Klipsch Cinema 600 Sound Bar, CINEMA-600 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Klipsch Cinema 600 Sound Bar User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
CINEMA 600
SOUND BAR
1
INSIDETABLE OF CONTENTS
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
Sound Bar
Barre de son
Barra de sonido
Soundbar
SoundBar
Barra sonora
条形音箱
Subwoofer
Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
低音炮
Wall-Mount Template
Gabarit de montage mural
Plantilla de montaje en la pared
Wandbefestigungsschablone
Dima per il fissaggio a parete
Modelo para instalação na parede
挂壁模板
Remote
Télécommande
Control remoto
Fernbedienung
Telecomando
Controle remoto
遥控器
Sound Bar
Subwoofer Remote
Wall-Mount Template
- INSIDE
- DISPLAY AND CONTROLS
- DIRECT WALL MOUNTING
- CONNECTIONS - HDMI-ARC
- TURN OFF TV SPEAKERS
- CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL
- CONNECTIONS - ANALOG
- SUBWOOFER PLACEMENT
- SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
- SUBWOOFER RECONNECT
- REMOTE
- SOUND MODES
- DIALOG MODE SELECT
- LED ON/OFF
-
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
- SURROUND BUTTON OPERATION (SURROUND 3’S NOT CONNECTED)
- SURROUND LEVEL OPERATION (SURROUND 3’S CONNECTED)
- INDEPENDANT SURROUND VOLUME (SURROUND 3’S CONNECTED)
- TV REMOTE PROGRAMMING
- REMOTE CONTROL CODES (UNIVERSAL / CABLE REMOTES)
- SURROUND 3 PAIRING (SURROUND 3 SOLD SEPARATELY)
- FACTORY RESET / CARE AND CLEANING
- WIRELESS, AUDIO & DIGITAL FEATURES
- IMPORTANT SAFETY INFORMATION
- WARRANTY INFORMATION
1-2
3-4
5
6
7
8
9
10
11
12
13-14
15-16
17
18
19-20
21-22
23
24
25-26
27
28
29
30
31-37
38-43
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
2
INSIDE
Wall-Mount Template
Wall Mount Brackets
Supports pour montage mural
Soportes de montaje en la pared
Wandhalterungen
Staffe per montaggio a parete
Suportes para montagem em parede
壁挂式支架
Wall Mount
Screws
vis pour montage mural
Tornillos de 1/4 plg.
1/4” Schrauben
Viti 1/4”
Parafusos 1/4”
1/4” 螺钉
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón de alimentación
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione
Cabo de alimentação
直流电源线
HDMI Cable
Câble HDMI
Cable de HDMI
HDMI-Kabel
Cavo HDMI
Cabo HDMI
HDMI 电缆
Power Cord (2) HDMI CableWall Mount Brackets (2) Wall Mount Screws (2)
3
DISPLAY AND CONTROLS
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • 条形音箱
VOL — VOL +
Source LED
TV HDMI-ARC (Orange)
Bluetooth (Blue)
Digital Optical (Red)
Analog (Green)
On / Off
Volume Down
Source
VOLUME INDICATOR
System Volume (Default) •
Surround Level (See Page 27) •
Subwoofer Level (See Page 28) •
SOURCE INDICATOR
System Volume (Default) •
Surround Level (See Page 27) •
Subwoofer Level (See Page 28) •
WHITE: HDMI | RED: Optical •
GREEN: Analog | BLUE: Bluetooth •
Volume Up
Dolby Digital
®
LED (White)
Virtual Surround
Mode LED (White)
Dialog Enhance
Mode LED (White)
Night Mode LED
(White)
4
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
Source Select (Toggle)
Sélection de la source (commutation)
Selección de fuente (cíclica)
Quellenwahl (Umschalten)
Selezione segnale (in sequenza ciclica)
Seleção da fonte (Alternar)
电源选择(切换)
Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
Bluetooth
®
LED (Blue)
DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
蓝牙 LED (蓝色)
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
模拟 LED 灯 (绿)
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED ()
HDMI LED (White)
DEL Source HDMI (blanc)
Indicador LED de fuente de HDMI (blanco)
HDMI-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale HDMI (bianca)
LED de fonte - HDMI (branco)
电视电源 LED (白色)
Source LED (White)
DEL Source TV (blanc)
Indicador LED de fuente de TV (blanco)
TV-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale TV (bianca)
LED de fonte - TV (branco)
电视电源 LED (白色)
Dolby Digital LED (White)
DEL Dolby Digital (orange)
LED de Dolby Digital (naranja)
Dolby-Digital-LED (orange)
LED segnale Dolby Digital (arancia)
LED Dolby Digital (laranja)
杜比数字 LED (橙子)
Virtual Surround Mode LED (White)
DEL Mode ambiophonique virtuel (blanc)
LED de modalidad de surround virtual (blanco)
LED Virtueller Surroundmodus (Weiß)
LED modalità surround virtuale (bianca)
LED do modo surround virtual (branco)
虚拟环绕声模式 LED (白色)
Dialog Enhance Mode LED (White)
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale (blanc)
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz (blanco)
