Panasonic HCV520MEG Operating instructions

Category
Mixer/food processor accessories
Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

Operating Instructions
High Definition Video Camera
Model No. HC-V520
HC-V520M
HC-V510
Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use.
VQT4Q59
until
2013/1/25
Operating Instructions
High Definition Video Camera
Model No. HC-V520
HC-V520M
HC-V510
Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use.
VQT4Q59
until
2013/1/25
Operating Instructions
High Definition Video Camera
Model No. HC-V520
HC-V520M
HC-V510
Please read these instructions carefully before using this product,
and save this manual for future use.
VQT4Q59
until
2013/1/25
Upute za uporabu
Videokamera visoke razlučivosti
Model br. HC-V520
HC-V520M
HC-V510
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja uređaja i spremite
priručnik za buduću uporabu.
VQT4Q59
Web-mjesto: http://www.panasonic.hr
- 2 -
Pročitajte prije uporabe
Format za snimanje
videozapisa
Na ovom uređaju možete snimati videozapise u
formatu AVCHD
*1
ili iFrame. (→ 63)
*1 Kompatibilan je s formatom AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD:
Prikladan je za gledanje na TV-prijamnicima
visoke razlučivosti ili za pohranjivanje na disk
*2
.
*2 Da biste spremili sliku snimljenu u formatu
1080/50p, morate je spremiti na disk
pomoću isporučenog softvera HD Writer
AE 5.0.
iFrame:
Ovaj je format snimanja prikladan za gledanje
ili uređivanje na sustavu Mac (iMovie'11).
Nije kompatibilan s videozapisima
snimljenima u formatu AVCHD.
Naknada štete za snimljeni
sadržaj
Tvrtka Panasonic ne preuzima odgovornost
za štete nastale izravno ili neizravno, zbog
bilo koje vrste problema, koje mogu rezultirati
gubitkom snimljenog ili uređivanog sadržaja, te
ne jamči za sadržaj ako snimanje ili uređivanje
ne radi pravilno. Jednako se tako prethodno
navedeno primjenjuje u slučaju bilo kakve vrste
popravka izvršenog na uređaju (uključujući i
bilo koju drugu komponentu koja nije povezana
s ugrađenom memorijom).
Rukovanje ugrađenom
memorijom [HC-V520M]
Ovaj je uređaj opremljen ugrađenom
memorijom. Kada koristite ovu komponentu,
obratite pozornost na sljedeće točke.
S vremena na vrijeme napravite sigurnosnu
kopiju podataka.
Ugrađena memorija privremeni je spremnik
podataka. Da bi se izbjeglo brisanje podataka
zbog statičkog elektriciteta, elektromagnetskih
valova, nestanka ili kolebanja u naponu,
napravite sigurnosnu kopiju podataka na
računalu ili DVD-disku. (→ 155)
Pokazatelj pristupa [ACCESS] (→ 7)
svijetli za vrijeme pristupa SD-kartici ili
ugrađenoj memoriji (pokretanje, snimanje,
reprodukcija, brisanje itd.). Kada pokazatelj
svijetli, nemojte poduzimati sljedeće radnje.
Moglo bi doći do oštećenja ugrađene
memorije ili kvara uređaja.
Isključivati uređaj (vaditi bateriju)
Umetati i vaditi USB-kabel
Izlagati uređaj vibracijama ili udarcima
Odlaganje ili poklanjanje uređaja. (→ 180)
Kondenzacija (zamagljivanje
objektiva ili LCD-monitora)
Kondenzacija se javlja kada dođe do značajne
promjene u temperaturi ili vlažnosti, primjerice
kada uređaj iz hladne sobe ili izvana unesete
u toplu sobu. Budite oprezni jer se objektiv ili
LCD-monitor mogu zaprljati, oštetiti ili postati
pljesnivi.
Kondenzacija se može spriječiti ako se
uređaj prije prenošenja na mjesto s drukčijom
temperaturom prilagodi sobnoj temperaturi
odredišta u roku od približno jednog sata. (Kad
je razlika u temperaturi iznimno velika, stavite
uređaj u plastičnu vrećicu i sl., ispustite zrak iz
nje i zatvorite je.) Ako je došlo do kondenzacije,
izvadite baterije i/ili prilagodnik za izmjeničnu
struju te ostavite uređaj na otprilike sat
vremena. Kad se uređaj prilagodi okolnoj
temperaturi, zamagljenost će prirodno nestati.
- 3 -
Kartice koje možete koristiti s
ovim uređajem
SD-memorijska kartica, SDHC-memorijska
kartica i SDXC-memorijska kartica
Memorijske kartice od 4 GB ili više koje
nemaju logotip SDHC ili memorijske kartice
od 48 GB ili više koje nemaju logotip SDXC
ne odgovaraju tehničkim podacima SD-
memorijske kartice.
Dodatne informacije o SD-karticama
potražite na 13. str.
Za potrebe ovih uputa za
uporabu
SD-memorijska kartica, SDHC-memorijska
kartica i SDXC-memorijska kartica
označavaju se kao "SD-kartica".
Funkcija koja se može koristiti za snimanje
videozapisa:
Funkcija koja se može koristiti za snimanje
fotograja:
Funkcija koja se može koristiti za
reprodukciju:
Funkcija koja se može koristiti za
reprodukciju (samo za videozapise):
Funkcija koja se može koristiti za
reprodukciju (samo za fotograje):
Scene snimljene u formatu 1080/50p ili
1080/50i: "AVCHD-scene"
Stranice na koje se upućuje označene su
strelicom, primjerice: → 00
Ove upute za uporabu namijenjene su za
korištenje s modelima ,
i . Slike se mogu
donekle razlikovati od originala.
Na slikama u ovim uputama za uporabu
prikazan je model , no dijelovi
objašnjenja odnose se na različite modele.
Ovisno o modelu, neke funkcije neće biti
dostupne.
i odgovaraju Wi-
Fi® funkcijama.
Neke se značajke mogu razlikovati, zato
pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Ovisno o regiji kupnje, možda neće biti
dostupni svi modeli.
- 4 -
Sadržaj
Pročitajte prije uporabe ................................ 2
Priprema
Nazivi i funkcije osnovnih dijelova ..............6
Napajanje...................................................... 10
Umetanje/vađenje baterije .....................10
Punjenje baterije ................................... 11
Vrijeme punjenja i snimanja ................... 12
Snimanje na karticu .................................... 13
Kartice koje možete koristiti s ovim
uređajem ................................................ 13
Umetanje/vađenje SD-kartice ................14
Uključivanje/isključivanje uređaja ............. 15
Odabir načina rada ..................................... 16
Korištenje zaslona osjetljivog na dodir ..... 16
Izbornik osjetljiv na dodir ....................... 17
Postavljanje datuma i vremena .................. 18
Osnovne funkcije
Prije snimanja ..............................................19
Odabir medija za snimanje [HC-V520M] .... 20
Snimanje videozapisa ................................21
Snimanje fotograja ................................... 23
Snimanje fotograja u načinu snimanja
videozapisa ........................................... 24
Inteligentni automatski način rada ............ 25
Reprodukcija videozapisa/fotograja ....... 27
Korištenje zaslona s izbornicima .............. 30
Korištenja izbornika postavljanja .............. 31
Napredne funkcije
(snimanje)
Korištenje zuma .......................................... 40
Omjer zuma u načinu snimanja
fotograja ...............................................40
Funkcija stabilizatora slike ......................... 41
Promjena načina snimanja .........................43
Inteligentni automatski način rada .......... 44
Kreativno upravljanje ............................. 44
Scenski način rada ................................. 47
Ručno snimanje ........................................... 49
Balans bijele boje ................................... 50
Ručno podešavanje brzine zatvarača/
blende ................................................... 51
Ručno podešavanje fokusa ................... 52
Snimanje pomoću upravljanja dodirom ....53
Ikone osjetljive na dodir .......................... 53
Funkcije snimanja funkcijskih ikona ......... 57
Funkcijske ikone ..................................... 57
Funkcije snimanja u izbornicima ............... 62
- 5 -
Napredne funkcije
(reprodukcija)
Funkcije reprodukcije ................................. 76
Reprodukcija videozapisa pomoću
funkcijske ikone ...................................... 76
Izrada fotograje iz videozapisa ............. 77
Kazalo istaknutih scena i scena po
intervalima .............................................. 78
Ponavljanje reprodukcije ........................ 78
Nastavak prekinute reprodukcije ............ 79
Zumiranje fotograje tijekom
reprodukcije ............................................ 79
Razne funkcije reprodukcije ....................... 80
Reprodukcija videozapisa/fotograja
prema datumu ........................................ 80
Reprodukcija najvažnijih dijelova ........... 81
Promjena postavki reprodukcije i
reprodukcija prikaza u nizu ....................87
Brisanje scena/fotograja .......................... 89
Brisanje dijela scene (AVCHD).............. 91
Podjela scene (AVCHD) ........................ 92
Podjela scene radi djelomičnog
brisanja (iFrame/MP4) ............................ 93
Brisanje osobnih podataka ..................... 94
Zaštita scena/fotograja ......................... 94
Pretvorba u MP4 .......................................... 95
Spajanje scena snimljenih na više
medija [HC-V520M] ...................................... 96
Gledanje videozapisa/fotograja
na TV-prijamniku.......................................... 98
Povezivanje pomu HDMI-minikabela ....100
Reprodukcija korištenjem funkcije
VIERA Link ................................................. 101
Pretvorba i reprodukcija 2D-sadržaja
u 3D ............................................................. 103
Kopiranje/sinkronizacija
Kopiranje između SD-kartice
i ugrađene memorije [HC-V520M] ............ 104
Kopiranje/reprodukcija
s USB-tvrdog diska ................................... 106
Priprema za kopiranje/reprodukciju ...... 106
Jednostavno kopiranje ........................ 109
Kopiranje odabranih datoteka ............. 109
Reprodukcija sadržaja na
USB-tvrdom disku ............................... 110
Sinkronizacija pomoću Blu-ray snimača,
videouređaja itd. .........................................111
Korištenje kartice Eye-Fi™ ....................... 115
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M]
Wi-Fi® funkcija........................................... 118
Što možete učiniti pomoću
Wi-Fi funkcije i priprema ........................... 120
Spajanje na Wi-Fi ....................................... 126
Spajanje na bežičnu pristupnu točku .....126
Povezivanje s pametnim telefonom ....131
Snimanje/reprodukcija pomoću
daljinskog upravljanja ............................... 135
Reprodukcija na TV-prijamniku ................ 140
Prijenos uživo ............................................ 141
Kućni nadzor .............................................. 144
Korištenje izbornika [Wi-Fi Setup]
(Postavljanje Wi-Fi funkcije) ..................... 149
Pomoću računala
Što možete učiniti pomoću računala ....... 155
Ugovor o licenciji s krajnjim korisnikom .... 157
Radno okruženje ........................................ 159
Instalacija ................................................... 162
Povezivanje s računalom .......................... 163
Zaslon računala .................................... 165
Pokretanje softvera HD Writer AE 5.0 ...... 166
Čitanje uputa za uporabu softverskih
aplikacija ............................................. 166
Ako koristite sustav Mac .......................... 167
Ostalo
Pokazatelji .................................................. 168
Poruke ........................................................ 171
Popravljanje pogrešaka ....................... 172
Rješavanje problema................................. 173
Mjere opreza prilikom uporabe ................ 179
Autorska prava ......................................... 184
Načini snimanja/približno raspoloživo
vrijeme snimanja ...................................... 186
Približan broj raspoloživih fotograja ..... 187
- 6 -
1 Speaker
2 A/V connector [A/V] (l 98, 114)
3 Intelligent auto button [iA] (l 25)
4 Optical Image Stabilizer button
[ O.I.S.] (l 41)
5 Battery release lever [BATT] (l 10)
6 Power button [ ] (l 15)
7 HDMI mini connector [HDMI] (l 98)
8 USB terminal [ ] (l 106, 111, 163)
9 Lens cover
The lens cover opens in Motion Picture
Recording Mode or Still Picture
Recording Mode. (l 16)
10 Lens
11 Internal stereo microphones
Preparation
Names and Functions of Main Parts
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
- 6 -
Priprema
Nazivi i funkcije osnovnih dijelova
1 Zvučnik
2 A/V-priključak [A/V] (→ 98, 114)
3 Gumb inteligentnog automatskog
načina rada [iA] (→ 25)
4 Gumb optičkog stabilizatora slike
[ O.I.S.] (→ 41)
5 Ručica za otpuštanje baterije [BATT]
(→ 10)
6 Prekidač [ /|] (→ 15)
7 HDMI-minipriključak [HDMI] (→ 98)
8 USB-priključak [ ] (→ 106, 111, 163)
9 Poklopac objektiva
Poklopac objektiva otvara se kod snimanja
videozapisa ili fotograja. (→ 16)
10 Objektiv
11 Unutarnji stereomikrofoni
- 7 -
12 Mode switch (l 16)
13 Status indicator (l 15, 126)
14 Recording start/stop button (l 21)
15 Battery holder (l 10)
16 LCD monitor (Touch screen) (l 16)
It can open up to 90o.
It can rotate up to 180o A towards the lens or
90o B towards the opposite direction.
17 Tripod receptacle
If you attach a tripod which has 5.5 mm screw
or larger, it may damage this unit.
18 SD card cover (l 14)
19 Access lamp [ACCESS] (l 14)
20 Card slot (l 14)
1516
17
18
19
20
- 7 -
12 Mode switch (l 16)
13 Status indicator (l 15, 126)
14 Recording start/stop button (l 21)
15 Battery holder (l 10)
16 LCD monitor (Touch screen) (l 16)
It can open up to 90o.
It can rotate up to 180o A towards the lens or
90o B towards the opposite direction.
17 Tripod receptacle
If you attach a tripod which has 5.5 mm screw
or larger, it may damage this unit.
18 SD card cover (l 14)
19 Access lamp [ACCESS] (l 14)
20 Card slot (l 14)
12 13 14
1516
17
18
19
20
- 7 -
12 Mode switch (l 16)
13 Status indicator (l 15, 126)
14 Recording start/stop button (l 21)
15 Battery holder (l 10)
16 LCD monitor (Touch screen) (l 16)
It can open up to 90o.
It can rotate up to 180o A towards the lens or
90o B towards the opposite direction.
17 Tripod receptacle
If you attach a tripod which has 5.5 mm screw
or larger, it may damage this unit.
18 SD card cover (l 14)
19 Access lamp [ACCESS] (l 14)
20 Card slot (l 14)
12 13 14
1516
17
18
19
20
- 7 -
12 Prekidač za odabir načina rada (→ 16)
13 Pokazatelj statusa (→ 15, 126)
14 Gumb za pokretanje/zaustavljanje
snimanja (→ 21)
15 Držač baterije (→ 10)
16 LCD-monitor (zaslon osjetljiv na dodir)
(→ 16)
Može se otvoriti do 90°.
Može se zakretati do 180° u smjeru
objektiva ili 90° u suprotnom smjeru.
17 Utor za tronožac
Ne spajajte tronožac koji ima vijak od 5,5
mm ili više jer može doći do oštećenja
uređaja.
18 Poklopac SD-kartice (→ 14)
19 Lampica pristupa [ACCESS] (→ 14)
20 Utor za karticu (→ 14)
- 8 -
21 DC input terminal [DC IN] (l 11)
Do not use any other AC adaptors except the
supplied one.
22 Photoshot button [ ] (l 23)
23 Zoom lever [W/T] (In Motion Picture
Recording Mode or Still Picture
Recording Mode) (l 40)
Thumbnail display switch [ / ]/
Volume lever [sVOLr] (In Playback
Mode) (l 28)
24 Grip belt
Adjust the length of the grip belt so that it fits
your hand.
1 Flip the belt.
2 Adjust the length.
3 Replace the belt.
25 Shoulder strap fixture
21
22
23
2425
- 8 -
21 DC input terminal [DC IN] (l 11)
Do not use any other AC adaptors except the
supplied one.
22 Photoshot button [ ] (l 23)
23 Zoom lever [W/T] (In Motion Picture
Recording Mode or Still Picture
Recording Mode) (l 40)
Thumbnail display switch [ / ]/
Volume lever [sVOLr] (In Playback
Mode) (l 28)
24 Grip belt
Adjust the length of the grip belt so that it fits
your hand.
1 Flip the belt.
2 Adjust the length.
3 Replace the belt.
25 Shoulder strap fixture
21
22
23
2425
- 8 -
21 Ulazni priključak istosmjerne struje
[DC IN] (→ 11)
Koristite isključivo isporučeni prilagodnik za
izmjeničnu struju.
22 Gumb za snimanje fotograja [ ]
(→ 23)
23 Ručica zuma [W/T] (prilikom snimanja
videozapisa ili fotograja) (→ 40)
Prekidač za prikaz minijatura [ / ]
/Ručica za glasnoću [-VOL+] (prilikom
reprodukcije) (→ 28)
24 Remen za držanje
Prilagodite duljinu remena za držanje tako da
pristaje vašoj ruci.
Okrenite remen.
Podesite dužinu.
Vratite remen na mjesto.
25 Učvršćivanje vrpce za nošenje na
ramenu
- 9 -
/
26 Wi-Fi button [Wi-Fi]
(l 126, 131, 136, 140, 141, 145, 149)
27 Wi-Fi Transmitter (l 119)
28 NFC touch part (l 135)
HC-V520
HC-V520M
26
27
28
- 9 -
26 Gumb [Wi-Fi]
(→ 126, 131, 136, 140, 141, 145, 149)
27 Wi-Fi odašiljač (→ 119)
28 NFC-područje osjetljivo na dodir
(→ 135)
- 10 -
About batteries that you can use with this unit
The battery that can be used with this unit is VW-VBT190/VW-VBT380.
The unit has a function for distinguishing batteries which can be used safely. The
dedicated battery (VW-VBT190/VW-VBT380) supports this function. The only batteries
suitable for use with this unit are genuine Panasonic products and batteries manufactured
by other companies and certified by Panasonic. Panasonic cannot in any way guarantee
the quality, performance or safety of batteries which have been manufactured by other
companies and are not genuine Panasonic products.
Inserting/removing the battery
Press the power button to turn off the unit. (l 15)
Install the battery by inserting it in the direction shown in the figure.
Preparation
Power supply
It has been found that counterfeit battery packs which look very similar to the genuine
product are made available to purchase in some markets. Some of these battery packs
are not adequately protected with internal protection to meet the requirements of
appropriate safety standards. There is a possibility that these battery packs may lead to
fire or explosion. Please be advised that we are not liable for any accident or failure
occurring as a result of use of a counterfeit battery pack. To ensure that safe products are
used we would recommend that a genuine Panasonic battery pack is used.
Removing the battery
Be sure to hold down the power button until
the status indicator goes off. Then remove the
battery while supporting the unit to prevent it
from dropping.
