\
,lOQN$
+OLQNL
7O
LO%6YL),#

Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
NSOLQSQLQ
FR France
%6+OpQ6$6
$LQ&6
6$,17281
6YLLQYQLQjLLO
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
6YLLq'pp
Accessoires:

www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
116
GB Great Britain
%6++$SSOLQ
Q8QLQ+
2O:OYQ5
Wolverton
0LOQ.\Q0.7
7QQQLQYLL
SSQLI
SYLSOYLL
www.bosch-home.co.uk
OO7O
&OOLSO
NL\OSQYLSYL
for exact charges.
*5*HHFH
%6+,NLN6LNY$%
Central Branch Service
N2$LQQL
.LL
7
7
mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
%6++$SSOLQLL
8QL)O1%ON
6N\\+60Q5
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
7O+.
7OOI0
)
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
%6+
NQNLML
8OL9NY)
10000 Zagreb
7O
Fax: 01 6403 603
mailto:informacije.servis-hr@bshg.com
www.bosch-home.com/hr
+80DD+D
%6++i]iL.p]OpN.NO.I
SiIMOM
%S
&OO&
Q
mailto:BSH-szerviz@bshg.com
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
%6++$SSOLQ
0%LQN
%OO\Q58SS
Walkinstown
'OLQ
7QQQLQYLL
SSQLI
SYLSOOO
7O
www.bosch-home.ie
&OOLSO
NL\OSQYLSYL
for exact charges
IL Israel
&6%+$SSOLQ
1, Hamasger St.
1,QLON

7O
)
LOY#OLO
www.bosch-home.co.il
,1,GD%D
%6++O$SSOLQ0IY
$Q+0LQ%OQ)O
O151
0,'&$QL
0L
7OO)
www.bosch-home.com/in
06S
OSOLOL\
IS Iceland
6L1OQI
Noatuni 4
5\NMYLN
7O
)
www.sminor.is
IT Italia, Italy
%6+OLL6S$
9L01L]]OL
0LOQ0,
7O
mailto:info.it@bosch-home.com
www.bosch-home.com/it
KR Republic Korea,
Daehan Minguk,
'Q6)&SLQ
'Q%O
'QN0S
6O
7O
.=.DDD
BSH Home Appliances LLP
'\N
%LQ&Q.Q7QL
$O\
+OLQ
mailto:AL
A-Service@bshg.com
7OOIILOQO\
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
%OY'%\
P. O. Box 90449
-L
7O
LO,QI#7QL+Q
LT Lietuva, Lithuania
6QNSN\Q8$%
-QY
.Q
7O
)
www.senukai.lt
8$%$6YL

5.OQ
.Q
7O
Fax: 037 331 363
mailto:servisas@agservice.lt
www.agservice.lt
%OL&QLQQ
NL
9LOQL
7O
)
mailto:info@balticcontinent.lt
www.balticcontinent.lt
8$%YL
6YQLS&QLQLQ
03116 Vilnius
7O
)
mailto:svc@emtoservis.lt
www.emtoservis.lt
LU Luxembourg
%6+pOpQ6$
=,%
6QQLQ
7O
)
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Ersatzteile: lux-sp
are@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
6,$QO6YL
%LO
1067 Riga
7O
mailto:info@serviscentrs.lv
www.serviscentrs.lv
%$7,-$6659,66
%LYLY
1039 Riga
7O
)
mailto:info@baltijasserviss.lv
www.baltijasserviss.lv
Si
a Elektronika-Serviss
7LLO
1004 Riga
Tel.: 067 71 70 60
)
mailto:serviss@elektronika.lv
www.elektronika.lv
MD Moldova
655LO6L



LO#LO
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
2NNY
OLM
L
7O)
0LO
mailto:ekobosch.servis@t-com.me
0.0DFHGD0DH
GORENEC
-Q6QQNLON
1000 Skopje
7O
0LO
LOQ#\
MT Malta
2I+
1LO5
0LO
%.5
7O
)
I
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
LQO,QYQQ
0QQ6YLY
00OL0M0
0Op
7O
LO]#OLQOY
www.lintel.com.mv
01/19
117
NL Nederlande, Netherlands
%6++LSSQ%9
Taurusavenue 36
6+IS
6LQOLQ
7O
mailto:bosch-contactcenter@bshg.com
2QOQYNS
7O
)
LOQOQ#
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
%6++OQLQSS$6
Grensesvingen 9
0661 Oslo
7O
7O
mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
%6++$SSOLQ
YO$L1=%LOLQ6O)
757NSQ
$NOQ
7O
mailto:aftersa
les.nz@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
0)S
OSOLOL\
PL Polska, Poland
%6+6S]S
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
:]
Centrala Serwisu
7O
)
LO6L)\]Q\#
www.bosch-home.pl
PT Portugal
%6+OpL
6L8QLSO
5$O0QLM
Q
&QL
7O
)
LOOLS#
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
Q
%L
7O
)
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
585D





LONNO#
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
$OLI-OOQL
Q$LQLLQLQ&
BOSCH Service centre,
.LO2O0NN5
17\-L'L
P. O. Box 7997
-
7O
LO.M#$-&20
www.aljelectronics.com.sa
* Sat-Thu: 8.00 am to 11.00 pm
OSOLOL\
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
QYlQ
6OQ
Tel.: 0771 19 70 00 local rate
7OOO
mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,
%6++$SSOLQ
%ON$Q0.L$YQ
#01-01 Techplace 1
6LQS
7O
)
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
0)S6S
OSOLOL\
SI Slovenija, Slovenia
%6++LQLSL
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
7O
)
mailto:informacije.servis-slo@bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
9LLQIiLtQS]iQp
SLQN\SQi]iNL
QiMQY
iQNNO
Qi
NQNMQ
%6+itSL
QL]Qi]ON%LOY
7QYNi
%LOY
tMSiY
7O
LOSY\#
TH Thailand,
%6++$SSOLQLL
,O7L7
1L5
%QNSL+\.Q
Bangkok, 10310
7O
www.bosch-home.com/th
06S
OSOLOL\
TR Türkiye, Turkey
%6+Y$OOL6Q\L
ve Ticaret A.S.
)L6OQ00OOL
%ONQ&L1
hQL\,QO
7O
)
LOOLQN\#
www.bosch-home.com/tr
dN]LQLLOQ
QQOLLLoLOQL
&SOIQOQQLNOOQOQ
LI\LNQOLNNL
TW Taiwan,
āĵʿ๐ǷăבĀ॥्Ȉϱ֡뻟
΀̜ශઅͱ˖ө̀̂뻟
Dz׋᚞અϢ˖ʖϠ
%6++$SSOLQLYLL
хЀ̤ʯܯҟिŔى80̷11֛
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
7LSL&L\
Tel.: 0800 368 888
)
mailto:bshtzn-service@bshg.com
www.bosch-home.com.tw
8$8DH
72%

mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
X
K Kosovo
Service-General SH.P.K.
0MLOM)L]MLLQ
70000 Ferizaj
7O
7O
LOYLQO#LO
XS Srbija, Serbia
%6+.QLSL
0LOLQ0LOQNYL
1YL%
7O
)
ma
ilto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
%6++$SSOLQ\
55QMSN
LY%;5QMSN
0LQ-QQ
7O
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.bosch-home.com/za
118
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
119
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
  2012/19/EU    
   
(waste electrical and electronic- WEEE)
  .     
         
.      
fa
bg
ru
ro
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
     2012/19/EU 
      
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
  .
         
   !  !  
    .
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
120
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
-*#$&&#%&$%"$+"'$##!
-$$!&+*&!%"!"#&"!%
-%"'!&%"$%%"$%%#$#$&%
-& !'!##!&&!
-%+%%&""%" ##!%$(
Free and easy registration – also on mobile phones:
)))"%" " )" 
Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
)))"%" " %$(
"!&&&""'!&$%$%&!&&&%$($&"$+
!+"'"$'+!
"%" ##!
""!"$#
"'.,!&$
8001173555

991018
/