HOTPOINT/ARISTON RG 2330 User guide

Type
User guide

This manual is also suitable for

Italiano
Istruzioni per l’uso
CONGELATORE
UPSO xxxx F J
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
RĂŠversibilitĂŠ des portes, 19
Installation,26
Accessoires, 26
Mise en marche et utilisation, 27
Entretien et soin, 27
PrĂŠcautions et conseils, 28
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 23
Accessories,23
Start-up and use, 24
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 25
Troubleshooting, 25
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
ReversibilitĂ  apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 20
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 21
Precauzioni e consigli, 22
Anomalie e rimedi, 22
English
Operating Instructions
FREEZER
Français
Mode d’emploi
CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
GEFRIER
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des TĂźranschlags, 19
Installation, 29
ZubehĂśr, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
StĂśrungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 32
Toebehoren, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 33
Voorzorgsmaatregelen en advies, 34
Storingen en oplossingen,34
3
Assistenza
Prima di contattare lĂ­Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristiche
postanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
lĂ­installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebasta
chiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peressere
messisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiù
vicinoalluogodacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enon
lasciamaiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.al
Ven.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00ei
giornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.
Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpiano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazione
dapartedell’operatoretelefonico;permaggioriinformazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même
(voirAnomaliesetRemèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionne
toujourspasetsil’inconvénientpersiste,appelezleservice
après-venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais Ă  des techniciens non agrĂŠĂŠs et
exigez toujours l’installation de pièces détachées
originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numĂŠro de sĂŠrie
- modellnummer
- serienummer
- nĂşmero de serie
- nĂşmero de sĂŠrie
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- výrobné číslo
7
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
 Thewholeproductcanbeturnedonbypressingthisbutton
for2seconds.Thelastsetvalueisindicatedontheinterface.
Pressthisbuttontoturnoffthedevice.Anaudiblesignalwill
confirmthe“offcommutationoftheproduct”.
2. FREEZER temperature indicator
 Itshowsthetemperatureofthefridgecompartment.
3. FREEZER temperature setting

 Itallowsyoutochangethefridgetemperaturevalue,ina
cyclicalway;italsoconfirmstheselectedtemperatureon
theinterface.
4 QUICK FREEZEindicatorlight(rapidfreezing)
 illuminateswhentheQUICK FREEZEbuttonispressed.
5 QUICK FREEZEbutton(rapidfreezing)
 Tobeusedtofreezefreshfoods.Whenitispressed,the
QUICK FREEZEindicatorlightilluminates(seeStart-upand
use).
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
 L’interoprodottopuòessereaccesopremendoquesto
pulsanteper2secondi.L’ultimovaloresete’espostopresso
sull’interfaccia.Premerequestopulsantepercommutazione
offdelprodotto.Unsuonodisegnaleviinformala
commutazioneoffdelprodotto
2. Spia Temperatura CONGELATORE
 Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
3. Regolazione Temperatura CONGELATORE

 Consentelamodificadell’impostazionedellatemperatura
del
 frigorifero,inmanieraciclicacrescente,conrelativa
confermasuinterfacciadellatemperaturaselezionata.
4 SpiaQUICK FREEZE (congelamentorapido):siaccende
quandovienepremutoiltastoQUICK FREEZE
5 Tasto QUICK FREEZE (congelamentorapido)Dautilizzare
percongelarealimentifreschi..Quandovienepremutosi
accendelaspiaQUICK FREEZE(vediAvvioeutilizzo).
1
3
4
2
5
13
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto
differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly
representtheappliancepurchased.Formorecomplex
features,consultthefollowingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGEcompartment*.
3 FREEZERandSTORAGEcompartment*.
Descrizione
dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè
possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione.
2 VanoCONSERVAZIONE.
*
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE *
*
Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain
models.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
1
3
2
19
ReversibilitĂ  apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
RĂŠversibilitĂŠ des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avère
nécessaire,faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des TĂźranschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelas
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte
na servisnĂ­ sluĹžbu.
Zmena smeru otvĂĄrania dvierok
Ak je potrebnĂŠ zmeniĹĽ smer otvĂĄrania dvierok, obrĂĄĹĽte sa na
stredisko servisnej sluĹžby.
GB
23
Installation
! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread
theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant
informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe
appliance.
! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1.Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2.Donotobstructtherearfangrills.Thecompressorand
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperate
correctlyandsaveenergy.
3.Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartofthe
applianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetween
thesidesandanyfurniture/sidewalls.
4.Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat
(directsunlight,electricstove,etc.).
5.Inordertomaintainthecorrectdistancebetweenthe
applianceandthewallbehindit,fitthespacerssuppliedin
theinstallationkit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1.Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2.Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigerator
bytighteningorlooseningtherearfeet.
Electrical connections
Aftertheappliancehasbeentransported,carefullyplaceit
verticallyandwaitatleast3hoursbeforeconnectingittothe
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectrical
socketensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththe
law.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpowerofthe
appliance,whichisindicatedonthedataplatelocated
insidethefreezer(e.g.150W).
• Thevoltageisintherangeofvaluesindicatedonthedata
platelocatedinsidethefreezer(e.g.220-240V).
• Thesocketiscompatiblewiththeplugoftheappliance.Ifthe
socketisincompatiblewiththeplug,askanauthorisedtechnician
toreplaceit(seeAssistance).Donotuseextensioncordsor
multiplesockets.
!
GB
25
*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain
models.
FREEZEindicatorlightison(seeDescription).
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
The appliance makes a lot of noise.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see
Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthat
vibrateandmakenoise.
• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe
compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

HOTPOINT/ARISTON RG 2330 User guide

Type
User guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI