Prosport Panier de Basket exterieur User manual

  • Hello! I'm your chat assistant. I've reviewed the user manual for the RSPORT 1,6 - 2,1M Basketball Stand. This document outlines the assembly process, safety precautions, and usage guidelines for the product. It emphasizes the importance of proper installation and cautions against activities like swinging on the ring. The stand is designed for children and includes features like an adjustable height and a base that can be filled with water or sand for stability. Feel free to ask if you have questions about the product.
  • Can adults assemble the stand?
    Can I use the stand in windy conditions?
    Is dunking allowed on this basketball stand?
LASTEN KORIPALLOTELINE 1,6 - 2,1M
Käyttöohjeet
VAROITUS:
VÄÄRÄNLAINEN ASENNUS
TAI KORISSA ROIKKUMINEN
VOI AIHEUTTAA VAKAVAN
VAMMAN TAI KUOLEMAN
Maahantuoja:
IP-Agency Finland Oy
Honkanummentie 13
01380 Vantaa
Huomio asentajalle:
Kaikki koripallotelineet, mukaan lukien vain esittelyyn käytettävät telineet, tulee asentaa ja
varustaa vaaditulla painolla ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden seuraamatta jättäminen voi johtaa
vakavaan loukkaantumiseen. Luethan varoitukset ja huomiot huolella ennen asentamista.
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin
käännösvirheisiin. Käännös on tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta.
IP-Agency Finland Oy – Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöohjeet voivat muuttua. Teknisiä tietoja voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
TURVALLISUUSOHJEET
Asentajien ja käyttäjien tulee lukea ja ymmärtää seuraavaksi mainitut säännöt sekä seurata
niitä. Omistajan tulee varmistaa, että kaikki pelaajat tuntevat nämä tuotteen turvallisen
käytön säännöt ja seuraavat niitä:
1.
Ennen kokoamista asentajan tulee lukea käyttö- ja asennusohjeet huolella sekä
varmistaa, että kaikki pakkauksen osat vastaavat osaluetteloa.
2.
Ennen koripallotelineen kokoamista käyttäjien tulisi valita pelikenttä. Pohjan alla olevan
pinnan tulisi olla horisontaalinen. Telinettä ei tule käyttää ennen kuin se on täytetty
kokonaan vedellä tai hiekalla.
3.
Varmista aina ennen käyttöä, että alusta on vakaa, alustan pohja on tasainen, eikä sen
alla ole irtokiviä tai teräviä esineitä, jotka voivat tehdä pohjaan reijän ja aiheuttaa sen
tyhjenemisen ja vakauden menettämisen. Poista orgaaniset materiaalit alustalta.
4.
Alustaa ei tulisi nostaa tai vetää maassa, jotta alustan ei-metalliset osat eivät
vaurioituisi.
5.
Tätä koripallotelinettä ei ole tarkoitettu käytettäväksi virallisissa otteluissa, eikä
donkkaaminen tällä telineellä ole sallittua. Poista korut telinettä käytettäessä, sillä ne
voivat takertua kiinni telineeseen ja aiheuttaa sen johdosta vakavia vammoja ja/tai
teline voi kaatua maahan.
6.
Älä käytä telinettä tuulisella säällä tai olosuhteissa, jossa se voi kaatua. Säädä teline
matalimmalle tasolle tai varastoi huonojen olosuhteiden ajaksi.
7.
Telineessä kiipeily ja alustan päällä oleminen on ehdottomasti kielletty.
8.
Telineen saavat siirtää ja asentaa vain aikuiset, jotka pystyvät turvallisesti käsittelemään
telineen painoa.
9.
Välttyäksesi pohjan vahingoittumiselta veden jäätyessä, muista tyhjentää pohja vedestä
ja täyttää se käyttäen 90 kg hiekkaa, kun lämpötila on alle -0°C.
10.
Varmista usein, että telineen osat ovat kunnolla kiristetty ja kiinnitetty. Jos huomaat
ongelman, välittömiin varatoimenpiteisiin on ryhdyttävä turvallisuuden takaamiseksi.
OSALISTA
OSA KPL
A. Kiristin 1
B. Pultti M8 x 35mm 4
C. Pultti M8 x 20mm 2
D. Pultti M8 x 60mm 2
E. Pultti M8 x 65mm 1
G. Rengas 2
H. Korkki 1
I. Korirengas 1
J. Verkko 1
K. Taustalevy 1
L1. Oikea tukivarsi 1
L2. Vasen tukivarsi 1
M. Renkaan akseli 1
N. Tangon korkki 1
W. Tangon yläosa 1
X. Tangon keskiosa 1
Y. Tangon alaosa 1
S. Alusta 1
A, B, C, D, E, G, H, I, J
K
L1, L2, M W, X, Y S
KOKOAMISOHJEET
1. Yhdistä tangon keskiosa (X) ja
alaosa (Y) kuten kuvassa. Kiinnitä
pulttisetillä (D).
2. Työnnä pyörän akseli (M) pyörän (G),
alustan (S) ja tangon alaosan
läpi kuten kuvassa.
3. Kiinnitä tangon tukivarret (L1, L2)
yläpäästä tangon alaosaan (Y)
pulttisetillä (E) kuten kuvassa.
4. Kiinnitä tangon tukivarret (L1, L2)
alapäästä talustan (S) molemmille
puolille pulttisetillä (C) kuten kuvassa.
5. Kiinnitä korirengas (I) ja tangon
yläosa (W) takalevyyn (K) pulttisetillä
(B).
6. Yhdistä tangon yläosa (W) ja keskiosa
(X), säädä halutulle korkeudelle, kiinnitä
osat kiristimellä (A) ja pulttisetillä (D)
kuten kuvassa. Säädä korkeutta
vaihtamalla pulttisettiä (D) tangon
yläosan (W) eri reikiin.
7. Asenna verkko (J) korirenkaaseen kuten
kuvassa.
8. Täytä alusta hiekalla tai vedellä
säilyttääksesi tasapainon telineessä.
CHILDREN BASKETBALL STAND 1,6 - 2,1M
Instructions
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION
OR SWINGING ON THE
RING MAY CAUSE SERIOUS
INJURY OR DEATH
Notice to assemblers:
All the basketbal I systems, including those used for displays must be assembled and ballasted
according to instructions. Failure to follow instructions could result in serious injury. Please read all
warnings and cautions before assembly. It is recommended to supervise children as they play with this
product. This product is to be assembled by 2 adults only!
IP-Agency Finland Oy - All rights reserved. Product and instructions for use are subject to change. Technical information is
subject to change without notice.
Importer:
IP-Agency Finland Oy
Honkanummentie 13
01380 Vantaa
Suomi Finland
SAFETY INSTRUCTIONS
Those who assemble and use the system must read, understand and comply with all the
followings, and the owner must make sure that all the players understand and follow all
the rules:
1. Before assembling, the person who assemble the system must read the use and
assemble instruction carefully and check all the parts in the carton to make sure they
accord with the part list.
2. Before placing the basketball system, firstly people should choose the playing ground,
the surface beneath the base should be horizontal. And the system should not be used
until the base is fully filled with water or sand.
3. Before using, people should check the system for the stability of the base, the surface
beneath the base should be smooth and free of gravel or other sharp objects which
could cause the base leaking and losing the reliable stability. Keep organic materials
away from the base.
4. People should not push or drag the base on the ground to avoid any damage to the non-
metal base.
5. This system is not designed for form a match/compete. Dunktype activities on the unit
are not allowed. Do not wear jewels (rings, watches, necklace, etc) while using the
system. Serious personal injury may occur or the system many fall down if jewelry is
caught on the rim or net.
6. Do not use the unit during windy and/or severe weather conditions or the unit may tip
over. Adjust the system to the lowest height or place the unit in a storage position.
7. Climbing the pole and carving the base are strictly prohibited.
8. The system must be removed and assembled only by adults who can safely handle the
weight, children are not allowed to do so forever.
9. In order to prevent the base from being damaged when the water in the base become
into ice, please make sure to empty the base and fill the base with 90kg sand when the
temperature is under-0 oC.
10.Check the system often against loose and damaged parts. If any problems found,
prompt precautions should be taken into action.
PARTS LIST
PART QTY.
1
4
2
2
A. Plastic head knob
B. Bolt M8 x 35mm
C. Bolt M8 x 20mm
D. Bolt M8 x 60mm
E. Bolt M8 x 65mm 1
2
1
1
1
1
1
G. Wheel
H. Water Cap
I. Rim
J. Net
K. Backboard
L1. Right Brace
L2. Left Brace 1
1M. Wheel Shaft
N. Pole Cap 1
1
1
W. Top Pole
X. Middle Pole
Y. Bottom Pole 1
S. Base 1
A, B, C, D, E, G, H, I, J
K
L1, L2, M W, X, Y S
ASSEMBLY
1. Connect the Middle Pole (X) and
Bottom Pole (Y) as shown. Fix them by
Bolt Set (D).
