Bella Basics, Basics 10 Speed Blender Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Bella Basics Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
10 SPEED BLENDER
LICUADORA DE 10 VELOCIDADES
Instruction Manual (Recipe Guide)
Manual de instrucciones (Guía de recetas)
Register your product and get support at:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
THANK YOU
For Your Purchase
BellaLifestyle
BellaLife
@
bellahousewares.com
#get inspired
Register
& sign up for special
announcements and trendy
recipes!
Tell us what you think!
Rate, review or ask us a question.
Table of Contents
Important Safeguards ..................................................................................................................................2
Additional Important Safeguards ...............................................................................................................3
Notes on the Cord.........................................................................................................................................3
Notes on the Plug .........................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ....................................................................................................................................... 4
Electric Power................................................................................................................................................4
Getting to know your 10 speed blender ....................................................................................................4
Before using for the rst time .....................................................................................................................4
Operating instructions .................................................................................................................................5
Speed control chart ...................................................................................................................................... 5
User maintenance instructions ...................................................................................................................5
Care & cleaning instructions .......................................................................................................................6
Warranty ........................................................................................................................................................7
Índice
Medidas de seguridad importantes ........................................................................................................... 8
Otras medidas de seguridad importantes ................................................................................................9
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................10
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................. 10
Advertencia sobre los plasticantes ........................................................................................................10
Corriente eléctrica ......................................................................................................................................10
Descripción de la licuadora de 10 velocidades ...................................................................................... 11
Antes de usar por primera vez..................................................................................................................11
Instrucciones de funcionamiento .............................................................................................................12
Tabla de control de velocidad ...................................................................................................................12
Instrucciones de mantenimiento para el usuario .................................................................................. 12
Instrucciones de cuidado y limpieza ........................................................................................................12
Garantía........................................................................................................................................................13
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electric shock do not put the appliance base, power
cord or plug in water or other liquid. Ensure that appliance does not get wet
(water splashes etc.) and do not use it with wet hands.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children)
withreduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of appliances by a person responsible for their safety.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. This appliance has moving parts and /or sharp blades that may
cause serious personal injury.
5. This blender is not a toy. Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
andbefore cleaning. You might accidently start the appliance if the unit is still
plugged into the outlet and cause serious personal injury.
7. Avoid contacting moving parts.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
theappliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment. Contact customer service
forexamination, repair or adjustment.
9. The use of attachments, including canning jars, cups or covers not
recommended or sold by the manufacturer may cause a risk of injury
topersons. Only items designed for use with this appliance should be used
atall times.
10. Do not use outdoors. This unit is designed to be used only indoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter. The cord can get tangled
or cause the appliance to fall.
12. Do not let cord contact hot surface, including the stove. The protective
insulation will burn making the appliance inoperable or unsafe to operate.
13. This blender is turned on by pressing the desired speed
14. Blades are sharp. Handle carefully. Use the blade’s collar to handle.
Touchingthe blades can cause injuries.
15. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk
ofsevere injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used
but must be used only when the blender is not running.
16. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on the motor
base without jar properly attached. Always completely assemble the blade
and the jar in place.
17. Always operate blender with cover properly placed on the jar.
18. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
Blendingboiling liquids may cause the lid to unlock itself from the jar and the
hot liquid can cause serious personal injuries.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
All users of this appliance must read and understand this owner’s manual before
operating or cleaning this appliance.
1. The cord to the appliance should be plugged into a 120 V AC electrical
outletonly.
2. If this appliance begins to malfunction during use, immediately stop
the appliance and unplug the cord. Do not use or attempt to repair
themalfunctioning appliance.
3. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug
itimmediately. Do not reach into the water.
4. Do not use this appliance after it has fallen into or becomes immersed
inwater.
5. To reduce the risk of injury to persons or property, never use this appliance
inan unstable position.
6. Do not use this appliance for other than its intended use. The appliance may
be damaged and cause serious personal injury or cause property damage.
7. Do not use if the jar is cracked or chipped.
IMPORTANT: Do not overll. Never ll ingredients beyond the jar’s max line.
WARNING: Failure to add enough liquid before processing may cause the jar
to break or chip.
WARNING: To avoid spills, make sure the lid is properly locked in place on
the jar with the lid cap in position before pressing any SPEED or selecting one
of the blending functions
Notes on the Cord
A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
orextension cord shouldbe at least as great as the electrical rating
ofthe appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord shouldbea
grounding- type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or table top where it can be pulled on by children
ortripped over.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
4
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent plasticizers from migrating to the nish of the countertop
ortabletop or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between
the appliance and the nish of the countertop or tabletop. Failure to do so may
cause the nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
notoperate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from
other appliances.
Getting to know your 10 speed blender
Product may vary slightly from illustration
Plastic jar
Gasket
Blade
attachment
Blade base
Speed
control
Motor
base
Lid with 2 oz.
measuring cap
Before using for the rst time
1. Carefully unpack the 10 speed blender and remove all packaging materials. Checkthecontents to
ensure that all parts are present, and have been received in good condition.
2. Only handle blending blade by its collar.
WARNING: Do not touch blades. Blade attachments are very sharp. Use extreme care when
handling. Failure to do so can result in personal injury.
3. Wash all lids in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
4. Clean each cup before rst use. Fill cup one-quarter full with clean, warm water. Followingthesteps
outlined in the operating instructions, pulse several times using the blending blade.
Rinsethoroughly.
5. The motor base may be wiped with a damp cloth.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.
5
Operating instructions
1. Place the motor base on a at, clean, dry countertop or table.
2. Make sure the unit is unplugged.
3. The 10 speed blender comes with one plastic jar and one lid. Place the food to be processed into
theplastic jar.
4. To assemble the jug, place the sealing gasket on the inner edge of the blade unit. Put the blade
attachment with the sealing gasket into the blade base. Mount the plastic jar into the blade base
andturn the blade base on a counter-clockwise direction until it is xed.
IMPORTANT: Check to make sure if the plastic jar is properly attached to the blade base.
5. Place the assembled plastic jar and blade base onto the motor block until it is securely engaged.
IMPORTANT: Check to make sure the jar is properly xed to the motor block.
6. Insert the measuring cup into the opening of the lid. Twist it clockwise until it is locked.
WARNING: Never operate the Blender when the plastic jar is empty.
WARNING: Never over ll the jar. Do not exceed the Max Line.
7. To insert the plastic jar make sure the blender is switched Off.
8. Place ingredients in the jar; x the lid to the plastic jar by softly pressing down the lid into position.
9. To process, plug the unit into a 120V plug and press any of the speeds on the speed control base.
Speed control chart
1 2 3 4 5
Low speed
6 7 8 9 10
High speed
10. Use low speeds (1-5) to blend soft fruits or vegetables with liquids for soups, chopping
ormixingfoods
11. Use high speeds (6-10) to process harder fruits and vegetables for blending, liquefying
orgrindingfood.
12. To crush ice, use the Pulse button.
13. When the processing is completed, always press the button “OFF” and make sure to unplug
theunit.
14. Pull up the plastic jar from the motor base.
User maintenance instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring
disassembly other than cleaning must be performed by a qualied appliance repair technician.
6
Care & cleaning instructions
CAUTION: Never immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid.
1. Always unplug the 10 speed blender before cleaning.
2. Whenever possible, simple rinse parts immediately after processing to make cleanup easier.
3. Always handle blades using the blade collar.
CAUTION: Use extreme care when handling blades. Do not touch the blades with your ngers.
Theblades are very sharp and can cause injury if touched.
4. For quick clean-ups, ll plastic jar one-quarter full with clean warm water. Press pulse several times
using several times. Rinse thoroughly.
5. Remove the lid after use to clean. Wash the lid and the plastic jar in warm soapy water.
Rinseanddry thoroughly.
CAUTION: never use rough scouring pars or abrasive cleansers on any plastic or metal parts
asthesurface may be damaged.
6. The plastic jar and lid are top-rack ONLY dishwasher safe.
IMPORTANT: after dishwashing, always check to make sure the gasket seal on the lid is properly
inplace as the heat from some dishwasher may cause to become loose.
7. The motor base may be wiped with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER.
8. Storage instructions:
a. Unplug and clean the unit.
b. Store in original box or in a clean, dry place.
c. Never store 10-speed blender while it is hot or plugged in. Never wrap cord tightly around
appliance. Never place any stress on cord, especially where the cord enters the unit, as this
could cause the cord to fray and break
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this
product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and
conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness
for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some
states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to
you. The warranty covers specic legal rights which may vary by state, province
and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues
over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the
problem, you will be provided with a case number and asked to return the product
to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address,
daytime contact telephone number, case number, and description of the problem.
Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged
product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid)
to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for
the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
7
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumergir la base, el cable
de alimentación ni el enchufe del electrodoméstico en agua ni en ningún otro
líquido. Asegurarse de que el electrodoméstico no se moje (salpicaduras de
agua, etc.) y no utilizar con las manos mojadas.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos, salvo que una persona responsable de su
seguridad los supervise o los instruya sobre el uso del electrodoméstico.
4. Es necesario que haya una supervisión estricta si un electrodoméstico es
utilizado por niños o cerca de ellos. El electrodoméstico tiene piezas móviles
o cuchillas losas que pueden causar lesiones físicas graves.
5. Esta licuadora no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
6. Desenchufar el electrodoméstico del tomacorriente cuando no se lo utilice,
antes de colocarle o quitarle las piezas y antes de limpiarlo. Se podría
encender el electrodoméstico accidentalmente si la unidad todavía está
enchufada al tomacorriente y ocasionar lesiones físicas graves.
7. Evitar tocar las piezas móviles.
8. No utilizar ningún electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si
presenta un funcionamiento defectuoso o si se cayó o dañó de cualquier otra
manera. Devolver el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado
más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
Comunicarse con el servicio de atención al cliente para que revise, repare o
haga ajustes al electrodoméstico.
9. El uso de accesorios, incluidas las jarras contenedoras, tazas o tapas, no
recomendados o comercializados por el fabricante puede causar un riesgo de
lesiones a las personas. Solo usar los artículos diseñados para utilizarse con
este electrodoméstico.
10. No utilizar el electrodoméstico en exteriores. Esta unidad está diseñada solo
para uso en interiores.
11. No permitir que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera. El cable
puede enredarse o hacer que el electrodoméstico se caiga.
12. No permitir que el cable toque supercies calientes, incluida la estufa. El
aislante de protección se quemará y hará que el electrodoméstico no se
pueda utilizar o no sea seguro hacerlo.
13. Encender la licuadora al presionar la velocidad deseada.
14. Las cuchillas son losas. Manipular con cuidado. Para hacerlo, utilizar el aro
metálico de la hoja. Tocar las hojas puede causar lesiones.
15. Mantener las manos y los utensilios fuera del recipiente al licuar los
alimentos para evitar la posibilidad de lesiones graves a las personas o daños
a la licuadora. Se puede utilizar una espátula solo si la licuadora no está en
funcionamiento.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca colocar las cuchillas del conjunto de
corte sobre la base del motor sin haber trabado la jarra en su lugar. Instalar
siempre por completo la cuchilla y la jarra en el lugar que corresponde.
9
17. Operar siempre la licuadora con la tapa bien colocada en la jarra.
18. Al licuar líquidos calientes, retirar la pieza central de la cubierta de dos piezas.
La mezcla de líquidos hirviendo puede hacer que la tapa se salga de la jarra, y
el líquido caliente puede causar lesiones físicas graves.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este
manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar este
electrodoméstico.
1. El cable del electrodoméstico debe enchufarse únicamente a un
tomacorriente eléctrico de 120 V CA.
2. Si comienza a mostrar un funcionamiento defectuoso durante el uso, apagar
de inmediato el electrodoméstico y desenchufar el cable. No utilizar el
electrodoméstico ni intentar repararlo si funciona mal.
3. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua,
desenchufarlo de inmediato. No introducir la mano en el agua.
4. No utilizar este electrodoméstico luego de haberse caído al agua o sumergido
en ella.
5. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o daños materiales, nunca usar
este electrodoméstico en una posición inestable.
6. No utilizar el electrodoméstico para otros nes que no sean para los que fue
diseñado, ya que puede dañarse y causar lesiones físicas graves o daños
materiales.
7. No utilizar si la jarra está rajada o agrietada.
IMPORTANTE: No llenar la jarra en exceso. Nunca colocar una cantidad de
ingredientes que supere la línea máxima de la jarra.
