Bluetooth Stereo-hodesett
Bruksanvisning
- 01 - - 02 - - 03 -
SLÅ PÅ:
1.Trykk og hold multifunksjonsknappen i
ca. 3 sekunder.
PARING:
1. Plasser de trådløse SENZ SPORT
BT-øreproppene innen 3 føtter fra
telefonen/enheten ved paring.
2. Trykk og hold multifunksjonsknappen i 5
sekunder for å starte paringsmodus. De
røde og blå lampene blinker, noe som
indikerer at øreproppene er i
paringsmodus.
3. Aktiver Bluetooth-funksjonen på
telefonen/enheten for å søke etter
øreproppene. «SENZ SPORT BT» skal
vises på menyen til enheten. Velg «SENZ
SPORT BT» på enheten for å koble til.
Hvis enheten ber om passord, skriver du
0000.
4. Du hører en bekreftelsestone. Når
enheten og øreproppene er paret med
Bluetooth, blinker den blå indikatorlampen
to ganger hvert 5. sekund.
(1) Lydstyrke + (V+)
(2) Multifunksjonstast (MFB)
(3) Lydstyrke - (V-)
(4) Mikrofon
(5) Micro USB-port
(6) Indikatorlampe
AUTOMATISK TILKOBLING:
Når hodesettet og mobiltelefonen er paret,
vil hodesettet automatisk koble til
mobiltelefonen. (Bluetooth må være
aktivert på mobiltelefonen, og avstanden
mellom hodesettet og telefonen må være
innenfor rekkevidden.)
LADING:
De trådløse SENZ SPORT
BT-øreproppene kommer med et innebygd
oppladbart litium-batteri. Lad batteriet helt
opp før du bruker SENZ SPORT BT for
første gang.
Åpne dekselet til USB-kontakten, og sett
ladekabelen inn i USB-porten. Det røde
indikatorlyset lyser under lading. Det tar
ca. 1 time å lade helt opp. Når enheten er
fulladet, slukker den røde lampen, og den
blå lampen lyser
SVARE PÅ ANROP:
1.Trykk multifunksjonsknappen for å
besvare anropet. Avslutt anropet ved å
trykke multifunksjonsknappen igjen.
2.Trykk og hold multifunksjonsknappen
for å avvise et innkommende anrop.
LYDSTYRKEKONTROLL:
1.Trykk Lydstyrke + eller Lydstyrke -
gjentatte ganger for å justere lydstyrken.
Bluetooth-hodesettet skal brukes med
kompatible enheter som støtter trådløs
Bluetooth-teknologi. Med SENZ SPORT BT kan
du føre to samtaler og lytte til musikk når som
helst.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
hodesettet, og les i bruksanvisningen til enheten
for informasjon om hvordan du bruker Bluetooth.
Ta hensyn til viktig informasjon om sikkerhet og
vedlikehold. Hold hodesettet unna barn.
Spesifikasjoner
Vedlikehold:
1. Ikke bruk skurende løsemidler til å rengjøre
enheten.
2. Ikke la hodesettet komme i kontakt med skarpe
gjenstander, da dette vil forårsake riper og
skader.
3. Ikke utsett hodesettet for høy temperatur,
fuktighet og støv.
Øvrige erklæringer:
1. Hodesettet er i samsvar med angitt
Bluetooth-versjon. Det garanterer ikke
kompatibilitet med alle funksjoner på alle
Bluetooth-enheter. Se i bruksanvisningen til
enheten for informasjon om kompatibilitet og
funksjonalitet.
2. Hodesettet piper når det fungerer, men dette
kan være for lavt til å høre.
Produsenten forbeholder seg retten til endelig
tolkning av alle ovennevnte erklæringer.
