Wacker Neuson HX200 Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson HX200 Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HX 200
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620430 - 200
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HX 200
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620430 - 200
Machine cpl.
Maschine kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
6
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
12
HX 200
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620430 - 200
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0177174 1
Front cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
2 0182966 1
Bottom plate
Schleiplatte
Placa de desgaste
Plaque d'usure
3 0182967 1
Support bracket
Untersttzungskonsole
Mnsula de soporte
Console de support
4 0168520 1
Heat exchanger coil
Spule
Bobina
Bobine
5 0182968 1
Top rear panel
Panel oben
Panel superior
Tableau suprieur
rear
6 0182969 1
Grill
Grill
Rejilla
Calandre
7 0167150 1
Blower wheel
Geblserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
8 0182970 1
Top front panel
Panel oben
Panel superior
Tableau suprieur
front
9 0167177 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
10 0168624 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
10.25 x 3.25
11 0182971 1
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
12 0182972 1
Grille guard
Gitter
Rejilla
Grille
13 0169631 2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrire
13 0182973 2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrire
14 0168530 2
Bumper
Stodmpfer
Tope
Butoir
15 0182974 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
16 0182981 1
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
17 0182982 1
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
18 0169620 2
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
19 0182975 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
20 0167197 2
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
21 0168538 2
Handle grip
Handgriff
puo
poigne
1-1/8in
22 0168622 1
Thermostat
Temperaturregler
Termstato
Thermostat
23 0168531 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
370VAC
24 0166670 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
2 in
HX 200
Machine cpl.
Maschine kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
0620430 - 200
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0168533 1
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
26 0168769 1
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
27 0167729 75
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
1/4in
28 0167695 8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
1/8 x 1/4in
29 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
crou
1/4in - 20
30 0168534 1
Mounting strap
Befestigungslasche
Barra de fijacin
Lien de fixation
31 0167702 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
32 0167750 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
34 0167778 8
Nut
Mutter
Tuerca
crou
3/8in-16
35 0167751 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2in
36 0167843 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 1/2in
38 0167846 4
Nut
Mutter
Tuerca
crou
8-32
39 0168546 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
3/4in
41 0167921 4
Washer-lock
Federring
Arandela elstica
Rondelle de ressort
No. 8
42 0167704 7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
43 0167767 11
Nut
Mutter
Tuerca
crou
1/4in - 20
44 0167725 5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
8in
45 0168625 2
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
2.437 OD x 0.97
ID
46 0168621 1
Trim
Einfassung
Proteccin
Garniture
47 0168029 2
Elbow
Krmmer
Codo
Coude
3/4in NPT
48 0168536 4
cap plug
Kappenstopfen
Enchufe con tapn
Bouchon
49 0166671 1
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
50 0182977 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
51 0167705 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
52 0166853 1
Blower
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
HX 200
Machine cpl.
Maschine kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
0620430 - 200
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
53 0168213 1
Quick connect
Schnellkupplung
Conexin rpida
Branchement rapide
3/4 NPT
54 0168214 1
Quick connect
Schnellkupplung
Conexin rpida
Branchement rapide
3/4in NPT
55 0167891 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/8in
56 0167892 53
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 5/8in
64 0166597 5
Terminal
Anschluklemme
Terminal de conexin
Borne d'attache
14-16 GA
65 0168469 2
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
3/8 ID x 1/2in
66 0167993 1
Label-minimum power requirements
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
67 0168087 1
Label-improper cleaning
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
68 0168089 1
Label-extreme dust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
69 0167810 12
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
70 0167814 12
Nut
Mutter
Tuerca
crou
8-32
72 0166082 1
Wire cpl.
Draht, kpl.
Alambre, acopl.
Cble compl.
73 0166081 1
Wire cpl.
Draht, kpl.
Alambre, acopl.
Cble compl.
74 0166080 1
Ground wire cpl.
Erdungsdraht kpl.
Alambre a tierra compl.
Cble de mise la terre compl.
82 0168356 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
83
5200002480
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Caja de control
84 0167898 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 5/8
85 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
86 0169237 1
Vibration mounting
Vibrationsmontage
Montura de vibracin
Point d?attache antivibration
90 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomana-Wacker Neuson smbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
91 0183004 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
92 0173199 1
Label-hot fluids
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
93 0183635 1
Enclosure
Gehuse
Cubierta
Enceinte
HX 200
Machine cpl.
Maschine kpl.
Mquina compl.
Machine compl.
0620430 - 200
11
Labels
Aufkleber
HX 200
Calcomanias
Autocollants
12
0620430 - 200
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
58 0172640 1
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaucin
Autocollant-Prcaution
59 0168085 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
60 0183003 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
61 0222109 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomana-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
80
62 0168057 1
Label-hot while in operation
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
63 0168059 1
Label-not for use outside
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
66 0167993 1
Label-minimum power requirements
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
67 0168087 1
Label-improper cleaning
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
68 0168089 1
Label-extreme dust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
90 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomana-Wacker Neuson smbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
91 0183004 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
92 0173199 1
Label-hot fluids
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HX 200
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620430 - 200
13
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
/