Wacker Neuson CT48BDT Parts Manual

Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
CT 48BDT
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0008017 - 107
3
Upper Handle
Oberer Führungsbügel
Manija Superior
Guidon Supérieur
8
Lower Handle
Unterer Führungsbügel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
12
Drive System/Engine
Antrieb/Motor
Sistema Impulsor/Motor
Entraînement/Moteur
14
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
18
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
22
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
26
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
28
Engine-Briggs
Briggs-Motor
Motor Briggs
Moteur Briggs
31
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
32
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
38
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
42
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
44
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
46
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
48
CT 48BDT
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008017 - 107
5
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
50
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
52
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
56
Gaskets
Dichtungen
Empaques
Joints
58
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
CT 48BDT
Indice
Table des matières
6
0008017 - 107
CT 48BDT
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008017 - 107
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110585 2
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
2 0110584 1
Bicycle style handle
Fahrradgriff
Manillar
Guidon
3 0111484 2
Handle base mount
Konsole
Ménsula
Console
4 0073328 2
Pitch control knob
Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Bouton de réglage de l'inclinaison
5 0073451 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
6 0073332 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
7 2001040 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
22 x 1,2
8 0014663 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
9 0073442 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
10 0073443 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/4-6in
11 0074118 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
1/4 x 1-1/2in
12 0012356 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
8Nm/5ft.lbs
13 0015065 1
Throttle control lever
Gashebel
Palanca del acelerador
Levier des gaz
14 0025314 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
15 0011711 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo
Vis à tête cylindrique
M5 x 25
16 0028329 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
17 0017609 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
18 0073458 1
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
3/8-16 x 1-3/8in
19 0080187 1
Casing
Umhüllung
Envoltura
Gaine
20 0085345 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
21 0085609 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
22 0111596 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
23 0073441 1
Handle adjustment rod
Stange zum Einstellen
Varilla de ajuste
Tringle d'ajustement
24 0074712 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
0,15 ID x 0,25in
25 0010369 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
CT 48BDT
Upper Handle
Oberer Führungsbügel
Manija Superior
Guidon Supérieur
0008017 - 107
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0084475 1
Briggs engine
Briggs-Motor
Motor Briggs
Moteur Briggs
8 hp
2 0078688 1
Throttle control mount
Halterung-Gasregler
Ménsula-acelerador
Console-commande des gaz
3 0078691 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No.6-32 x 1/4in
2Nm/1ft.lbs
3 0078690 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4 0030959 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
No.10-32 x 5/8in
4Nm/2ft.lbs
4 0030958 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5 0078692 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No.6-32 x 3/8in
2Nm/1ft.lbs
6 0074252 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
7 3012513 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 2-3/16in
8 0011457 3
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexágono
Vis principale d'hexagone
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
9 0079224 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
10 0010622 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
11 0111207 1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
12 0080686 1
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
13 3007018 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 1-13/16
14 0085965 1
Beltguard mount
Riemenschutzkonsole
Ménsula del guardacorrea
Console de la protection de courroie
15 0074018 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague
Embrayage
16 0025638 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
7/16in
17 0051740 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-20 x 1-1/4in
50Nm/36ft.lbs
18 0073311 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
19 0011543 2
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
20 0075932 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
21 2005653 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
22 0011456 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 30
22Nm/16ft.lbs
23 0073585 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
CT 48BDT
Drive System/Engine
Antrieb/Motor
Sistema Impulsor/Motor
Entraînement/Moteur
0008017 - 107
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 0018803 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A8 x 7 x 50
25 0073321 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
26 0073582 1
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement à rouleaux
27 0074214 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,005in
27 0074215 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,003in
27 0074216 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,001in
27 0078829 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,010in
27 0078830 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,020in
CT 48BDT
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
0008017 - 107
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0074018 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague
Embrayage
2 0074025 2
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M8 x 12
3 0074027 1
Centrifugal clutch plate
Kupplungsplatte
Placa del embrague
Plateau de l'embrayage
4 0074023 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
5 0074021 4
Clutch shoe
Belagbügel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
6 0110905 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
7 0074026 1
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
8 0161975 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
CT 48BDT
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
0008017 - 107
27
Labels
Aufkleber
CT 48BDT
Calcomanias
Autocollants
28
0008017 - 107
CT 48BDT
30
0008017 - 107
Engine Block
Motor
CT 48BDT
Motor
Moteur
32
0008017 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0073735 1
Shim Set
Ausgleichscheiben
Juego de laminillas
Jeu de cales
0 0071106 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
0 0039632 1
Engine Gasket Set
Motordichtungssatz
Juego de juntas de motor
Jeu de joints de moteur
1 0030333 1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
2 0030331 1
Dipper
Ölverteiler
Cucharón de aceite
Puisoir
3 0039614 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 1-5/8in
4 0030332 1
Lock
Sicherung
Seguro
Verrou
5 0030330 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
6 0030329 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
7 0039621 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
0,646in x 0,064in
8 0039620 1
Piston w/Ring Set
Satz-Kolben mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Jeu-piston avec segments
9 0088624 7
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
10 0089730 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
2-5/8in
11 0089731 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
3-15/16in
12 0039319 1
Spark plug (terminal) cap
Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Capuchon de bougie
13 0084766 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
14 0030320 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
15 0089732 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
16 0039643 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17 0084608 1
Engine block
Zylinderblock
Bloque del motor
Bloc de culasse
18 0084606 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
19 0039629 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,18 x 1,69 x
0,25
20 0039664 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
21 0084702 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0039648 1
Breather cpl.
Entlüfter kpl.
Respiradero compl.
Aérateur compl.
CT 48BDT
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0008017 - 107
33
Engine Block
Motor
CT 48BDT
Motor
Moteur
34
0008017 - 107
Engine Block
Motor
CT 48BDT
Motor
Moteur
36
0008017 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48 0039299 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
49 0075181 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
CT 48BDT
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0008017 - 107
37
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
CT 48BDT
Cárter compl.
Carter compl.
38
0008017 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0039632 1
Engine Gasket Set
Motordichtungssatz
Juego de juntas de motor
Jeu de joints de moteur
1 0075442 1
Oil Alert Kit
Ölstand-Warnsystem
Juego-alerta de aceite
Jeu-avertissement d'huile
2 0076961 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3 0039653 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
18Nm/13ft.lbs
4 0075198 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0076962 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6 0037543 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
No.8-32 x 3/8in
3Nm/2ft.lbs
7 0076964 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
8 0076965 1
Oil alert light
Ölwarnlampe
Lámpara de alerta de aceite
Lampe-alerte d'huile
9 0030965 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.8-32
10 0030964 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
11 0076963 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0084769 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
13 0075199 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
No.10-32 x 1/2in
14 0030991 1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa compl.
Couvercle compl.
15 0039286 1
Oil plug
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
16 0030325 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
0,495in ID
17 0089734 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
18 0039629 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,18 x 1,69 x
0,25
19 0039626 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0,015in
20 0039627 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 5/16in
18Nm/13ft.lbs
21 0076982 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
22 0076981 1
Oil fill tube
Ölfüllerrohr
Tubo llenador de aceite
Tube-remplisseur d'huile
23 0081185 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
24 0030325 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
0,495in ID
CT 48BDT
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
0008017 - 107
39
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
CT 48BDT
Cárter compl.
Carter compl.
40
0008017 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0089735 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
26 0076977 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27 0076980 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
CT 48BDT
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
0008017 - 107
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0039670 1
Guide
Führung
Guía
Guide
2 0072693 1
Stop button switch
Haltknopf
Botón de parada
Bouton d'arrêt
3 0020557 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/4-20 x 1/2in
9Nm/6ft.lbs
4 0039677 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 1/2in
5 0039676 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
6 0020557 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/4-20 x 1/2in
9Nm/6ft.lbs
7 0074805 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No.8-32 X 1/2in
8 0075186 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
9 0020481 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10 0039675 1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
11 0118291 1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
12 0053848 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
13 0075185 1
Stator
Stator
Estator
Stator
14 0030336 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
15 0020586 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
16 0074798 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
CT 48BDT
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0008017 - 107
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson CT48BDT Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages