HP Deskjet 3050A e-All-in-One Printer series - J611, 3050A Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the HP Deskjet 3050A e-All-in-One Printer series - J611 Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
1
1
2
CR231-90009
*CR231-90009*
*CR231-90009*
DESKJET 3050A ALL-IN-ONE J611 SERIES
4
8
1
2
3
3
8.4
3
2
5 6
7
ES
PT
EN
FR
Español
English
OK
USB
1
2
3
Pressione o botão Liga/Desliga
.
Conecte a alimentação.
Puxe a tira rosa e remova a fita adesiva transparente.
Empurre os cartuchos para dentro do compartimento no carro até eles se encaixarem.
Defina o idioma e a região. Abra a bandeja de saída.
Abra a porta de acesso aos cartuchos.
Remova a fita adesiva e os pedaços de papelão.
Comece aqui
Tirez sur la languette rose pour retirer l’adhésif.
Mettez les cartouches en place sur le chariot en exerçant une pression sur les cartouches.
Choisissez la langue et la région. Ouvrez le bac de sortie.
Ouvrez la trappe d’accès à la cartouche.
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt.
Connectez l’alimentation.
Retirez le carton et le ruban adhésif.
Commencez ici
Comience aq
Retire la cinta adhesiva y el cartón.
Conecte la alimentación.
Pulse el botón
Encender.
Seleccione el idioma y la región. Abra la bandeja de salida.
Abra la cubierta del cartucho.
Tire de la pestaña rosa para quitar la cinta adhesiva transparente.
Empueje los cartuchos en la guía hasta que encajen.
Start Here
Remove tape and cardboard.
Connect Power.
Press
On button.
Set language and region. Open output tray.
Open cartridge door.
Pull pink tab to remove clear tape. Push cartridges into carriage until they snap.
Lea Esto
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
Printed in [French]
Printed in [Spanish]
Printed in [Portuguese]
www.hp.com/support
4
5
1
3
4
9
2
1 2
3 4
10
OK
OK
11
Coloque a página de alinhamento voltada para baixo.
Feche a tampa.
Levante a bandeja de entrada. Puxe o extensor da bandeja. Deslize a guia. Coloque papel branco.
Feche a porta de acesso aos cartuchos.
Placez la page d’alignement face vers le bas. Refermez le capot.
Faites glisser le guide. Chargez du papier blanc.Soulevez le bac d’alimentation. Déployez l’extension du bac.
Refermez la porte d’accès aux cartouches.
Cierre la cubierta del cartucho.
Levante la bandeja de entrada. Tire del extensor de la bandeja.
Coloque la página de calibrado hacia abajo.
Cierre la tapa.
Deslice la guía. Coloque papel blanco.
Close cartridge door.
Raise input tray. Pull out tray extender. Slide guide. Load white paper.
Place alignment page face down. Close lid.
/