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen (Weiß)
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale (bianca)
LED do modo de EQ de melhoria de voz (branco)
音效增强均衡器模式 LED (白色)
Night Mode LED (White)
DEL Mode nocturne (blanc)
LED de modalidad nocturna (blanco)
Nachtmodus-LED (Weiß)
LED modalità notturna (bianca)
LED do modo noturno (branco)
夜间模式 LED (白色)
5
DIRECT WALL MOUNTING
TV MOUNT MOUNTING
TV
MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 直接墙上安装
MONTAGE POUR TÉLÉVISEURS • MONTAJE DEL SOPORTE DEL TELEVISOR • TV-WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DEL SUPPORTO DEL TELEVISORE • MONTAGEM EM SUPORTE DE TV • 电视架安装
TV
SOUND BAR
Figure 1 Figure 2
SOUND BAR
BRACKET NOT INCLUDED
SUPPORT MON INCLUS
NO SE INCLUYE EL SOPORTE
HALTERUNG NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
STAFFA NON INCLUSA
SUPORTE NÃO INCLUÍDO
不包括支架
1
2 3
WALL MOUNT PROCESS:
1) Included wall mount screws
screw into back of bar.
2) Brackets screw into wall with
no. 12 pan head/m6 pan head screw. (Not included)
3) Wall mount screws hang bar on bracket.
6
CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE)
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
2
3
4
6
5
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
Sound Bar
TV
4
3
4
3
1
Headphone
2
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC
A Basic TV HDMI input will not
transfer the TV audio signal to
the Sound Bar. The Cinema 600
Sound Bar will only receive TV
audio through HDMI-ARC (with
CEC turned ON), Optical or
Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base
ne transférera pas le signal
audio TV vers la barre de
son. La barre de son Cinema
600 Sound Bar ne recevra
l’audio TV qu’au moyen d’une
connexion HDMI-ARC (avec CEC
sur MARCHE (ON)), Optique ou
Analogique.
Una entrada básica de HDMI de
una TV no transfiere la señal
de audio de la TV a la barra
de sonido. La barra de sonido
Cinema 600 Sound Bar solo
recibirá el audio de la TV a
través de una conexión óptica
o análoga de tipo HDMI-ARC
(con el CEC encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang
kann das TV-Audiosignal nicht
an die Sound Bar übertragen.
Die Cinema 600 Sound Bar
kann das das TV-Audiosignal
nur über HDMI-ARC (bei
aktiviertem CEC), eine
optische oder analoge
Verbindung empfangen.
Il normale input televisivo
HDMI non permette di
trasmettere i segnali audio
televisivi alla sound bar.
La sound bar Cinema 600
Sound Bar riceve i segnali
audio televisivi soltanto dai
connettori HDMI-ARC (con
CEC impostata su ON), ottici o
analogici.
Uma entrada HDMI TV básica
não transfere o sinal de áudio
da TV para a barra de som.
A barra de som Cinema 600
Sound Bar recebe áudio da
TV somente através de uma
conexão HDMI-ARC (com CEC
ligado), óptica ou analógica.
一个基本的电视 HDMI 输
入端不会将电视音频信号
传送到声霸扬声器。Cinema
600 Sound Bar 声霸扬声
器只能通过 HDMI-ARC
(CEC 打开状态下)接
收 电视音频、光学或类
比信号。
Si le téléviseur n'est pas équipé d'une sortie
HDMI-ARC, reportez-vous à la page suivante
Si el televisor no tiene salida HDMI-ARC, vea
la página siguiente
Wenn Fernseher nicht über einen HDMI-ARC-
Ausgang verfügt, siehe nächste Seite
Se il televisore non ha un’uscita HDMI-ARC
vedere alla pagina successiva
Se a TV não tiver saída HDMI-ARC, consulte a
próxima página
如果电视没有 HDMI-ARC 输出,请
参见下一页
7
TV Audio Settings Menu
(Recommended)
OR OR
Volume
TV Speakers Auto On Arc
TV Audio Settings Menu
TV Speakers Off
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
OU RÉGLER SUR AUTO SUR ARC
O BIEN FIJAR EN “AUTO ON ARC”
ODER BEI ARC AUF AUTOMATISCH EINSTELLEN
OPPURE IMPOSTARE SU AUTO ON ARC
OU CONFIGURE PARA “AUTO ON ARC”
或设置为AUTO ON ARC”
8
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN
OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA
PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
2
3
4
6
5
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
Sound Bar
TV
4
3
4
3
1
Headphone
2
9
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
2
3
4
6
5
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
1
Sound Bar
TV
4
3
4
3
1
Headphone
2
CONNECTIONS - ANALOG
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
10
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
A
A
B
B
OR
Corner placement will increase the amount of bass output,
while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out
in the room will decrease the amount of bass output.
Une position en coin augmentera le volume des graves, tandis
qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce,
réduira le volume des graves.
Poner el subwoofer en una esquina aumenta el rendimiento
de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo
disminuye.
Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während
eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden
entfernt die Bassleistung verringert.
Collocandolo in un angolo si aumenta il livello dell’uscita ai
bassi, mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o
lontano dalle pareti si diminuisce tale livello.
Se a unidade for colocada em um canto ela aumentará a
reprodução de graves. Se for colocada no meio de uma parede,
ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução de graves
diminuirá.
述建议把低音炮放置在角落位置,则其低音输出量
会增加。
11
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Sound Bar - Power On
30 ft. (9m)
MAX
1
3
2
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
12
2
3
Hold 3 Seconds (Sub)
Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer)
3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer)
Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer)
Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer)
保持 3 秒 (低音炮)
4
1
Hold 3 Seconds (Sound Bar)
Appuyer pendant 3 secondes (Barre de Son)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Barra de Sonido)
3 Sekunden gedrückt halten (Sound Bar)
Tenere premuto per 3 secondi (Sound Bar)
Manter pressionado por 3 segundos (Barra Sonora)
保持 3 秒 (条形音箱)
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Flashing
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
SUBWOOFER RECONNECT
RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接
13
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
Source Select
Selects Analog
(3.5mm) Input
Source Select
Selects Optical Input
Source Select
Selects HDMI Input
Play/Pause
Controls Play/Pause
for Bluetooth Source
Sub Reset
Resets subwoofer to
factory volume level
(Hold for 3 seconds
System
Volume
Subwoofer Level
Adjusts Subwoofer Volume
Bluetooth
®
Source
Select
Surround Mode
Surround Level Adjust
Night Mode On/Off
Dialog Enhance Mode
Toggles through Dialog Enhance
Mode 1, 2, 3 and OFF
LEDs DIM/Off
(Sound Bar)
On/Off
Mute
14
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
LEDs On/Off (Sound Bar)
DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son)
LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido)
LED Ein / Aus (Sound Bar)
LED Acceso / Spento (Sound Bar)
LED Ligar / Desligar (Barra Sonora)
LED 开/关 (条形音箱)
System Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
System Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves
Subida de volumen - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves
Bajada de volumen - Subwoofer
Leiser - Subwoofer
Riduzione volume - Subwoofer
Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
Bluetooth
®
Source Select
Sélection de la source
Bluetooth
®
Selección de fuente
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-Quellenwahl
Selezione segnale
Bluetooth
®
Seleção de fonte
Bluetooth
®
蓝牙源选择
Source Select
Sélection de la source
Selección de fuente
Quellenwahl
Selezione segnale
Seleção de fonte
源选择
Surround Mode Select
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
虚拟环绕声模式开/
Dialog Enhance Mode Select
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器开/
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
夜间模式开/
15
SOUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
VIRTUAL SURROUND MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings
(Standard, Dialog, Night)
• Can be ON regardless of
Dolby Digital status
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du
statut Dolby Digital
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor,
DSP) personalizado de Klipsch
Independiente de las configuraciones de ecualización
(natural, mejoramiento de voz, nocturna)
Puede estar activa independientemente del estado
de Dolby Digital
DIALOG ENHANCE MODE
• Optimizes EQ for Dialog
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
MODE D’ÉGALISATION
D’ACCENTUATION VOCALE
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment
du statut Dolby Digital
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ
• Optimiza la ecualización para el diálogo
Puede estar activa independientemente del estado de
Dolby Digital
NIGHT MODE
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Standard, Dialog Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
• Réduit la gamme dynamique
• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
• Peut être en marche indépendamment du
statut Dolby Digital
• Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
• Subwoofer APAGADO
• Puede estar activa independientemente del
estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo
a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
NIGHT
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
NIGHTDIALOG
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
SUB
SUB
NIGHT
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
NIGHTDIALOG
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
SUB
SUB
• Activa solo cuando hay señal
Dolby Digital
• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital
• Only active if receiving a
Dolby
®
Digital signal
16
MODO SURROUND VIRTUAL
• DSP personalizado da Klipsch
• Independente das configurações do EQ
(Natural, Voz melhorada, Noturno)
• Pode estar ATIVADO independentemente
do status do Dolby Digital
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
• DSP personalizzato Klipsch
• Indipendente dalle impostazioni
dell’equalizzatore (Naturale,
Potenziamento vocale, Notturna)
• Può essere On indipendentemente
dallo stato Dolby Digital
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
• Klipsch Spezial-DSP
• Unabhängig von EQ-Einstellungen
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
• Kann unabhängig vom Dolby-
Digital-Status EIN sein
虚拟环绕声模式
Klipsch 定制 DSP
独立于均衡器设置(自然、
音效增强、夜间)
不管杜比数字状态如何,
均可“打开” (ON)
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
• Otimiza a EQ para diálogos
• Pode estar ATIVADO independentemente
do status do Dolby Digital
MODALITÀ EQUALIZZATORE
POTENZIAMENTO VOCALE
• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
• Può essere On indipendentemente
dallo stato Dolby Digital
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
• Optimiert EQ für Dialog
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status
EIN sein
音效增强均衡器模式
优化均衡器,以实现模拟效果
不管杜比数字状态如何,均可
“打开” (ON)
MODO NOTURNO
• Reduz a faixa dinâmica
• Subwoofer desligado
• Pode estar ATIVADO independentemente
do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
MODALITÀ NOTTURNA
• Riduce la gamma dinamica
• Subwoofer spento
• Può essere On indipendentemente
dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore
è attivo (Naturale, Potenziamento vocale,
Notturna)
NACHTMODUS
• Reduziert Dynamikbereich
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-
Status EIN sein
• Subwoofer aus
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
夜间模式
缩小动态范围
低音炮关闭
不管杜比数字状态如何,均可
“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效
(自然、音效增强或夜间模式)
• Nur bei Empfang eines Dolby
Digital-Signals aktiv
• Attiva solo se viene ricevuto
un segnale Dolby Digital
• Ativo somente durante a recepção
de um sinal Dolby Digital
仅当收到杜比数字信号
时才有效
17
DIALOG MODE SELECT
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/
VOL — VOL +
LED’s blink “3/9” quickly for 1 second before going back to volume status.
Dialog LED blink once then stays on.
DIALOG
MODE 1
VOL — VOL +
LED’s blink “3/9” quickly for 1 second before going back to volume status.
Dialog LED OFF
DIALOG
MODE OFF
VOL — VOL +
LED’s blink “6/9” quickly for 1 second before going back to volume status.
Dialog LED blink twice then stays on.
DIALOG
MODE 2
VOL — VOL +
LED’s blink “FULL” quickly for 2 seconds before going back to volume status.
Dialog LED blink once then stays on.
DIALOG
MODE 3
Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez
按 1 时间
Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez
按 1 时间
Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez
按 1 时间
Press 1x
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar una vez
按 1 时间
18
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/
BRIGHT ALWAYS ON
DIM OFF AFTER INACTIVITY
DIM ALWAYS ON
Press x1
Press x1
Press x1
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
BRIGHT
Lumineux
Brillante
Hell
Luminoso
Brilhante
明亮
ALWAYS ON
Toujours en fonctionnement
Siempre encendido
Immer an
Sempre acceso
Sempre aceso
始终开启
DIM
Sombre
Oscuro
Dunkel
Attenuato
Esmaecido
昏暗
OFF AFTER INACTIVITY
Arrêt après inactivité
Apagado después de inactividad
Nach Inaktivität aus
Spento dopo un certo periodo di inattività
Apagado depois de inatividade
无操作后关闭
18
19
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema 600
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema 600
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Cinema 600
Devices
Not Paired
Settings
Cinema 600
Phone
Solid
Blue
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema 600
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema 600
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Cinema 600
Devices
Not Paired
Settings
Cinema 600
Phone
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema 600
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema 600
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Cinema 600
Devices
Not Paired
Settings
Cinema 600
Phone
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
* Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
1
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
Flashing
Blue
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
Solid
5
Flashing
2
3 4
/