Medisana FTO Owner's manual

Category
Digital body thermometers
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Art. 76073
Thermomètre médical infrarouge FTO
Termometro a infrarossi
FTO
Termómetro de fiebre infrarrojo FTO
Term
ó
metro a infra-vermelhos FTO
Infrarood-koortsthermometer FTO
Infrapunakuumemittari FTO
Infraröd örontermometer FTO
£ÂÚÌfiÂÙÚo ˘ÚÂÙo‡ Ì ˘¤Ú˘ıÚ˜ FTO
Infrarot-Fieberthermometer FTO
Infrared Ear Thermometer FTO
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
2 3
7
4
5
6
1
Gerät und
Bedienungselemente
1 Sensor
2 Beleuchtete LCD-Anzeige
3 EIN/AUS-Taste (I/0-Taste)
4 Batteriefach
5 START-Taste
(Start der Messung und Ab-
ruf der gespeicherten Daten)
6 Schutzkappe
7 Aufbewahrungstasche
Unit
and controls
1 Sensor
2 Backlit LCD display
3 0N/OFF button (I/0 button)
4 Battery compartment
5 START button
(Starts reading and calls up
stored data
)
6 Protective cap
7 Storage bag
D
GB
10
1 Safety Information
GB
1.1 Thank you very much!
Congratulations on your purchase and thank you for your
confidence!
By purchasing the FTO infra-red thermometer, you have gained
a high-quality product made by MEDISANA.
To ensure the best results and long-term satisfaction with your
MEDISANA FTO Infra-red Ear Thermometer, we recommend
that you read the following operating and maintenance instruc-
tions carefully.
Ihre MEDISANA AG
1.2 Important
1.2.1 When taking body temperature
To ensure an accurate reading, it is crucial that the sensor is
angled towards the ear drum and inserted sufficiently deeply
into the auditory canal.
Some people produce different results in the left and right
ear. In order to accurately measure changes in temperature,
always take readings in the same ear with any given person.
The position in which you sleep can influence readings. If
someone has been lying on one ear for a long period of time,
the temperature in that ear will be higher than normal. In this
case, either use the other ear or wait a few minutes before
taking a reading.
Earwax can influence the accuracy of a reading. If necessary,
clean the ear and the sensor tip of the thermometer before
taking a reading in order to prevent inaccurate results.
1.2.2 General tips
Only use the unit for the specific purpose described in the
operating instructions. Any misuse will void the warranty.
The unit is not designed for commercial use.
Do not let children use the unit. Medical products are not
toys!
If a fault occurs or the unit is damaged, do not attempt to
repair the unit yourself, as this will void the warranty. Contact
your dealer and only have repairs carried out by authorized
service partners.
Do not immerse the thermometer in water or other liquids.
However, should moisture somehow get into the unit, re-
move the battery and do not take any further readings with
the thermometer. Before any further use, contact your
specialist dealer or MEDISANA directly.
Do not shake or tap the thermometer.
11
GB
1 Safety Information
1.3 Scope of supply
Please check first of all that the unit is complete.
The following parts are included as standard:
• 1 MEDISANA FTO Infrared Ear Thermometer
1 Battery CR-2032 (Already inserted!)
1 Operating instructions
5 Alcohol wipes
1 Storage bag
Please contact your dealer if you notice any transport damage
on unpacking the unit.
1.4 Useful information on taking temperature
with the MEDISANA FTO infra-red ear
thermometer
1.4.1 What is fever?
Our normal body temperature is between 36 °C and 37,5 °C.
Fluctuations are quite normal, depending on time of day and the
body’s condition, for example in the female menstruation cycle.
However, when body temperature rises above 38 °C, the
phenomenon is known as fever.
Fever often occurs in the case of infections, and is a sign that the
body’s immune system is working overtime. This perfectly nor-
mal reaction to foreign bodies, germs and microorganisms
should be checked at regular intervals. If the fever should exceed
39° C and not fall again within 1 to 2 days, you should definite-
ly contact your doctor.
1.4.2 Taking a temperature reading –
quickly and accurately!
A fever is often associated with fatigue, pains in the limbs, shi-
vering and chills. The course of an illness can be best monitored
by taking a temperature reading 2 to 3 times a day at 4 to 6
hour intervals. Readings should always be taken in the same ear
and at approximately the same time so that the results can be
compared.
Using the MEDISANA FTO ear thermometer to take an infra-
red temperature reading in the ear is ideal for this task, as the
eardrum shares a common blood supply with the nearby tem-
perature-regulating centre of the brain. Because of this, variati-
ons in body temperature are shown very accurately and without
any significant delay.
1.4.3 Taking other temperature readings
As well as the important function of taking body temperature,
the MEDISANA FTO infra-red ear thermometer can also be
used to measure the temperature of objects (e.g. babies’ bott-
les) and liquids (e.g. bath water). It is even possible to use the
unit to measure ambient temperature.
12
2 Operation
GB
2.1 Getting started
Removing / inserting batteries
A battery providing power for approx. 1000 readings is already
inserted in the MEDISANA FTO infra-red ear thermometer.
Should the battery symbol in the LCD display start to flash after
an extended period of use, the battery (CR-2032 type) must be
replaced.
Removal:
Gently pull off the cover of the battery compartment from the
infra-red thermometer. Remove the battery by carefully levering
it out of the mounting with a pointed object.
Insertion:
Insert the new battery (CR 2032 type) with the positive pole
pointing upwards. Replace the cover and push it up until you
hear it snap into place.
2.2 Operation
Remove the protective cap from the MEDISANA FTO infra-red
ear thermometer.
There is no need to attach a special probe cover to the sensor
area, as the sensor is completely sealed (see also: cleaning and
maintenance tips).
2.2.1 Switching on
Press the ON/OFF button
, to be found directly below the
LCD display
. All display symbols and the result of the last
reading taken will appear for about 2 seconds, after which the
backlight for the display will switch off. As soon as the unit is
ready to use, you will hear a short tone. The LCD display now
shows a thermometer symbol and the chosen unit of measure-
ment. “°C” indicates that the results will be displayed in de-
grees Centigrade, while “°F” means that body temperature
will be displayed in degrees Fahrenheit.
The measuring range of the MEDISANA FTO infra-red thermo-
meter is from 0 °C to 100 °C (32 °F to 212 °F), displayed in steps
of 0,1 °C or 0,1 °F.
2.2.2 Taking a body temperature reading
Tilt the patient’s head slightly in the opposite direction and sup-
port the head (especially in the case of children). Pull on the ear
slightly in order to straighten the auditory canal. Carefully
insert the sensor into the auditory canal. If you are taking
your own temperature, use one hand to pull on the ear and the
other to operate the thermometer.
13
GB
2 Operation
Once the sensor is correctly positioned in the auditory canal, use
your index finger to press the START button
on the back of
the unit. When the reading is successfully completed, you will
hear a short tone and can remove the unit from the ear. The
display will immediately show the temperature measured and
automatically store the result. In the case of a raised body
temperature (above 37,5 °C / 99,5 °F) you will hear 10 short
tones after the reading has been taken.
After approx. 5 seconds, the unit will be ready to take another
reading when the unit of measurement symbol (°C / °F) starts
to flash. After taking 3 – 5 consecutive readings, wait for
approx. 30 seconds before taking a further reading.
In each of the following cases, you should take three consecu-
tive readings in the same ear, using the highest reading as a
reference:
With newly born children under 3 months old.
With children under 3 years of age who suffer from diseases
of the immune system, and with persons for whom devi-
ations from normal body temperature can be dangerous.
If you are not familiar with taking temperature and there are
large discrepancies between consecutive readings.
2.2.3 Other temperature readings
The infra-red thermometer can also be used to measure the
temperature of surfaces, such as the skin or of babies’ bottles.
To do this, switch on the thermometer and hold the sensor
gently against the object to be measured. After you hear a short
tone, the unit is ready to use. Give the START button
a short
press and keep the thermometer in place until a long tone
sounds, signalling the end of the reading.
The result is shown on the backlit LCD display and stored auto-
matically. If the result is not within the range 32 °C to 42,2 °C,
a crossed-out ear symbol will appear in the display.
When measuring the temperature of liquids, e.g. drinks, bath
water etc., you must only insert the light-grey sensor tip. Make
sure that no liquid can get into the unit.
2.2.4 Switching off
The thermometer features an energy-saving function and
will switch off automatically if no buttons are pressed for
45 seconds. You may also switch off the unit with a short press
of the ON/OFF button
.
14
3 Memory
GB
3.1 Recalling stored data
The MEDISANA FTO infra-red ear thermometer can store up to
12 results.
You can call up your stored data with a short press of the START
button
, without having previously switched on the thermo-
meter with the ON/OFF button
. The symbol M will flash on
the display next to “- - -“. After a further short press of the
START button
, memory slot number 1 will appear in the unlit
display, followed directly by the last stored temperature reading.
The symbol M will flash below the unit of measurement.
With a further press of the START button
, you can call up
the result stored in memory slot “2”. A total of 12 memory slots
are available, and these will be displayed in order if you continue
to press the START button
.
If a memory slot is empty, the symbol “- - -“ will appear next to
it in the display.
3.2 Changing the unit of measurement
When taking temperature, you have the choice between degre-
es centigrade and degrees Fahrenheit.
Proceed as follows:
1. The unit must be switched off.
2. Hold down the START button
on the back of the unit for
at least 10 – 15 seconds until the current unit of measure-
ment is shown in the display.
3. You can now change the unit of measurement with a further
short press of the START button
. Once the desired unit of
measurement is displayed, wait until all the display symbols
flash in the illuminated display and the change is confirmed
with a short tone. Directly after this, the thermometer is ready
to take the next reading with the newly selected unit of
measurement.
4. At the same time, all stored data is automatically converted
to the new unit of measurement..
15
GB
4 Miscellaneous
4.1 Explanation of display symbols
and error messages
Display Description
SWITCHING ON
All symbols are displayed for 2 seconds.
Memory Function
Automatic display of the last reading for
3 seconds.
The display remains illuminated for 2 seconds.
No tone.
SELF-TEST
The symbol “Err” indicates an error.
You will hear three short tones and the display
will remain illuminated for 5 seconds.
The thermometer switches off after 60 seconds.
READY FOR READING
You will hear a short tone.
The °C or °F symbol flashes.
Give the START button
a short press to start
the reading.
READING COMPLETED
You will hear a long tone.
The display remains illuminated for 5 seconds.
The crossed-out ear symbol is displayed if the
result is not within the temperature range 32 °C
to 42,2 °C.
If the result is greater than or equal to 37,5 °C
(99,5 °F), the fever alarm will be activated
(10 short tones).
FURTHER READINGS
When the °C or °F symbol starts to flash again,
the thermometer is ready to take the next
reading. The unit switches off automatically
after 60 seconds if no further buttons are
pressed.
The temperature measured is too high.
H” appears in the display when the tempera-
ture reading taken is above 100 °C or 212 °F.
The temperature measured is too low.
L” appears in the display when the tempera-
ture reading taken is below 0 °C or 32 °F.
16
4 Miscellaneous
GB
Ambient temperature is too high.
The ambient temperature is above 40 °C (104 °F).
Ambient temperature is too low.
The ambient temperature is below 5 °C (41 °F).
Error message.
An error has occurred.
Blank display.
Please check the position of the battery.
Symbol indicating flat battery.
Replace the battery.
4.2 Cleaning and maintenance
The sensor is the most sensitive part of the MEDISANA FTO
infrared thermometer. Protect the lens from dirt and damage by
always putting the protective cap on the thermometer when it
is not in use.
Should the lens get dirty, you can clean it carefully using the
alcohol wipes supplied with the unit. You may also use a cotton
bud soaked in alcohol or warm water to wipe the lens clean.
• Never use strong detergents or hard brushes.
• To clean the thermometer, please use a soft cloth moistened in
a mild soap solution. Do not let water get into the unit. Only use
the unit again when completely dry. However, if any liquid does
get into the unit, remove the battery immediately and discon-
tinue further use. In such a case, contact your dealer or the
MEDISANA Service Department.
Do not use or store the unit in an environment where the
ambient temperature or humidity is too high or too low (see
operating conditions in the “Specifications” section) , in direct
sunshine, in the vicinity of static electricity or in a dusty en-
vironment.
Remove the battery if you do not wish to use the unit for an
extended period of time, otherwise there is a risk of the battery
leaking.
If the thermometer is used as described in these instructions, no
regular maintenance or calibration is required.
17
GB
4 Miscellaneous
4.3 Disposal
This product must not be disposed together with the
domestic waste. All users are obliged to hand in all
electrical or electronic devices, regardless of whether
or not they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be disposed of in an
environmentally acceptable manner. Please remove the batteries
before disposing of the equipment. Do not dispose of old batte-
ries with your household waste, but dispose of them at a battery
collection station at a recycling site or in a shop. Consult your
municipal authority or your dealer for information about dis-
posal.
4.4 Specifications
Name and model :
MEDISANA FTO Infra-red Ear Thermometer
Measuring range : 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Accuracy of measurement
: (laboratory readings)
±0,2 °C or ±0,4 °F
in the region of 36 °C – 42,2 °C /
96,8 °F – 108 °F (under correct operating conditions);
±0,3 °C or ±0,6 °F in the region of 32 °C – 35,9 °C /
89,6 °F – 96,6 °F (under correct operating conditions);
±1 °C or ±1,8 °F in the region of <32 °C bzw. >42,2 °C /
<89,6 °F bzw. >108 °F (under correct operating conditions)
Clinical repeatability :
±0,2 °C (±0,4 °F)
Duration of measurement
: approx. 1 second
Interval between two readings
: at least 5 seconds
Fever alarm : for temperatures > 37,5 °C (99,5 °F)
Unit of measurement
: °Centigrade or °Fahrenheit
Operating conditions
:
Outside temperature 5,0 °C –40 °C
(41°F – 104°F).
Storage conditions : -25 °C to +55 °C (-13 °F to +131°F)
Dimensions : 170 mm x 38 mm x 30 mm
Weight : 50 g including battery
Battery : 1 battery (CR-2032 type)
Battery life : approx. 1000 readings
Memory capacity : up to 12 readings
Article No. : 76073
EAN Code : 40 15588 76073 0
The CE-mark of this device refers to the
EC-directive 93/42/EEC MDD.
The unit is designed for home use only.
Device classification : Class IIa medical product;
protection class
18
5
Warranty
GB
We reserve the right to make technical and design
changes in the course of continuous product
improvement.
5.1 Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a
claim under the warranty. If you have to send in the unit,
please enclose a copy of your receipt and state what the defect
is.
The following warranty terms apply:
1.
The warranty period for MEDISANA products is three years
from date of purchase. In case of a warranty claim, the date
of purchase has to be proven by means of the sales receipt
or invoice.
2.
Defects in material or workmanship will be removed free of
charge within the warranty period.
3.
Repairs under warranty do not extend the warranty period
either for the unit or for the replacement parts.
4.
The following is excluded under the warranty:
a.
All damage which has arisen due to improper treatment,
e.g. nonobservance of the user instructions.
b.
All damage which is due to repairs or tampering by the
customer or unauthorised third parties.
c.
Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport to the
service centre.
d.
Accessories which are subject to normal wear and tear.
5.
Liability for direct or indirect consequential losses caused by
the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Deutschland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
The service centre address is shown on the last page.
Adressen
D
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tel.: 0 21 03-20 07-60
Fax: 0 21 03-20 07-626
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall wenden Sie sich
bitte an:
MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
40215 Düsseldorf
Tel.: 0211-38 10 07
(Mo-Do: 9-13 Uhr/14-17 Uhr,
Fr: 9-13 Uhr)
Fax: 0211-37 04 97
eMail:
GB
MEDISANA
HEALTHCARE UK LTD.
City Business Centre 41 St.
Olav’s Court Surrey Quays
London SE16 2XB
Tel.: + 44/207-237 88 99
Fax: + 44/207-252 22 99
Internet:www.medisana.co.uk
F / NL / B / L
MEDISANA Benelux NV
Euregiopark 18
6467 JE Kerkrade
Nederland
Tel.: + 31/45-5 28 03 89
Fax : + 31/45-5 23 35 18
I
SANICO S.R.L.
Via G. Ferraris 31
20090 Cusago (MI)
Tel.: + 39/02-90 39 00 38
Fax: + 39/02-90 39 02 79
Internet: www.sanicare.it
E
MEDISANA
HEALTHCARE, S.L.
Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8
08224 Terrassa (Barcelona)
Tel.: + 34/93-73 36 70 7
Fax: + 34/93-78 88 65 5
Internet: www.medisana.es
P
GRUPO RP
Avda. D.Miguel,
330 -Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Tel.: +35/12-29 75 69 64
Fax: +35/12-29 75 60 15
eMail: rickiparodi@mail.
telepac.pt
Internet: www.medisana.pt
FIN
D&L
Marketing Oy
Juvan teollisuuskatu 23
02920 Espoo
Tel.: + 358/9-85 53 08 0
Fax: + 358/9-85 53 08 30
eMail: jan.
Internet: www.dlmarketing.fi
S
ALERE
Electronics AB
Stormbyvägen 2-4
163 29 SPÅNGA
Phone: +46 8 761 24 31
Fax: +46 8 795 42 05
Internet: www.alere.se
GR
MEDISANA Hellas
Kosma Etolou & Kazantzaki 10
141 21 N. Iraklion
Tel.: +30/210-2 75 09 32
Fax: +30/210-2 75 00 19
Internet: www.medisana.gr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana FTO Owner's manual

Category
Digital body thermometers
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI