Philips STS9510 Owner's manual

Category
Flat panel floor stands
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
STS9510
Quick
Start
STS9510_00_QSG_10Feb10.indd 1 2/11/2010 11:31:58 AM
M4 x 11mm
Screw A
Screw B
M4 x 19mm
Wall screws
M4 x 25mm
Wall plugs
STS9510_00_QSG_10Feb10.indd 2 2/11/2010 11:31:59 AM
1
1
3 4
1
1 2
6 x
6 x
6 x 6 x
Wall
Plugs
Wall Screws
M4 x 25mm
STS9510_00_QSG_10Feb10.indd 3 2/11/2010 11:32:09 AM
2
1
1 1
1
1
1
5
1 2
6
Screws A
M4 x 11mm
STS9510_00_QSG_10Feb10.indd 4 2/11/2010 11:32:14 AM
1
3 4
1
1 2
Screws B
M4 x 19mm
STS9510_00_QSG_10Feb10.indd 5 2/11/2010 11:32:18 AM
Speci cations are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
sgythy_1002/00/v1
The wall mount bracket is designed for use with the speakers of models listed on
the packaging.
Mounting of any other model is a potential safety risk. Philips declines all liability
resulting from unauthorized use of this wall mount.
EN
Seinäteline on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan pakkauksessa mainittujen kaiutin-
mallien kanssa.
Muiden mallien kiinnittäminen voi olla vaarallista. Philips ei vastaa tämän seinätelineen
väärästä käytöstä.
FI
Die Wandhalterung ist für die Verwendung mit den auf der Verpackung aufgelisteten
Lautsprechermodellen geeignet.
Die Montage anderer Modelle stellt ein mögliches Sicherheitsrisiko dar. Philips
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die nicht autorisierte Verwendung
dieser Wandhalterung entstehen.
DE
A fali tartót csak a csomagoláson felsorolt hangsugárzótípusokkal együtt használja.
Bármilyen más tartó használata biztonsági kockázatot jelent. A Philips a fali tartó nem
megfelel használatából adódó minden felelsséget visszautasít.
HU
Wspornik nacienny zosta zaprojektowany do uywania z modelami goników wymien-
ionymi na licie znajdujcej si na opakowaniu.
Instalacja innego modelu moe by niebezpieczna. Firma Philips nie odpowiada za skutki
nieupowanionego korzystania ze wspornika naciennego.
PL
Držák pro montáž na stnu je navržen pro použití s modely reproduktor uve-
denými na obalu.
Pipevnním jiného modelu mže vzniknout bezpenostní riziko. Spolenost Philips
odmítá jakoukoli odpovdnost za neoprávnné užití tohoto držáku pro montáž na
stnu.
CS
Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé exclusivement avec les
modèles d’enceintes indiqués sur l’emballage.
La fixation de tout autre modèle constitue un risque de sécurité potentiel. Philips
décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée de ce support de fixa-
tion murale.
FR
El soporte de pared ha sido diseñado para los modelos de altavoz que se mencio-
nan en el embalaje.
El montaje de cualquier otro modelo puede provocar potenciales riesgos. Philips no
se responsabiliza por los daños que deriven del uso no autorizado de este soporte
de pared.
MX
(ES)
          !" #
$ %  $&$.
'  $( ""$ !"$ " )* &($  
%" . ' Philips  ( $)+ &+ * 
/$(!  $+ $    .
EL
La staffa per il montaggio a parete è stata creata per essere utilizzata con gli altopar-
lanti dei modelli elencati sulla confezione.
Il montaggio di qualsiasi altro modello può rappresentare un rischio per la sicurezza.
Philips declina ogni responsabilità derivante dall’uso non autorizzato di questo
sistema di montaggio a parete.
IT
Vægmonteringsbeslaget er udformet mhp. brug sammen med højttalerne til de
modeller, der er anført på produktets æske.
Montering af andre modeller medfører en potentiel sikkerhedsrisiko. Philips fralægger
sig ethvert ansvar for skader, der opstår som følge af uautoriseret brug af denne
vægmontering.
DA
            !"#   $.
% &      '( )* +( $. ,"  #   &-(  
/  $  ' (   ( $.
De beugel voor wandmontage is bedoeld voor gebruik in combinatie met de luidspreker-
modellen die op de verpakking staan.
Gebruik bij andere modellen kan gevaar opleveren. Philips aanvaardt geen enkele aansprakeli-
jkheid voor onbevoegd gebruik van deze beugel voor wandmontage.
NL
El soporte de montaje en pared está diseñado para utilizarlo con los modelos de
altavoces que aparecen en la lista del embalaje.
Utilizar el soporte de montaje de cualquier otro modelo supondrá un riesgo poten-
cial contra la seguridad. Philips rechaza cualquier responsabilidad derivada de un uso
inapropiado de este soporte de montaje en pared.