ADVERTENCIA: Si no se agrega suciente líquido antes de procesar, la jarra
puede romperse o agrietarse.
ADVERTENCIA: Para evitar derrames, asegurarse de que la tapa esté trabada
en la jarra con la cubierta de la tapa en posición antes de presionar cualquier
VELOCIDAD o de seleccionar una de las funciones de licuado.
10
Notas sobre el cable
A. Se debe utilizar un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación
desconectable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con uno más
largo.
B. Existen cables de alimentación desconectables más largos o prolongadores y
pueden usarse si se hace con precaución.
C. Si se utiliza un cable de alimentación desconectable más largo o un
prolongador, tenga en cuenta lo siguiente:
1) La capacidad eléctrica nominal del cable de alimentación desconectable
o del prolongador debe ser al menos igual a la capacidad eléctrica del
electrodoméstico.
2) Si el electrodoméstico cuenta con conexión a tierra, el prolongador
debe ser del tipo con conexión a tierra de 3 alambres.
3) El cable más largo debe estar dispuesto de manera tal que no cuelgue
de la encimera o de la mesa, ya que puede ser jalado por niños, o
cualquier persona podría tropezarse.
Notas sobre el enchufe
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encaja de una
sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien en el
tomacorriente, darlo vuelta. Si aun así no encaja, comunicarse con un electricista
calicado. No realizar ningún tipo de modicación al enchufe.
Advertencia sobre el plasticado
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticados se adhieran al acabado de la
encimera, la mesa u otro mueble, colocar un posafuentes o salvamanteles que
NO SEAN DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y el acabado de la supercie de
la encimera o mesa. De lo contrario, es posible que el acabado se oscurezca, se
formen marcas permanentes o aparezcan manchas.
Corriente eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado por el uso de otros electrodomésticos, es
posible que el aparato no funcione correctamente. Esta unidad debe funcionar en
un circuito eléctrico separado de otros electrodomésticos.
11
Descripción de la licuadora de 10 velocidades
El producto puede variar ligeramente con respecto a la ilustración.
Antes de usar por primera vez
1. Desempacar cuidadosamente la licuadora de 10 velocidades y retirar todos los materiales de
empaque. Vericar el contenido y procurar que todas las piezas esn presentes y que esn en
buenas condiciones.
2. Manipular las cuchillas mezcladoras únicamente tomándolas del aro melico.
ADVERTENCIA: No tocar las cuchillas. Los accesorios de la cuchilla son muy losos. Tener extremo
cuidado al manipularlos. De lo contrario, puede provocar lesiones físicas.
3. Lavar todas las tapas con agua tibia y jabón. Enjuagar y secar bien.
4. Limpiar todas las tazas antes del primer uso. Llenar la taza hasta la cuarta parte con agua limpia y
tibia. Pulsar varias veces con la cuchilla mezcladora, según los pasos descritos en las instrucciones
de funcionamiento. Enjuagar bien.
5. La base del motor se puede limpiar con un paño húmedo.
ADVERTENCIA: NO SUMERGIR LA BASE DEL MOTOR EN AGUA.
Jarra
de plástico
Junta
Accesorio
de la cuchilla
Base
del motor
Control
de velocidad
Motor
base
Tapa con
taza medidora
de 2 oz (60 ml)
12
Instrucciones de funcionamiento
1. Colocar la base del motor sobre una encimera o una mesa plana, limpia y seca.
2. Asegurarse de que la unidad esté desenchufada.
3. La licuadora de 10 velocidades incluye una jarra de plástico y una tapa. Colocar los alimentos que
procesará en la jarra de plástico.
4. Para armar la jarra, colocar la junta de sellado en el borde interno de la unidad de cuchillas. Colocar
el accesorio de la cuchilla con la junta de sellado en la base de la cuchilla. Montar la jarra de
plástico sobre la base de la cuchilla y girar la base de la cuchilla en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que quede ja.
IMPORTANTE: Asegurarse de que la jarra de pstico esté correctamente adherida a la base de la
cuchilla.
5. Colocar la jarra de pstico y la base de la cuchilla armadas en el bloque del motor hasta trabarlas
de forma rme.
IMPORTANTE: Asegurarse de que la jarra esté correctamente adherida al bloque del motor.
6. Insertar la taza medidora en la apertura de la tapa. Girar en el sentido de las agujas del reloj hasta
bloquearla.
ADVERTENCIA: Nunca poner la licuadora en funcionamiento cuando la jarra de plástico está vacía.
ADVERTENCIA: Nunca llenar la jarra en exceso. No exceder la línea máxima.
7. Para insertar la jarra de plástico, asegurarse de que la licuadora esté apagada.
8. Colocar los ingredientes en la jarra, jar la tapa a la jarra de pstico presionando suavemente la
tapa en su posición.
9. Para procesar, enchufar la unidad a un tomacorriente de 120 V y seleccionar cualquiera de las
velocidades en la base de control de velocidad.
Tabla de control de velocidad
1 2 3 4 5
Velocidad baja
6 7 8 9 10
Velocidad alta
10. Usar las velocidades bajas (1 a 5) para licuar frutas o verduras blandas con líquidos para hacer
sopas, cortar o mezclar alimentos.
11. Usar las velocidades altas (6 a 10) para procesar frutas y verduras más duras para mezclar, licuar o
molerlas.
12. Para triturar hielo, usar el botón Pulse (Pulsar).
13. Cuando se complete el procesamiento, siempre presionar el bon “OFF” (Apagar) y asegurarse de
desenchufar la unidad.
14. Retirar la jarra de plástico de la base del motor.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico necesita poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Cualquier tipo de mantenimiento, aparte de la limpieza, que requiera desarmar el aparato, debe ser
realizado por un técnico calicado que repare electrodomésticos.
13
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: Nunca sumergir la base del motor, el enchufe ni el cable en agua ni en ningún otro líquido.
1. Siempre desenchufar la licuadora de 10 velocidades antes de limpiarla.
2. Siempre que sea posible, enjuagar las piezas inmediatamente desps del procesamiento para
facilitar la limpieza.
3. Siempre usar el aro metálico de la hoja para manipular las cuchillas.
PRECAUCIÓN: Tener mucho cuidado al manipular las cuchillas. No tocar las cuchillas con los dedos.
Las cuchillas son muy losas y pueden causar lesiones si se las toca.
4. Para limpiezas rápidas, llenar un cuarto de la jarra de plástico con agua limpia y tibia. Presionar
Pulse (Pulsar) varias veces. Enjuagar bien.
5. Retirar la tapa después de usarla para su limpieza. Lavar la tapa y la jarra de plástico con agua tibia
jabonosa. Enjuagar y secar bien.
PRECAUCIÓN: Nunca usar esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores abrasivos en piezas
plásticas o metálicas, ya que la supercie podría dañarse.
6. La jarra de plástico y la tapa SOLO pueden lavarse en la rejilla superior del lavavajillas.
IMPORTANTE: Después de lavar la unidad, vericar siempre que el sello de la junta en la tapa esté
en su lugar, ya que puede aojarse con el calor de algunos lavavajillas.
7. La base del motor se puede limpiar con un paño o una esponja húmeda. Secar bien.
ADVERTENCIA: NO SUMERGIR LA BASE DEL MOTOR EN AGUA.
8. Instrucciones de almacenamiento:
a. Desenchufar y limpiar la unidad.
b. Guardar en la caja original o en un lugar limpio y seco.
c. Nunca guardar la licuadora de 10 velocidades mientras está caliente o aún enchufada. Nunca
enrollar el cable alrededor del electrodoméstico de forma apretada. Nunca aplicar tensión en el
cable, especialmente en la parte que ingresa en la unidad, ya que podría pelarse y romperse.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS
a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos
en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las
piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará
el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente
a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía
cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso
y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta
al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto
durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el
Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
14
GRACIAS
Para su compra
BellaLifestyle
BellaLife
@
bellahousewares.com
inspírate
Registrarse
y rmar para arriba para
anuncios especiales y los ingresos
de la moda!
Cuéntanos lo que piensas!
Evaluar, revisar o hacernos una
pregunta.
!
15
14956_Rev.5
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
Sensio Inc.
New York, NY 10016/USA
/