2. Insert the Wheel Shaft (M) into Wheel
(G), Base (S) and end of Bottom Pole (Y)
as shown.
3. Fix one end of Pole Brace (L1 & L2)
on Bottom Pole (Y) by Bolt Set (E) as
shown.
4. Fix the other end of Pole Brace (L1 &
L2) on two sides of Base (S) by Bolt Set
(C) as shown.
5. Install Rim (I) and Top Pole (W) on the
Backboard (K) by Bolt set (B) as shown.
6. lnsert the Top Pole (W) into Middle
Pole (X), adjust it to required height,
then fix them by Palstic Head Knab (A)
and Bolt Set (D) as shown. Adjust the
height by change the Bolt Set (D) in
different holes an Top Pole (W).
7. Install Net (J) on the Rim (I) as
shown.
8. Fill the base (S) with water or sand
to keep it steady.
BASKETSTATIV FOR BARN 1,6 - 2,1M
Instruktioner
VARNING:
FELAKTIG INSTALLATION
ELLER HÄNGANDE PÅ
RINGEN KAN ORSAKA
ALLVARIG SKADA ELLER
DÖDSFALL
Importör:
IP-Agency Finland Oy
Honkanummentie 13
01380 Vantaa
Suomi Finland
Notis till ihopsättaren:
Alla korgbollställningar, även de som är på utställning, måste ihopsättas och fyllas enligt
instruktionerna. Ifall dessa instruktioner inte följs, kan det resultera i en allvarlig olycka. Var
god och läs alla varningar och alla försiktighetsåtgärder innan ihopsättningen.
Denna svenska version av användarmanualen har översatts från engelska. Vi förbehåller oss rätten att göra
eventuella fel i översättningen. Översättningen baseras på den officiella engelska versionen.
IP-Agency Finland Oy - Alla rättigheter förbehållna. Produkt och bruksanvisning kan komma att ändras. Teknisk
information kan ändras utan föregående meddelande.
SÄKERHETSANVISNINGAR
De som monterar och använder systemet måste läsa, förstå och följa alla nedanstående
regler, och ägaren måste se till att alla spelare förstår och följer alla regler:
1. Innan montering måste produktens monterare läsa dessa instruktioner noggrant och se
till att alla delar av paketet motsvarar en del av listan.
2. Innan användaren placerar ett basketstativ bör användarna välja en plats där marken är
platt. Stativet ska inte användas förran plattformen är på plats helt fylld med vatten
eller sand.
3. Se alltid till att underlaget är stabilt före användning platt, utan lösa stenar eller vassa
föremål under den som kan göra hål i underlaget och få det att tappas och förlora
stabiliteten. Ta bort organiska material från underlaget.
4. Underlaget får inte höjas eller dras längs marken så att underlaget är icke-metalliskt
delarna skulle inte skadas.
5. Detta basketstativ är inte designat för officiellt bruk tändstickor. Donks är inte tillåtna
på detta rack. Ta bort smycken när du använder en rack. Om smycken fastnat i racket
kan det orsakas allvarliga skador och/eller racket kan falla till marken.
6. Använd inte stativet i blåsigt väder eller när det kan välta. Justera racket till lägsta nivå
eller förvara det under dåliga förhållanden.
7. Att klättra och stå på ett stativ är strängt förbjudet.
8. Racket får endast flyttas och demonteras av vuxna som kan hantera det rack vikt.
9. För att undvika att skada brickan när vattnet fryser, töm och fyll på facket 90kg på sand
när temperaturen sjunker under -0°C.
10.Se ofta till att delar av racket är ordentligt åtdragna och bifogas. Om du hittar ett
problem/fel, måste omedelbara nödåtgärder vidtas för att garantera säkerheten.
FÖRTECKNING ÖVER DELAR:
DEL ST
1
4
2
2
A. Dragsko
B. Bult M8 x 35mm
C. Bult M8 x 20mm
D. Bult M8 x 60mm
E. Bult M8 x 65mm 1
2
1
1
1
1
1
G. Ring
H. Kork
I. Basketring
J. Nät
K. Bakgrundsplatta
L1. Höger arm
L2. Vänster arm 1
1M. Däckaxel
N. Stånglock 1
1
1
W. Toppen av stången
X. Mitten av stången
Y. Nedre av stången 1
S. Bas 1
A, B, C, D, E, G, H, I, J
K
L1, L2, M W, X, Y S
MONTERINGSSTEG
1.ŶƐůƵƚŵŝƚƚƐƚĊŶŐ;yͿŽĐŚ
ďŽƚƚĞŶƐƚĊŶŐ;zͿƐŽŵƉĊďŝůĚĞŶ͘&ćƐƚ
ĚĞůĂƌŶĂŵĞĚĞŶďƵůƚƵƉƉƐćƚƚŶŝŶŐ;Ϳ͘
2.TƌLJĐŬƉĊŚũƵůĂdžĞůŶ (M) ƉĊŚũƵůĞƚ (G),
ĐŚĂƐƐŝƚ (S) ŽĐŚŐĞŶŽŵĚĞŶŶĞĚƌĞĚĞůĞŶ
ĂǀƐƚĊŶŐĞŶ;zͿƐŽŵǀŝƐĂƐ͘
3. Fäst stångstödsarmarna (L1, L2)
längst upp på stången till den nedre
delen (Y) med en bultuppsättning (E)
som visas.
4. Fäst stångstödsarmarna (L1, L2) i
underkanten av chassit (S) på båda
sidor med bultuppsättning (C) som
visas.
5. Fäst basketringen (I) och
toppen av stången (W) till
bakgrundsplattan (K) med
bultuppsättning (B).
6. Anslut toppen av stången (W) och
mitten (X), justera till önskad höjd, säkra
delarna med klämman (A) och
bultuppsättningen (D) som visas. Justera
höjden genom att byta bult (D) till olika
hål i toppen av stången (W).
7. Installera nätet (J) på basketring (I)
som visas.
8. Använd vatten eller sand för att fylla
basen (S) för att hålla det stabilt.
BASKETSTATIV FOR BARN 1,6 - 2,1M
Instruktioner
VARNING:
FELAKTIG INSTALLATION
ELLER HÄNGANDE PÅ
RINGEN KAN ORSAKA
ALLVARIG SKADA ELLER
DÖDSFALL
Importeur:
IP-Agency Finland Oy
Honkanummentie 13
01380 Vantaa
Suomi Finland
Hinweis für Monteure:
Alle Basketballanlagen, einschließlich derjenigen, die für die Präsentation verwendet
werden, müssen gemäß den Anweisungen montiert und mit Ballast versehen werden. Die
Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Bitte lesen Sie die
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage sorgfältig durch.
Diese deutsche Version der Bedienungsanleitung wurde aus dem Englischen übersetzt. Fehler in der
Übersetzung sind vorbehalten. Die Übersetzung basiert auf der offiziellen englischen Version.
IP-Agency Finland Oy - Alle Rechte vorbehalten. Änderungen am Produkt und an der Gebrauchsanweisung sind
vorbehalten. Technische Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Diejenigen, die das System aufbauen und benutzen, müssen alle folgenden Regeln lesen,
verstehen und einhalten, und der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler alle
Regeln verstehen und befolgen:
1. VOR DER MONTAGE MUSS DER MONTEUR DES PRODUKTS DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG UND AUFMERKSAM DURCHLESEN STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE TEILE
DES PAKETS EINEM TEIL DER LISTE ENTSPRECHEN
2. BEVOR SIE EINEN BASKETBALLSTÄNDER AUFSTELLEN, SOLLTEN SIE EINEN ORT
AUSWÄHLEN, AN DEM DER BODEN 1ST FLACH. DER STÄNDER SOLLTE ERST BENUTZT
WERDEN, WENN DIE PLATTFORM VORHANDEN 1ST VOLLSTÄNDIG Mil WASSER
ODER SAND GEFULLT.
3. VERGEWISSERN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH IMMER, DASS DER UNTERGRUND
STABIL 1ST FLACH, OHNE LOSE STEINE ODER SCHARFE GEGENSTÄNDE DARUNTER,
DIE DAS KÖNNEN LOCH IN DEN UNTERGRUND UND LASSEN SIE ES ABTROPFEN UND
STABILITÄT VERLIEREN. ENTFERNEN SIE ORGANISCHE MATERIALIEN VOM
UNTERGRUND.
4. DER UNTERGRUND DARF NICHT ANGEHOBEN ODER UBER DEN BODEN GEZOGEN
WERDEN, DAMIT DER UNTERGRUND NICHT METALLISCH 1ST DIE TEILE WURDEN
NICHT BESCHÄDIGT.
5. DIESER BASKETBALLSTÄNDER 1ST NICHT FUR DEN OFFIZIELLEN GEBRAUCH
BESTIMMT STREICHHÖLZER. DONKS SIND AUF DIESEM GESTELL NICHT ERLAUBT.
ENTFERNEN SIE DEN SCHMUCK BEi VERWENDUNG EINES RACKS. WENN DER
SCHMUCK IM GESTELL STECKEN BLEIBT, KANN DIES VERURSACHT WERDEN
SCHWERE VERLETZUNGEN UND/ODER DAS GESTELL KÖNNEN ZU BODEN FALLEN.
6. VERWENDEN SIE DEN STÄNDER NICHT BEi WINDIGEM WETTER ODER WENN ER
UMKIPPEN KANN. STELLEN SIE DAS RACK AUF DIE NIEDRIGSTE STUFE ODER LAGERN
SIE ES UNTER SCHLECHTEN BEDINGUNGEN.
7. DAS KLETTERN UND STEHEN AUF EINEM GESTELL 1ST STRENGSTENS UNTERSAGT
8. DAS RACK DARF NUR VON ERWACHSENEN BEWEGT UND ZERLEGT WERDEN, DIE
DAMIT UMGEHEN KÖNNEN RACKGEWICHT.
9. UM EINE BESCHÄDIGUNG DER WANNE BEIM GEFRIEREN DES WASSERS ZU
VERMEIDEN, LEEREN SIE DIE WANNE UND FULLEN SIE SIE WIEDER AUF 90 KG AUF
SAND, WENN DIE TEMPERATUR UNTER -0°C FÄLLT
10.VERGEWISSERN SIE SICH HÄUFIG, DASS DIE TEILE DES RACKS FEST UND FEST
ANGEZOGEN SIND ANGEBRACHT. WENN SIE PROBLEME / FEHLER FINDEN, TREFFEN
SIE UMGEHEND VORKEHRUNGEN MUSS HANDELN.
TEIL DER LISTE
TEILE PCS
1
4
2
2
A. Kordelzug
B. Bolzen M8 x 35mm
C. Bolzen M8 x 20mm
D. Bolzen M8 x 60mm
E. Bolzen M8 x 65mm 1
2
1
1
1
1
1
G. Ring
H. Kork
I. Basketballring
J. Netz
K. Hintergrundplatte
L1. Richtige Steuerarm
L2. Linker Steuerarm 1
1
M. Reifenachse
N. Stabkappe 1
1
1
W. Oben der Stange
X. Mitte der Stange
Y. Untere der Stange 1
S. Fahrgestell 1
A, B, C, D, E, G, H, I, J
K
L1, L2, M W, X, Y S
MONTAGESCHRITTE
1.Mittelstange ;yͿund Bodenstange
;zͿverbinden wie auf dem bild͘
Sichern Sie die Teile mit einem
Schraubensatz;Ϳ͘
2.Schieben sie die Radwelle (M) auf
das Rad (G),das Fahrgestell (S) und
durch den unteren Teil der Stange;zͿ
wie gezeigt.
3. Bringen sie die Stangenstützarme
(L1, L2) oben an der Stange an zum
unteren Teil (Y) mit einem
Schraubensatz (E) wie gezeigt.
4. Befestigen Sie die Stangenstützarme
(L1, L2) am unteren ende des
Gehäuses (S). Beidseitig mit
Schraubensatz (C) wie Abgebildet.
5. Befestige den Karosseriering (I) und
die Spitze der Stange (W) zur Hinteren
Platte (K) mit Schraubensatz (B).
6. Verbinden Sie die oberseite der Stange
(W) und die mitte (X), und stellen sie die
gewünschte höhe ein. Befestigen Sie die
Teile mit der Klemme (A) und demn
Schraubensatz (D) wie gezeigt. Stellen Sie
die Höhe ein, indem Sie den Schraubensatz
(D) in verschiedene Löcher im oberen Teil
der Stange (W) einsetzen.
7. Befestigen Sie das Netz (J) am
Basketballkorb (I) wie in der
Abbildung gezeigt (I).
8. Füllen Sie den Boden mit Wasser
oder Sand, um ihn stabil zu halten.
/