ES
Tempat letak pembesar suara direka bentuk untuk digunakan dengan model pemb-
esar suara yang disenaraikan atas pembungkusan.
Pelekapan sebarang model lain mendatangkan kemungkinan risiko keselamatan.
Philips menolak segala liabiliti yang terhasil daripada penggunaan pelekap dinding ini
dengan cara yang tidak dibenarkan.
MS
(MY)
O suporte para montagem na parede foi concebido para utilizar com os altifalantes dos
modelos listados na embalagem.
A montagem com qualquer outro modelo representa um potencial risco de segurança.
A Philips recusa qualquer responsabilidade resultante da utilização não autorizada do
suporte de parede.
PT
Duvara montaj dirse0i, ambalajda belirtilen hoparlör modelleriyle birlikte kullan1m için
tasarlanm12t1r.
Ba2ka bir model için kullan1lmas1 güvenlik riskine yol açabilir. Philips, bu duvara montaj
aparat1n1n yetkisiz kullan1m1ndan kaynaklanan her türlü sorumlulu0u aç1kça reddeder.
TR
34567889: ;<=8>67:8 ?<7@84J84K78 @NQ R=864X4 R=@7N7: @Y84RY;=Z, [;4J4889\
84 [?4;=Z;7.
]=864X @<[^Y\ R=@7N7: 87576 Z 57_7 ?=678`Y4N{8[| [^<=J[ _7J=?458=56Y.
}=R?48YQ Philips =6;4J9Z4765Q =6 N|_=: =6Z7656Z788=56Y J4 [~7<_ Z <7J[N{6467
875==6Z7656Z[|~7^= Y5?=N{J=Z48YQ @488=^= 8456788=^= ;<=8>67:84.
RU
̯ᓙ઎ʻܼؿஉ߮wሬ͂כ˳໦ɐֺͶؿ౔ᐰኂዀێy
઎ສͨЄԯˢዀێ˿ॶ஥ιΪͲࠓ፮y̰຤઒ᚬԚ͂኉઎ʻֺܼ஥ιؿ೶
׮w3KLOLSVลɺ߲ஐy
ZH
(TW)
O suporte para instalação em parede foi projetado para o uso com os modelos de
caixa acústica listados na embalagem.
A instalação de outro modelo representa risco de segurança em potencial. A Philips se
isenta de qualquer responsabilidade decorrente do uso não autorizado desta instalação
em parede.
PT
(BR)
345688Y: ;<=8>67:8 <=J<=_N78= @NQ ZY;=<Y56488Q J R=@7NQRY ^[K8=R=Z`Z,
Z;4J48YRY 84 [?4;[Z488.
@’@8488Q _[@{-Q;= 8>= R=@7N R=X7 _[6Y 87_7J?7K8YR. }=R?48Q Philips
87 8757 Z@?=Z@4N{8=56 J4 845N@;Y 87548;`=8=Z48=^= ZY;=<Y56488Q `{=^=
845688=^= ;<=8>67:84.
UK
Väggmonteringsfästet är utformat för användning med högtalare av de modeller som
anges på förpackningen.
Montering av andra modeller utgör en potentiell säkerhetsrisk. Philips avsäger sig allt
ansvar som uppkommer till följd av obehörig användning av det här väggfästet.
SV
Consola de montare pe perete este proiectat pentru utilizarea cu modelele de boxe
enumerate pe ambalaj.
Montarea oricrui alt model reprezint un potenial pericol pentru siguran. Philips nu
î2i asum nicio responsabilitate rezultat din utilizarea neautorizat a acestui sistem de
montare pe perete.
RO
҉ҥލබПቯ໣ࢱሜ஡ᄊᄡѩቯ൪੻ս؇ၺඔ౸࿺ߞd
Пቯ౥๒࿺ߞ׋ᅿಐᅿ؇П೨ۦྤdმ඲ᄊ҉ҥލӤ״๐ᆑՐ؇ࠌ޶ĩۈ
ੈ౗ܢӤܗᆕd
ZH
(CN)
ตัวยึดสำหรับติดผนังไดรับการออกแบบมาเพื่อใชกับลำโพงรนที่ระบุไวขางกลองเทานั้น
การนำไปติดตั้งกับรนอื่นๆ อาจทำใหเกิดอันตรายได Philips จะปฏิเสธความรับผิดทั้งหมดที่เกิดจากการนำตัวยึด
สำหรับติดผนังนี้ไปใชโดยไมไดรับอนุญาต
TH
HI
STS9510_00_QSG_10Feb10.indd 6 2/11/2010 11:32:23 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips STS9510 Owner's manual

Category
Flat panel floor stands
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI