TFA 30.1035 Owner's manual

Category
Storage chests & cabinets & trunks
Type
Owner's manual
VISION SOLAR – Digital window thermometer with solar lighting
98
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru-
ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instruc-
tions.
Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences
which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. For your safety
It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
This product is not be used for public information, it is only intended for home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explo-
sion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when
handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Caution: The solar panel is very damageable. Do not drop the device and avoid collisions or
vibration.
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
VISION SOLAR – Digitales Fensterthermometer mit Solarbeleuchtung
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / Batterie polrichtig einlegen (1,5 V AAA)
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln (1,5 V AAA)
Keine Beleuchtung Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände das Solar-Panel
abdecken
Siehe Punkt : Beleuchtung
7. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
8. Technische Daten
Messbereich Temperatur: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Auflösung: 0,1 °C
Spannungsversorgung: 1 x 1,2 V 800 mAH wiederaufladbare Batterie und
1 x 1,5 V AAA Batterie
Gehäusemaße: 122 x 28 x 131 mm
Gewicht: 143 g (nur das Gerät)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 5
VISION SOLAR – Digital window thermometer with solar lighting
1110
4.1 Setting of the clock
Press the mode button and in the upper display the hour starts to flash.
Press the +1 button to adjust hours.
Confirm the setting with the button mode button.
The minutes digit will be flashing. Press the +1 button to adjust minutes
Press and hold the +1 button in the setting mode for fast running.
Confirm the setting with the mode button.
The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 15
seconds.
4.2 Change of the temperature unit °C/°F
Press the +1 button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
If you choose Fahrenheit as temperature unit, the time will be shown automatically in 12 hours
system. AM or PM appears on the display.
4.3 Summer- / wintertime switch
When the time appears on the display press the +/-1hr button and summertime changes in to
wintertime and vice versa (+/-1 hour).
Please pay attention to the correct setting at the startup procedure.
4.4 Temperature display
The middle display shows the current temperature and the lower display maximum and mini-
mum temperature.
4.5 Maximum and minimum temperatures
The maximum and minimum values are automatically reset: The maximum temperature at 8:00
and minimum temperature at 20:00 o'clock. Please insert the actual time to activate this func-
tion.
4.6 Temperature probe
The black pin is the temperature probe. Please take care of it and do not break it. The tempera-
ture probe has no adjusting function. It only measures the temperature.
4.7 Backlight
The supplied battery will be recharged in an environmentally friendly manner by the solar cells.
VISION SOLAR – Digital window thermometer with solar lighting
3. Elements
LCD display (Fig. 1):
A: Battery symbol for the 1.2 V mAh B: AM/PM at 12-hours system
C: Indication of time D: Symbol Daylight Saving Time (DST)
E: Temperature indication F: Lowest temperature
G: Highest temperature
Buttons (Fig. 2):
H: mode button I: +1 button
J: +/-1hr button K: ECO slide
Housing (Fig. 2):
L: Temperature probe M: Battery compartment (screwed)
N: Solar panel O: Holder
4. Inbetriebnahme
Remove the holder.
Open the battery compartment using a screw driver. Remove the battery insulation strip.
Left: Rechargeable battery 1.2 V 800 mAh for illumination
Right: 1.5 V AAA for the general function
Attention: The 1.2 V 800 mAh rechargeable battery for the backlight is not fully charged
when shipped. For maximum efficiency it is advisable to have the rechargeable battery fully
charged by the solar panel on a sunny day before the first use. Alternatively, the recharge-
able battery can be recharged with an ordinary battery charger.
Close the battery compartment again.
Pull the protective foil from the display. The unit is ready for use.
All LCD segments will be displayed for about a few seconds
00:00 appears on the display and the DST symbol will be flashing.
During the summertime, press the +1 button for confirmation during the symbol will be flashing.
The symbol stays in the display.
During the wintertime press the +1 button and the DST symbol disappears.
Is there no confirmation within 15 seconds the DST symbol stops flashing and disappears.
For a simple switch with only one press of the button you have to have the correct setting of the
clock (see point: Summer-/wintertime switch).
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 6
VISION SOLAR – Digital window thermometer with solar lighting
1312
6. Troubleshooting
Problems Solution
No display / Ensure that the battery polarity is correct (1,5 V AAA)
Incorrect indication Change the battery (1,5 V AAA)
No illumination Make sure no objects never cover the solar panel.
See point: Illumination
7. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be
recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to an
appropriate collection site depending on national or local regulations in order to pro-
tect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to
take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal
8. Specifications
Measuring range temperature: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Resolution: 0,1 °C
Power consumption: 1 x 1,2 V 800 mAh rechargeable battery and
1 x 1,5 V AAA battery
Housing dimension: 122 x 28 x 131 mm
Weight: 143 g (instrument only)
VISION SOLAR – Digital window thermometer with solar lighting
Please consider when choosing a location that the solar panel needs at least 8 - 10 hours of light
per day to guarantee a long-term sufficient power supply. The thermometer is provided with a
light sensor to turn on the light automatically at dark between 5 until 9 o’clock and 19 until 23
o’clock. Avoid the proximity of artificial light such as street light.
With the ECO slide is it possible to turn the time controlled illumination on (ON) or off (OFF).
If the ECO mode is not active the illumination will turn on automatically as soon as the solar
panel indicates darkness.
When the battery symbol appears on the display, the voltage of the rechargeable battery is low
and the back light function can be temporarily disabled, until the power supply by the solar cells
is sufficient again.
4.8 Fixing
Fix the holder with the adhesive outside at the window. Remove the protective foil at first. Please
clean the window glass before. Now you can hang up and demount the thermometer very easily.
Caution: The display is delicate! Do not pull or bend when removing the plate or demounting the
thermometer.
Important note for the use
Due to the heat emission (depending on insulation) and the protected location of your window it is
possible that the temperature displayed is higher than the outdoor temperature at a free un-
sheltered location directly over the ground.
Direct sunshine falsifies the measurement.
5. Care and maintenance
For a very good function keep the solar panel always clean. Clean it with a soft cloth and maybe
a little glass- or display cleaner. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use the product for a long period of time.
5.1 Battery replacement
Change the battery, when the functions of the instrument become weak.
Insert a new battery 1,5 V AAA (right: for the general function 1 x 1.5 V AAA) in the battery com-
partment. Make sure that the polarity is correct (marking on the battery compartment cover).
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 7
3534
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product
number on our homepage.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trou-
vées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di artico-
lo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/14
VISION SOLAR – Termómetro de ventana electrónico con iluminación solar
8. Datos técnicos
Rango de medida temperatura: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Resolución: 0,1 °C
Alimentación de tensión: Pila recargable 1,2 V 800 mAh y pila 1,5 V AAA
Dimensiónes de cuerpo: 122 x 28 x 131 mm
Gewicht: 143 g (solo dispositivo)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA 30.1035 Owner's manual

Category
Storage chests & cabinets & trunks
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI