Prime-Line N 6992 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Prime-Line N 6992 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
N 6992-INS
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the
one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una
pieza idéntica a la que usted esté instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas
illustrer une pièce identique à celle que vous installez.
N-6992
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
TOOLS NEEDED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Bi-fold door pivot and pivot bracket
Pivote y soporte para pivote: Puertas plegables
Pivot et support de pivot - Portes pliantes
INSTALLATION HINTS: Place jamb bracket so that center line of
pivot slot is plumb with center line of track; bottom leg should rest
firmly on carpet or floor; install screws into jamb. (Hole is
provided for mounting to floor if desired).
CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Coloque el soporte para la
jamba de tal manera que la línea central de la ranura del pivote esté
alineada con la línea central del riel. La pata inferior debe
descansar firmemente sobre la alfombra o el suelo. Instale los
tornillos dentro de la jamba (un orificio está allí colocada para una
instalación sobre el suelo, si lo desea).
CONSEILS D'INSTALLATION: Placez le support du chambranle de
façon à ce que la ligne centrale de la rainure de pivot soit alignée à
la ligne au centrale du rail. La patte inférieure devrait reposer
fermement sur le tapis ou le plancher. Installez les vis dans le
chambranle (un orifice y est prévu pour une installation au
plancher, selon le besoin).
INSTALLATION HINTS: Remove door by depressing guide wheel
and pivot, allowing door to pull away from the opening, It may be
necessary to adjust bottom pivot, to remove door. Remove old
pivots and replace by tapping new pivots into holes with a hammer.
Re-install door in reverse manner and check for smooth operation.
CONSEJOS PARA LA INSTALACION:
Quite la puerta oprimiendo la
rueda del guía y el quico permitiendo que la puerta se hale de la
apertura. Quizá será necesario ajustar el quico inferior para quitar
la puerta. Quite los quicios viejos y ponga los nuevos quicios en los
hoyos con un martillo. Vuelva a instalar la puerta de la misma man-
era y chequee la cómoda operación.
CONSEILS D'INSTALLATION: Enlevez la porte en pressant sur la
roue de guidage et le pivot afin d'éloigner la porte de l'ouverture. Il
sera peut-être nécessaire d'ajuster le pivot inférieur de la porte pour
enlever celle-ci. Ôtez les anciens pivots et remplacez-les par des
neufs en tapant avec un marteau pour les enfoncer. Replacez la
porte en sens inverse et vérifiez-en le fonctionnement.
11--33//88""
35 mm
77//1166""
11 mm
11//22""
13 mm
33//1166""
5 mm
11--1155//1166""
49 mm
11""
25 mm
11--11//44""
32 mm
22--1155//1166""
74.5 mm
/