Importert og utelukkende markedsført av:Expert AS, Postboks 43, N-1483
Hagan
Expert Norge:https://www.expert.no/kundeservice/T: 815 48 100
Expert Danmark:https://www.expert.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Power Danmark:https://www.power.dk/kundeservice/T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:https://www.punkt1.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Expert Finland:https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 020 7100 670
Power Finland:https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 0305 0305
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:Expert AS, PO Box 43,
N-1483 Hagan
Expert Norjassa:https://www.expert.no/kundeservice/P: 815 48 100
Expert Tanskassa:https://www.expert.dk/kundeservice/P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:https://www.power.dk/kundeservice/P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:https://www.punkt1.dk/kundeservice/P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/P: 020 7100 670
Power Suomessa:https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/P: 0305 0305
Importeret og markedsføres udelukkende af:Expert AS, PO Box 43, N-1483
Hagan
Expert Norge:https://www.expert.no/kundeservice/T: 815 48 100
Expert Danmark:https://www.expert.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Power Danmark:https://www.power.dk/kundeservice/T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:https://www.punkt1.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Expert Finland:https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 020 7100 670
Power Finland:https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 0305 0305
- 04 - - 05 - - 06 -
Bluetooth-spesifikasjon
Bluetooth-profiler som støttes
Støtte for dekoding av lydformater
Overføringsytelse
Driftsrekkevidde
Frekvensområde:
Batteri (innebygd)
Ladespenning
Ladetid
Lydavspillingstid*
Taletid*
Mål (mm)
Vekt
4.1
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
SBC, MP3, APTX
Klasse 2
Opp til 32 føtter
2,402-2,480 GHz
Oppladbart 3,7 V / 120 mAh
Polymer-litiumbatteri
5 V likestrøm
Ca. 1 time
Opp til 5 timer
Opp til 5 timer
L 605 x B 30 x H 25
Ca. 15 g
- 07 -
- 08 -
* Tiden nevnt ovenfor kan variere som følge av
driftsmodus og enhetsinnstillinger.
Micro USB-port
USB-billader
USB-vegglader
USB-port på
datamaskin
Bluetooth Stereo Headset
Brugervejledning
- 01 - - 02 - - 03 -
SÅDAN TÆNDER DU:
1.Hold multifunktionsknappen nede i 3
sekunder.
SÅDAN PARRER DU ENHEDEN:
1. Anbring dine trådløse SENZ SPORT BT
øretelefoner højst 3 fødder fra din telefon
eller anden enhed,når du parrer dem.
2. Hold multifunktionstasten nede i 5
sekunder for at begynde parringen. Det
røde og blå lys blinker,hvilket indikerer, at
øretelefonerne er ved at parre.
3. Slå Bluetooth til på din telefon eller
anden enhed for at søge efter ørestykker.
Der skal stå "SENZ SPORT BT" på
enheden.Vælg "SENZ SPORT BT" på den
enhed,der skal tilsluttes. Hvis enheden
beder om en adgangskode,skal du indtaste
0000 på din enhed.
4.Du vil høre en bekræftelsestone.Når
enheden er ved at parre,og det blå lys
blinker to gange for hver 5 sekunder,har du
etableret forbindelse via Bluetooth.
(1) Lydstyrke+ (V+)
(2) Multifunktion (MFB)
(3) Lydstyrke- (V-)
(4) Mikrofon
(5) MicroUSB-port
(6) Indikatorlampe
AUTOMATISK GENETABLERING AF
FORBINDELSE:
Når headsettet og mobiltelefonen har
været parret,opretter headsettet
automatisk forbindelse med
mobiltelefonen (sørg for,at mobiltelefonens
Bluetooth er aktiveret,og at afstanden
mellem headsettet og telefonen er
indenfor rækkevidden).
OPLADNING:
De trådløse SENZ SPORT BT
øretelefoner leveres med et indbygget
genopladeligt Lithium-batteri.Oplad
batteriet helt vha.SENZ SPORT BT første
gang.
Åbn dækslet til USB-stikket og sæt
opladerkablet i USB-porten.Det røde lys
lyser konstant under opladning.Fuld
opladning tager omkring 1 time.Det røde
lys slukker,men det blå forbliver tændt,når
batteriet er fuldt opladet.
SÅDAN BESVARER DU ET OPKALD:
1.Tryk på multifunktionsknappen for at
besvare opkaldet.Du afslutter opkaldet
ved at trykke på multifunktionsknappen
igen.
2.Du afviser et indkommende opkald ved
at holde multifunktionsknappen nede.
LYDSTYRKE-KNAP:
1.For at justere lydstyrken,skal du trykke
på Lydstyrke+ eller Lydstyrke- gentagne
gange.
Bluetooth-headsettet skal bruges sammen med
kompatible enheder,som understøtter trådløs
Bluetooth-teknologi.SENZ SPORT BT gør det
muligt at foretage to opkald og lytte til
musik-streaming når som helst.
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før du
bruger headsettet,og læs også enhedens
brugervejledning om Bluetooth-funktionen.Vær
opmærksom på vigtige oplysninger om
sikkerhed og vedligeholdelse.Hold headsettet
væk fra børn.
Specifikationer
Vedligeholdelse:
1. Du må ikke bruge rengøringsmidler med
slibemidler til at rengøre headsettet.
2. Undgå at ramme headsettet med skarpe
genstande,da det kan blive ridset eller
beskadiget.
3. Hold headsettet væk fra høje temperaturer,
fugt og støv.
Yderligere erklæringer:
1. Headsettet er kompatibelt med den angivne
bluetoothversion.Det kan dog ikke garantere
kompatibilitet med alle funktioner på alle
bluetooth-enheder.Læs i apparatets
brugsanvisning vedr.kompatibilitet og funktioner.
2. Headsettet bipper, når det fungerer korrekt,
men det kan være for lavt til at høre.
Producenten forbeholder sig ret til at ændre i alle
ovenstående udsagn.
- 04 - - 05 - - 06 -
Bluetoothspecifikation
Understøttede Bluetooth-profiler
Understøtter lydafkodningsformater
Sendestyrke
Rækkevidde
Frekvensområde
Batteri (indbygget)
Opladningsspænding
Opladetid
Afspilning af musik*
Taletid*
Mål (mm)
Vægt
V4.1
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
SBC, MP3, APTX
Klasse 2
Op til 32 fødder
2,402-2,480 GHz
Genopladeligt 3,7 V/120 mAh
Polymer Lithium-batteri
DC 5 V
Ca. 1 time
Op til 5 timer
Op til 5 timer
L 605 x B 30 x H 25
Ca. 15 g
- 07 -
- 08 -
* Den ovennævnte tid kan variere, afhængig af
driftsbetingelserne og enhedens indstillinger.
Micro USB-port
USB biloplader
USB vægoplader
USB-port på
en computer
Bluetooth Stereo -kuulokemikrofoni
Käyttöopas
- 01 - - 02 - - 03 -
KÄYNNISTÄMINEN:
1. Pidä monitoimipainiketta painettuna noin
3 sekuntia.
PARIUTUS:
1. Laita langattomat SENZ SPORT BT
-nappikuulokkeet 3 jalan etäisyydelle
puhelimestasi tai muusta laitteesta
pariuttaessasi ne.
2. Pidä monitoimipainiketta painettuna 5
sekuntia aloittaaksesi pariutusprosessin.
Punainen ja sininen valo vilkkuvat, mikä
osoittaa,että nappikuulokkeet ovat
pariutustilassa.
3. Aktivoi Bluetooth-ominaisuus
puhelimessasi tai muussa laitteessa
etsiäksesi nappikuulokkeet,"SENZ SPORT
BT" tulisi tulla näkyviin laitevalikossasi.
Valitse"SENZ SPORT BT"laitteella
yhdistämistä varten.Jos laitteesi kysyy
salasanaa,anna 0000 laitteellasi.
4.Kuulet vahvistusäänen. Heti,kun
nappikuulokkeet on pariutettu laitteen
kanssa,ja sininen merkkivalo vilkkuu
kahdesti 5 sekunnin välein,ne on yhdistetty
Bluetoothilla.
(1) Äänenvoimakkuuden näppäin+ (V+)
(2) Monitoimipainike (MFB)
(3) Äänenvoimakkuuden näppäin- (V-)
(4) Mikrofoni
(5) Micro USB -portti
(6) Merkkivalo
AUTOMAATTINEN
UUDELLEENYHDISTÄMINEN:
Kun pääkuulokemikrofoni ja matkapuhelin
on pariutettu,pääkuulokemikrofoni
yhdistää automaattisesti matkapuhelimen
kanssa (varmista,että matkapuhelimen
Bluetooth-toiminto on päällä,ja etäisyys
kuulokemikrofonisi ja puhelimen välillä on
tehokkaan etäisyyden sisällä).
LATAAMINEN:
Langattomissa SENZ SPORT BT
-nappikuulokkeissa on sisäänrakennettu
litiumakku.Lataa akku täysin ennen kuin
käytät SENZ SPORT BT-kuulokkeita
ensimmäisen kerran.
Avaa USB-jakin suoja ja liitä latauskaapeli
USB-porttiin.Punainen merkkivalo pysyy
päällä,kun lataus on käynnissä.Täysi
lataus vie noin 1 tunnin ajan.Punainen
merkkivalo sammuu ja sininen merkkivalo
pysyy päällä,kun akku on täysin ladattu.
PUHELUJEN SOITTAMINEN:
1.Paina monitoimipainiketta vastataksesi
puheluun.Lopettaaksesi puhelun paina
monitoimipainiketta uudelleen.
2.Hylätäksesi tulevan puhelun,pidä
monitoimipainiketta painettuna.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ:
1.Äänenvoimakkuuden säätämiseksi
paina toistuvasti äänenvoimakkuus + tai
äänenvoimakkuus - painiketta.
Bluetooth -kuulokemikrofonia tulisi käyttää
sellaisten yhteensopivien laitteiden kanssa,jotka
tukevat langatonta Bluetooth -teknologiaa.SENZ
SPORT BT antaa sinun soittaa kaksi puhelua ja
suoratoistaa musiikkia vapaasti milloin tahansa.
Lue tämä käyttäjän käsikirja huolellisesti ennen
kuulokemikrofonin käyttöä,lue myös laitteesi
Bluetooth-toiminnon käyttöopas.Kiinnitä
huomiota tärkeisiin turvallisuus- ja
kunnossapitotietoihin.Pidä kuulokemikrofoni
poissa lasten ulottuvilta.
Tekniset tiedot
Kunnossapito:
1. Älä käytä hiovia puhdistusaineita
kuulokemikrofonin puhdistamiseen.
2. Älä anna kuulokemikrofonin koskettaa mitään
teräviä esineitä,koska tämä aiheuttaa
naarmuuntumista ja vahingon.
3. Pidä pääkuulokemikrofoni poissa korkeasta
lämpötilasta,kosteudesta ja pölystä.
Lisäilmoituksia:
1. Kuulokemikrofoni on yhteensopiva määritetyn
bluetooth-version kanssa.Se ei takaa kaikkien
toimintojen yhteensopivuutta jokaisessa
bluetooth-laitteessa.Tarkasta laitteesi käyttäjän
käsikirjasta yhteensopivuus ja toiminnallisuus.
2. Pääkuulokemikrofoni antaa merkkiäänen,kun
sen kytkeminen päälle on onnistunut,mutta tämä
saattaa olla kuultavaksi liian hiljainen.
Valmistaja varaa oikeuden yllä olevien
ilmoitusten lopullisiin selityksiin.
- 04 - - 05 - - 06 -
Bluetooth-määritys
Tuetut Bluetooth-profiilit
Tuki audiotallennusmuodoille
Lähetysteho
Toiminta-alue
Taajuusalue
Akku (sisäänrakennettu)
Latausjännite
Latausaika
Musiikin toistoaika*
Puheaika*
Mitat (mm)
Paino
V4.1
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
SBC, MP3, APTX
Luokka 2
32 jalkaan saakka
2,402-2,480 GHz
Uudelleenladattava 3,7 V / 120 mAh
Polymeerilitiumakku
DC 5 V
Noin 1 tunti
5 tuntiin saakka
5 tuntiin saakka
P 605 x L 30 x K 25
Noin 15 g
- 07 -
- 08 -
* Yllämainittu aika voi vaihdella käyttötilasta ja
laitteen asetuksista riippuen.
Micro USB -portti
USB-autolaturi
USB-seinälaturi
USB-portti
tietokoneessa
Bluetooth Stereo Headset
User Manual
- 01 - - 02 - - 03 -
Turn on:
Press and hold the multi-function button for
about 3 seconds till blue light is on.
Pairing:
1. Place your wireless SENZ SPORT BT
headset within 3 feet of your phone or
other device when pairing.
2. Press and hold the multifunction button
for 5 seconds to begin the pairing
process.The red & blue light will flash, that
indicates headset are in pairing status.
3. Activate the bluetooth feature on your
phone or other device to search for the
headset,”SENZ SPORT BT ” should
appear on your device menu, select “SENZ
SPORT BT ” on the device to connect. If
your device asks for a password, please
enter 0000 on your device.
4.You will hear a confirmation tone, Once
paired with the device, and the blue
indicator light will flash twice every 5
seconds, you are now connected by
bluetooth.
(1) VOL+ / Next Song
(2) Multi-function Button
(3) VOL- / Previous Song
(4) MIC
(5) Micro USB Charging Port
(6) LED
Automatic reconnect:
When the headset and the mobile phone
have been paired, the headset can be
automatically connected with the mobile
phone for the second time, no need to
make the headset get into paring model
but just come into power on model (ensure
the mobile phone’s bluetooth function is
on, and the distance between the headset
and your cellphone is within effective
distance).
Charging:
The wireless SENZ SPORT BT headset
comes with a built-in rechargeable battery.
Charge the battery completely before
using the SENZ SPORT BT for the first
time.
Open the cover of USB jack and plug the
charging cable in the USB port. The red
indicator light remains on when charging.
Full charging takes around 1 hour. The red
indicator light goes off and the blue light
remains on after the headset fully charged
Taking Calls:
1.Press the multi-function button to
answer phone call;
To end the phone callpress the
multi-function button again.
2.To reject an incoming call, press and
hold multi-function button.
Volume Control Button:
1.To adjust the volume, press the VOL+/
VOL-repeatedly to adjust the volume.
Bluetooth headset should be used with
compatible devices which support bluetooth
wireless technology. This SENZ SPORT BT
allows you to connect with two cellphones then
you can answer phone calls via this headset
from eight one of the connected cellphone.
Please read this user manual carefully before
using the bluetooth function.
Try to keep the headset away from children.
Specifications
Maintenance:
1. Do not use abrasive cleaning solvents to
clean the headset.
2. Do not allow the headset to touch with any
sharp objects as this will cause scratching and
damage.
3. Please keep headset away from
high-temperature, humidity and dust.
Additional Statements:
1.The headset is compliant with the specified
bluetooth version. It does not guarantee
compatibility of all functions on every Bluetooth
enabled device. Please check your device’s user
Manual for compatibility and functionality.
2.The headset will beep when operates
successfully but this may be too low to hear.
Manufacturer reserves the right of final
explanation of all the Above statements.
Imported and Exclusively marketed by:Expert AS, PO Box 43, N-1483
Hagan
Expert Norge:https://www.expert.no/kundeservice/T: 815 48 100
Expert Danmark:https://www.expert.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Power Danmark:https://www.power.dk/kundeservice/T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:https://www.punkt1.dk/kundeservice/T: 70 70 17 07
Expert Finland:https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 020 7100 670
Power Finland:https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/T: 0305 0305
- 04 - - 05 - - 06 -
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile supported
Support for audio decoding formats
Transmission power
Operation range
Frequency range
Battery(Built-in)
Charging voltage
Charging time
Talk time
Dimension(mm)
Weight
4.1
HSP,HFP,A2DP,AVRCP
SBC, MP3,APTX
Class 2
Up to 32 feet
2402-2480GHz
Rechargeable 3.7V/120mAH
polymer lithium battery
DC 5V
about 1 Hour
Up to 5 hours
L605*30*25mm
About 15g
- 07 -
- 08 -
* The time mentioned above may vary due to user
opertion mode and device settings.
Micro USB
charging port
USB Car Charger
USB Wall Charger
USB-port on
a computer
Date Code:711002088