Move the battery release lever in the
direction indicated by the arrow and
remove the battery when unlocked.
ャモヵヵ
Insert the battery until it clicks and locks.
- 10 -
Priprema
Napajanje
Baterije koje možete koristiti s ovim uređajem
Baterija koju možete koristiti s ovim uređajem je VW-VBT190/VW-VBT380.
Uređaj ima funkciju prepoznavanja baterija koje se mogu sigurno koristiti. Namjenska
baterija (VW-VBT190/VW-VBT380) podržava ovu funkciju. Jedine baterije prikladne za
korištenje uz ovaj uređaj originalni su Panasonicovi proizvodi i baterije koje proizvode
druge tvrtke uz ovlaštenje tvrtke Panasonic. Tvrtka Panasonic ne može jamčiti za
kvalitetu, izvedbu ili sigurnost baterija koje su proizvele druge tvrtke i koje nisu originalni
Panasonicovi proizvodi.
Na nekim se tržištima mogu nabaviti krivotvorene baterije koje su izgledom vrlo slične
izvornima. Neke od tih baterija nemaju primjerenu unutarnju zaštitu i ne zadovoljavaju
odgovarajuće sigurnosne standarde. Postoji opasnost od požara ili eksplozije. Tvrtka
Panasonic odriče se odgovornosti u slučaju ikakvih nezgoda ili kvarova nastalih uslijed
uporabe krivotvorenih baterija. Da biste bili sigurni da koristite sigurne proizvode,
predlažemo uporabu izvornih Panasonicovih baterija.
Umetanje/vađenje baterije
Pritisnite prekidač da biste isključili uređaj. (→ 15)
Umetnite bateriju u smjeru prikazanom na slici.
Umetnite bateriju tako da čujete škljocaj,
a baterija sjedne na svoje mjesto.
Vađenje baterije
Držite prekidač dok se pokazatelj statusa ne
isključi. Zatim izvadite bateriju pridržavajući
uređaj da ne bi pao.
Pomaknite ručicu za otpuštanje baterije u
smjeru naznačenom strelicom i izvadite
bateriju kada se odblokira.
- 11 -
Charging the battery
The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always
“live” as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet.
Important:
Use the supplied AC adaptor. Do not use the AC adaptor of another device.
Do not use the AC cable with any other equipment as it is designed only for this unit. Also,
do not use the AC cable from other equipment with this unit.
The battery will not be charged if the unit is turned on.
It is recommended to charge the battery in a temperature between 10 oC and 30 oC.
(The battery temperature should also be the same.)
A DC input terminal
1 Connect the AC cable to the AC adaptor, then the AC outlet.
2 Connect the AC adaptor to the DC input terminal.
The status indicator will flash red at an interval of 2 seconds (approximately 1 second on,
1 second off), indicating that charging has begun. It will turn off when the charging is completed.
Connecting to the AC outlet
It is possible to use this unit with power supplied from the AC outlet by turning on the unit with the
AC adaptor connected.
Use it together with the battery when recording for long time the AC adaptor connected.
To charge by connecting to other device
It is possible to charge by connecting to another device with the USB cable (supplied).
Please refer to page 164.
If the status indicator flashes at a particularly fast or slow rate, refer to page 181.
We recommend using Panasonic batteries (l 12).
If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
Do not heat or expose to flame.
Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with
doors and windows closed.
When this unit is purchased, the battery is not charged. Charge the battery fully before
using this unit for the first time.
- 11 -
Punjenje baterije
Baterija nije napunjena kad kupite uređaj. Prije prvog korištenja uređaja napunite bateriju
do kraja.
Uređaj je u stanju čekanja kad je priključen prilagodnik za izmjeničnu struju. Primarni je strujni krug
"pod naponom" dok god je prilagodnik za izmjeničnu struju spojen u strujnu utičnicu.
Važno:
Koristite isporučeni prilagodnik za izmjeničnu struju. Nemojte koristiti prilagodnike za
izmjeničnu struju drugih uređaja.
Nemojte koristiti kabel za izmjeničnu struju s drugim uređajima jer je on predviđen samo
za korištenje s ovim uređajem. Isto tako, s ovim uređajem nemojte koristiti kabel za
izmjeničnu struju nekog drugog uređaja.
Bateriju nije moguće puniti dok je uređaj uključen.
Preporučujemo da bateriju punite na temperaturi između 10 °C i 30 °C (temperatura
baterije trebala bi biti jednaka).
Ulazni priključak istosmjerne struje
1 Priključite kabel za napajanje u prilagodnik za izmjeničnu struju i strujnu utnicu.
2 Priključite prilagodnik za izmjeničnu struju u ulazni priključak istosmjerne
struje.
Pokazatelj statusa treperi crveno u intervalima od 2 sekunde (približno 1 sekundu je uključen, a 1
sekundu iskljen), označavaji da je punjenje počelo. Kad punjenje završi, pokazatelj će se isključiti.
Spajanje u strujnu utičnicu
Uređaj možete koristiti dok se napaja iz utičnice tako da uključite uređaj dok je priključen
prilagodnik za izmjeničnu struju.
Pri duljim snimanjima koristite prilagodnik za izmjeničnu struju zajedno s baterijom.
Punjenje spajanjem na drugi uređaj
Bateriju je moguće puniti spajanjem na druge uređaje pomoću isporučenog USB-kabela.
Detalje potražite na 164. str.
Ako pokazatelj statusa treperi posebno brzo ili sporo, detalje potražite na 181. str.
Preporučujemo uporabu originalnih Panasonicovih baterija (→ 12).
Ako koristite baterije drugih proizvođača, ne možemo jamčiti kvalitetu ovog proizvoda.
Nemojte zagrijavati ni izlagati otvorenom plamenu.
Baterije nemojte ostavljati dulje vrijeme u vozilu sa zatvorenim vratima i prozorima ako je vozilo
izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti.
A
- 12 -
Vrijeme punjenja i snimanja
Vrijeme punjenja/snimanja
Temperatura: 25 °C/Vlaga: 60% relativne vlažnosti
Vremena punjenja navedena u zagradi odnose se na situaciju kuda se uređaj puni putem USB-
priključka.
Broj modela baterije
[Napon/kapacitet
(minimalni)]
Vrijeme
punjenja
Način
snimanja
Maksimalno
raspoloživo
vrijeme
neprekidnog
snimanja
Stvarno
vrijeme
snimanja
Isporučena baterija/
VW-VBT190
(neobavezna)
[3,6 V/1940 mAh]
2 h 20 min
(5 h 20 min)
[1080/50p] 2 h 5 min 1 h 5 min
[PH], [HA],
[HG]
2 h 15 min
1 h 10 min
[HE] 2 h 20 min
[iFrame] 2 h 30 min 1 h 15 min
VW-VBT380
(neobavezna)
[3,6 V/3880 mAh]
3 h 45 min
(9 h 45 min)
[1080/50p] 4 h 30 min 2 h 20 min
[PH]
4 h 45 min
2 h 25 min
[HA]
2 h 30 min
[HG], [HE] 4 h 50 min
[iFrame] 5 h 20 min 2 h 45 min
Navedena vremena predstavljaju približne procjene.
Prikazano vrijeme punjenja odnosi se na slučaj kada je baterija u potpunosti ispražnjena.
Vrijeme punjenja i raspoloživo vrijeme snimanja ovise o uvjetima korištenja, kao što su
visoka/niska temperatura.
Stvarno vrijeme snimanja odnosi se na vrijeme snimanja kod uzastopnog pokretanja/
zaustavljanja snimanja, uključivanja/isključivanja uređaja, pomicanja ručice zuma itd.
Baterije se tijekom uporabe ili punjenja zagrijavaju. Nije riječ o kvaru.
Pokazatelj kapaciteta baterije
Prikaz se mijenja sa smanjenjem kapaciteta baterije. → → → →
Ako je preostalo manje od 3 minute, pokazatelj će postati crven. Ako se baterija
isprazni, tada će pokazatelj treperiti.
Prikaz na zaslonu nestat će kada se ne izvode radnje dodirom. Međutim, ako baterijskog
napajanja preostane manje od 30 minuta, prikazivat će se neprestano.
Preostali kapacitet baterije prikazuje se kod korištenja Panasonicovih baterija koje se mogu
koristiti s ovim uređajem. Stvarno vrijeme može se razlikovati ovisno o stvarnoj upotrebi.
Pri korištenju prilagodnika za izmjeničnu struju ili baterija drugih proizvođača, preostali
kapacitet baterije neće se prikazivati.
- 13 -
The unit can record still pictures or motion pictures to an SD card or built-in memory. To record to an
SD card, read the following.
Cards that you can use with this unit
Use SD cards conforming to Class 4 or higher of the SD Speed Class Rating* for motion
picture recording.
* SD Speed Class Rating is the speed
standard regarding continuous writing. Check
via the label on the card, etc.
Please check the latest information on the support website below.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(This website is in English only.)
When using an SDHC Memory Card/SDXC Memory Card with other equipment, check the
equipment is compatible with these Memory Cards.
An Eye-Fi X2 series SD card is required to use functions related to Eye-Fi. (l 118)
We do not guarantee the operation of SD cards other than the ones above. Further, SD cards
with a capacity of less than 32 MB cannot be used for motion picture recording.
4 GB or more Memory Cards that do not have the SDHC logo or 48 GB or more Memory Cards
that do not have the SDXC logo are not based on SD Memory Card Specifications.
When the write-protect switch A on SD card is locked, no recording, deletion
or editing will be possible on the card.
Keep the Memory Card out of reach of children to prevent swallowing.
Preparation
Recording to a card
Card type Capacity
SD Memory Card 512 MB/1 GB/2 GB
SDHC Memory Card 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
SDXC Memory Card 48 GB/64 GB
e.g.:
32
- 13 -
The unit can record still pictures or motion pictures to an SD card or built-in memory. To record to an
SD card, read the following.
Cards that you can use with this unit
Use SD cards conforming to Class 4 or higher of the SD Speed Class Rating* for motion
picture recording.
* SD Speed Class Rating is the speed
standard regarding continuous writing. Check
via the label on the card, etc.
Please check the latest information on the support website below.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(This website is in English only.)
When using an SDHC Memory Card/SDXC Memory Card with other equipment, check the
equipment is compatible with these Memory Cards.
An Eye-Fi X2 series SD card is required to use functions related to Eye-Fi. (l 118)
We do not guarantee the operation of SD cards other than the ones above. Further, SD cards
with a capacity of less than 32 MB cannot be used for motion picture recording.
4 GB or more Memory Cards that do not have the SDHC logo or 48 GB or more Memory Cards
that do not have the SDXC logo are not based on SD Memory Card Specifications.
When the write-protect switch A on SD card is locked, no recording, deletion
or editing will be possible on the card.
Keep the Memory Card out of reach of children to prevent swallowing.
Preparation
Recording to a card
Card type Capacity
SD Memory Card 512 MB/1 GB/2 GB
SDHC Memory Card 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
SDXC Memory Card 48 GB/64 GB
e.g.:
32
- 13 -
Priprema
Snimanje na karticu
Uređaj može snimiti fotograje ili videozapise na SD-karticu ili ugrađenu memoriju. Da biste snimali
na SD-karticu, pročitajte sljedeće upute.
Kartice koje možete koristiti s ovim uređajem
Koristite SD-kartice koje odgovaraju SD-razredu brzine* za snimanje videozapisa "Class 4"
ili višem.
Vrsta kartice Kapacitet
SD-memorijska kartica 512 MB/1 GB/2 GB
SDHC-memorijska kartica 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB
SDXC-memorijska kartica 48 GB/64 GB
* Klasikacija SD-razreda brzine standard je
brzine neprekinutog zapisivanja. Provjerite
naljepnicu na kartici i sl.
Najnovije informacije potražite na web-mjestu za podršku u nastavku.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Ovo je web-mjesto dostupno samo na engleskom jeziku.)
Kod uporabe memorijske kartice SDHC ili SDXC s drugom opremom, provjerite je li ta
oprema kompatibilna s ovim memorijskim karticama.
Da biste koristili funkcije povezane s Eye-Fi, potrebna je SD-kartica serije Eye-Fi X2. (→ 115)
Ne jamčimo rad SD-kartica osim onih prethodno navedenih. Nadalje, SD-kartice s kapacitetom
manjim od 32 MB ne mogu se koristiti za snimanje videozapisa.
Memorijske kartice od 4 GB ili više koje nemaju logotip SDHC ili memorijske kartice od 48 GB ili
više koje nemaju logotip SDXC ne odgovaraju tehničkim podacima SD-memorijske kartice.
Kada je zaključan prekidač za zaštitu od pisanja na SD-kartici, nije moguće
snimanje, brisanje ili uređivanje na kartici.
Memorijsku karticu čuvajte izvan dohvata djece da je ne bi progutala.
A
Npr.
- 14 -
Inserting/removing an SD card
Caution:
Check that the access lamp has gone off.
1 Open the SD card cover and insert (remove) the SD card into (from) the card
slot B.
Face the terminal side C in the direction shown in the illustration and press it straight in as far as
it will go.
Press the centre of the SD card and then pull it straight out.
2 Securely close the SD card cover.
Securely close it until it clicks.
Do not touch the terminals on the back of the
SD card.
Do not apply strong shocks, bend, or drop the
SD card.
Electrical noise, static electricity or the failure
of this unit or the SD card may damage or
erase the data stored on the SD card.
When the card access lamp is lit, do not:
j Remove the SD card
j Turn the unit off
j Insert and remove the USB cable
j Expose the unit to vibrations or shock
Performing the above while the lamp is on
may result in damage to data/SD card or this
unit.
Do not expose the terminals of the SD card to
water, dirt or dust.
Do not place SD cards in the following areas:
j In direct sunlight
j In very dusty or humid areas
j Near a heater
j Locations susceptible to significant
difference in temperature (condensation
can occur.)
j Where static electricity or electromagnetic
waves occur
To protect SD cards, return them to their
cases when you are not using them.
About disposing of or giving away the SD
card. (l 182)
When using an SD card not from Panasonic, or one previously used on other equipment, for the
first time on this unit, format the SD card. (l 37) When the SD card is formatted, all of the
recorded data is deleted. Once the data is deleted, it cannot be restored.
Access lamp [ACCESS] A
When this unit is accessing the
SD card or built-in memory, the
access lamp lights up.
- 14 -
Umetanje/vađenje SD-kartice
Kada u ovom uređaju koristite SD-karticu koju nije proizvela tvrtka Panasonic ili karticu koja je
prethodno korištena u drugom uređaju, potrebno ju je formatirati. (→ 37) Kada se SD-kartica
formatira, svi se snimljeni podaci brišu. Nakon što se podaci izbrišu, više ih nije moguće vratiti.
Oprez:
Provjerite je li se lampica pristupa isključila.
1 Otvorite poklopac pretinca za SD-karticu i umetnite (izvadite) SD-karticu u
(iz) utor(a) za karticu .
Stranu s oznakom okrenite u smjeru prikazanom na slici i ravno gurnite do kraja.
Pritisnite sredinu SD-kartice te je ravno izvadite.
2 Čvrsto zatvorite poklopac pretinca za SD-karticu.
Čvrsto zatvorite tako da čujete škljocaj.
Lampica pristupa
[ACCESS]
Kada ovaj uređaj pristupa SD-
kartici ili ugrađenoj memoriji,
lampica pristupa svijetli.
A
B
C
Nemojte dirati kontakte na stražnjoj strani
SD-kartice.
SD-karticu nemojte izlagati snažnim
vibracijama, savijati je ili bacati.
Električne smetnje, statički elektricitet ili kvar
ovog uređaja ili SD-kartice mogu oštetiti ili
izbrisati podatke spremljene na SD-kartici.
Kada lampica pristupa kartici svijetli,
nemojte:
Vaditi SD-karticu
Isključivati uređaj
Umetati i vaditi USB-kabel
Izlagati uređaj vibracijama ili udarcima
Izvršavanje gore navedenih radnji dok
lampica svijetli može rezultirati oštećenjem
podataka/SD-kartice ili uređaja.
Nemojte izlagati kontakte SD-kartice vodi,
prljavštini ili prašini.
SD-kartice nemojte ostavljati na sljedećim
mjestima:
Na izravnom sunčevom svjetlu
Na izrazito prašnjavim ili vlažnim
mjestima
U blizini grijalice
Na mjestima izloženima značajnim
temperaturnim razlikama (može doći do
kondenzacije)
Na mjestima gdje je uređaj
izložen statičkom elektricitetu ili
elektromagnetskim valovima
Da biste zaštitili SD-kartice, vratite ih u
njihove zaštitne kutijice kada ih ne koristite.
Odlaganje ili ustupanje SD-kartice. (→ 182)
- 15 -
You can turn the unit on and off using the power button or by opening and closing the LCD monitor.
Open the LCD monitor and press the power button to turn on the unit.
A The status indicator lights on.
The unit is turned on when the LCD monitor is opened, and unit is turned off when it is closed.
During normal use, opening and closing of the LCD monitor can be conveniently used to
turn the unit on/off.
The unit will not turn off while recording motion pictures even if the LCD monitor is closed.
In the following cases, opening the LCD monitor does not turn on the unit. Press the power button
to turn on the unit.
j When the unit is originally purchased
j When you have turned off the unit using the power button
Preparation
Turning the unit on/off
Turning the unit on and off with the power button
Turning the unit on and off with the LCD monitor
To turn off the unit
Hold down the power button until the status
indicator goes off.
- 15 -
Priprema
Uključivanje/isključivanje uređaja
Uređaj možete uključiti i isključiti pomoću prekidača ili otvaranjem i zatvaranjem LCD-monitora.
Uključivanje i isključivanje uređaja pomoću prekidača
Otvorite LCD-monitor i pritisnite prekidač da biste uključili uređaj.
Pokazatelj statusa svijetli.
Uključivanje i isključivanje uređaja pomoću LCD-monitora
Uređaj je uključen dok je LCD-monitor otvoren, a isključen je kada je zaslon zatvoren.
Tijekom standardne uporabe uređaj možete uključivati i isključivati otvaranjem i
zatvaranjem LCD-monitora.
Uređaj se neće isključiti tijekom snimanja videozapisa čak i ako se LCD-monitor zatvori.
U sljedećim slučajevima uređaj se ne uključuje otvaranjem LCD-monitora. Pritisnite prekidač da
biste uključili uređaj.
Kod prve kupnje uređaja
Kada ste isključili uređaj pomoću prekidača
Isključivanje uređaja
Držite prekidač dok se pokazatelj statusa ne
isključi.
A
- 16 -
Operate the mode switch to change the mode to , or .
You can operate by directly touching the LCD monitor (touch screen) with your finger.
Touch
Touch and release the touch screen to select icon or
picture.
Touch the centre of the icon.
Touching the touch screen will not operate while you
are touching another part of the touch screen.
Slide while touching
Move your finger while pressing on the touch screen.
Preparation
Selecting a mode
Motion Picture Recording Mode (l 21)
Still Picture Recording Mode (l 23)
Playback Mode (l 27, 76)
Preparation
How to use the touch screen
- 16 -
Operate the mode switch to change the mode to , or .
You can operate by directly touching the LCD monitor (touch screen) with your finger.
Touch
Touch and release the touch screen to select icon or
picture.
Touch the centre of the icon.
Touching the touch screen will not operate while you
are touching another part of the touch screen.
Slide while touching
Move your finger while pressing on the touch screen.
Preparation
Selecting a mode
Motion Picture Recording Mode (l 21)
Still Picture Recording Mode (l 23)
Playback Mode (l 27, 76)
Preparation
How to use the touch screen
- 16 -
Priprema
Odabir načina rada
Pomoću prekidača za odabir načina rada promijenite način rada na , ili .
Snimanje videozapisa (→ 21)
Snimanje fotograja (→ 23)
Reprodukcija (→ 27, 76)
Priprema
Korištenje zaslona osjetljivog na dodir
Uređajem možete rukovati tako da prstom dodirujete LCD-monitor osjetljiv na dodir.
Dodir
Dodirnite i pustite zaslon osjetljiv na dodir da biste odabrali
ikonu ili sliku.
Dodirnite sredinu ikone.
Dodirivanje zaslona neće funkcionirati ako istovremeno
dodirujete neki drugi dio zaslona.
Povlačenje
Povucite prstom dok pritišćete zaslon osjetljiv na dodir.
- 17 -
About the operation icons
/ / / :
Touch when changing a page or performing settings.
:
Touch to return to the previous screen.
About the Touch Menu
Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to switch the
operation icons.
It is also possible to switch the operation icons by sliding the Touch Menu right or left while
touching it.
B You can change the operation icons to display. (l 35)
C Displayed only in Intelligent Auto Plus Mode (l 44) and [Miniature Effect]/[8mm movie]/
[Silent movie] of the Creative Control Mode (l 44).
D Displayed only in [Time Lapse Rec] of the Creative Control Mode (l 44), Scene Mode
(l 47) and the Manual Mode (l 49).
E Displayed only when connected to a TV. (l 103)
A Touch Menu
Recording Mode Playback Mode
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
- 17 -
About the operation icons
/ / / :
Touch when changing a page or performing settings.
:
Touch to return to the previous screen.
About the Touch Menu
Touch (left side)/ (right side) of on the Touch Menu to switch the
operation icons.
It is also possible to switch the operation icons by sliding the Touch Menu right or left while
touching it.
B You can change the operation icons to display. (l 35)
C Displayed only in Intelligent Auto Plus Mode (l 44) and [Miniature Effect]/[8mm movie]/
[Silent movie] of the Creative Control Mode (l 44).
D Displayed only in [Time Lapse Rec] of the Creative Control Mode (l 44), Scene Mode
(l 47) and the Manual Mode (l 49).
E Displayed only when connected to a TV. (l 103)
A Touch Menu
Recording Mode Playback Mode
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
- 17 -
Funkcijske ikone
Dodirnite prilikom mijenjanja stranice ili postavljanja.
Dodirnite za povratak na prethodni zaslon.
Izbornik osjetljiv na dodir
Dodirnite (lijevo)/ (desno) na u izborniku osjetljivom na dodir da biste
prebacili funkcijske ikone.
Prebacivanje funkcijskih ikona možete izvršiti i povlačenjem izbornika osjetljivog na dodir
udesno ili ulijevo.
Izbornik osjetljiv na dodir
Način snimanja Način reprodukcije
Možete promijeniti koje se funkcijske ikone prikazuju. (→ 35)
Prikazano samo u proširenom inteligentnom automatskom načinu rada (→ 44) i
[Miniature Effect] (Efekt minijature)/[8mm movie] (8 mm lm)/[Silent movie] (Nijemi lm)
u načinu kreativnog upravljanja (→ 44).
Prikazano samo u [Time Lapse Rec] (Snimanje u intervalima) u načinu kreativnog
upravljanja (→ 44), scenskom načinu rada (→ 47) i ručnom načinu rada (→ 49).
Prikazuje se samo kada je uređaj povezan s TV-prijamnikom. (→ 103)
B
C
D
E
- 18 -
To display the Touch Menu
Do not touch on the LCD monitor with hard pointed tips, such as ball point pens.
The clock is not set at the time of purchase. Make sure to set the clock.
1 Select the menu. (l 30)
2 Touch the date or time to be set, then set the desired value using / .
A Displaying the World Time setting (l 31):
[HOME]/ [DESTINATION]
The year can be set between 2000 and 2039.
3 Touch [ENTER].
A message prompting for World Time setting may be
displayed. Perform the World Time setting by touching the
screen. (l 31)
Touch [EXIT] to complete the setting.
/
At the time of purchase, the confirmation screen for the Wi-Fi setup is displayed after setting the
world time. (l 126)
Exit the screen if the setup is not necessary.
When the unit is turned on for the first time, a message asking you to set the date and time will
appear. Select [YES] and perform Steps 2 to 3 to set the date and time.
The date and time function is driven by a built-in lithium battery.
If the time display becomes [- -], the built-in lithium battery needs to be charged. To recharge the
built-in lithium battery, connect the AC adaptor or attach the battery to this unit. The battery is still
being recharged even if the unit is off. Leave the unit as it is for approx. 24 hours and the battery
will maintain the date and time for approx. 4 months.
Display of the Touch Menu will disappear when no
touch operation is performed for a specific period of
time during recording of motion picture/still picture. To
display it again, touch .
Preparation
Setting date and time
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
HC-V520
HC-V520M
- 18 -
To display the Touch Menu
Do not touch on the LCD monitor with hard pointed tips, such as ball point pens.
The clock is not set at the time of purchase. Make sure to set the clock.
1 Select the menu. (l 30)
2 Touch the date or time to be set, then set the desired value using / .
A Displaying the World Time setting (l 31):
[HOME]/ [DESTINATION]
The year can be set between 2000 and 2039.
3 Touch [ENTER].
A message prompting for World Time setting may be
displayed. Perform the World Time setting by touching the
screen. (l 31)
Touch [EXIT] to complete the setting.
/
At the time of purchase, the confirmation screen for the Wi-Fi setup is displayed after setting the
world time. (l 126)
Exit the screen if the setup is not necessary.
When the unit is turned on for the first time, a message asking you to set the date and time will
appear. Select [YES] and perform Steps 2 to 3 to set the date and time.
The date and time function is driven by a built-in lithium battery.
If the time display becomes [- -], the built-in lithium battery needs to be charged. To recharge the
built-in lithium battery, connect the AC adaptor or attach the battery to this unit. The battery is still
being recharged even if the unit is off. Leave the unit as it is for approx. 24 hours and the battery
will maintain the date and time for approx. 4 months.
Display of the Touch Menu will disappear when no
touch operation is performed for a specific period of
time during recording of motion picture/still picture. To
display it again, touch .
Preparation
Setting date and time
: [SETUP] # [CLOCK SET]
MENU
HC-V520
HC-V520M
- 18 -
Prikaz izbornika osjetljivog na dodir
Prikaz izbornika osjetljivog na dodir nestat će ako se u
određenom razdoblju ne izvrši nikakva radnja tijekom
snimanja videozapisa/fotograje. Za ponovni prikaz
dodirnite .
LCD-monitor nemojte pritiskati oštrim predmetima kao što je, primjerice, vrh kemijske olovke.
Priprema
Postavljanje datuma i vremena
Sat nije postavljen u vrijeme kupnje. Postavite sat.
1 Odaberite izbornik. (→ 30)
: [SETUP] (Postavljanje) → [CLOCK SET] (Postavljanje sata)
2 Dodirnite datum ili vrijeme koje želite postaviti, a zatim postavite željenu
vrijednost pomoću .
Prikaz postavki svjetskog vremena ( 31):
[HOME] / [DESTINATION]
(Domaća zona) (Odredište)
Godina se može postaviti između 2000. i 2039.
3 Dodirnite [ENTER] (Unos).
Možda će se prikazati poruka kojom se traži postavljanje
postavke svjetskog vremena. Postavite svjetsko vrijeme dodirom na zaslon. (→ 31)
Dovršite postavljanje dodirom na [EXIT] (Izlaz).
U trenutku kupnje, nakon postavljanja svjetskog vremena prikazuje se zaslon za potvrdu Wi-Fi
postavki. (→ 126)
Izađite iz zaslona ako postavljanje nije potrebno.
Kada se uređaj prvi put uključi, pojavljuje se poruka za postavljanje datuma i vremena.
Odaberite [YES] (Da) i izvedite 2. i 3. korak da biste postavili datum i vrijeme.
Funkcija prikaza datuma i vremena napaja se iz ugrađene litijske baterije.
Ako prikaz vremena pokazuje [- -], potrebno je napuniti ugrađenu litijsku bateriju. Da biste
napunili ugrađenu litijsku bateriju, priključite prilagodnik za izmjeničnu struju ili spojite bateriju
na ovaj uređaj. Baterija se i dalje puni čak i kada je uređaj isključen. Nemojte koristiti uređaj
otprilike 24 sata, a datum i vrijeme bit će spremljeni otprilike 4 mjeseca uz napunjenu bateriju.
A
- 19 -
Basic camera positioning
1 Hold the unit with both hands.
2 Put your hand through the grip belt.
3 It is convenient to use the Recording button icon A when holding the unit at waist level.
When recording, make sure your footing is stable and there is no danger of colliding with another
person or object.
When you are outdoors, record pictures with the sunlight behind you. If the subject is backlit, it will
become dark in the recording.
Keep your arms near your body and separate your legs for better balance.
Do not cover the microphones with your hand etc.
Basic motion picture recording
The unit should normally be held steady when recording.
If you move the unit when recording, do so slowly, maintaining a constant speed.
The zoom operation is useful for recording subjects you cannot get close to, but overuse of zoom
in and zoom out can make the resulting motion picture less enjoyable to watch.
Recording Yourself
Rotate the LCD monitor towards the lens side.
The image is horizontally flipped as if you see a mirror image.
(However the image recorded is the same as a normal
recording.)
Only some indications will appear on the screen. When
appears, return the direction of the LCD monitor to normal
position and check the warning/alarm indication. (l 171)
Basic
Before recording
- 19 -
Basic camera positioning
1 Hold the unit with both hands.
2 Put your hand through the grip belt.
3 It is convenient to use the Recording button icon A when holding the unit at waist level.
When recording, make sure your footing is stable and there is no danger of colliding with another
person or object.
When you are outdoors, record pictures with the sunlight behind you. If the subject is backlit, it will
become dark in the recording.
Keep your arms near your body and separate your legs for better balance.
Do not cover the microphones with your hand etc.
Basic motion picture recording
The unit should normally be held steady when recording.
If you move the unit when recording, do so slowly, maintaining a constant speed.
The zoom operation is useful for recording subjects you cannot get close to, but overuse of zoom
in and zoom out can make the resulting motion picture less enjoyable to watch.
Recording Yourself
Rotate the LCD monitor towards the lens side.
The image is horizontally flipped as if you see a mirror image.
(However the image recorded is the same as a normal
recording.)
Only some indications will appear on the screen. When
appears, return the direction of the LCD monitor to normal
position and check the warning/alarm indication. (l 171)
Basic
Before recording
- 19 -
Osnovne funkcije
Prije snimanja
Osnovno postavljanje kamere
Uređaj držite objema rukama.
Ruku provucite kroz remen za držanje.
Dok je uređaj u razini struka možete koristiti ikonu gumba za snimanje .
Prilikom snimanja pazite da vaš položaj bude stabilan i da nema opasnosti od sudara s drugom
osobom ili predmetom.
Kada ste na otvorenome, snimajte tako da se sunčeva svjetlost nalazi iza vas. Ako dođe do
pozadinskog osvjetljenja objekta snimanja, taj će objekt na snimci biti zatamnjen.
Držite ruke blizu tijela i raširite noge da biste uspostavili bolju ravnotežu.
Nemojte prekrivati mikrofon niti otvor ventilatora za hlađenje rukom i sl.
Osnovno snimanje videozapisa
Držite uređaj stabilnim za vrijeme snimanja.
Ako tijekom snimanja pomičete uređaj, činite to polagano i stalnom brzinom.
Zumiranje može biti korisno za snimanje objekata kojima se ne možete približiti, no pretjerano
korištenje funkcije zumiranja može utjecati na kvalitetu videozapisa.
Snimanje samih sebe
Zakrenite LCD-monitor prema objektivu.
Slika je vodoravno okrenuta, kao da gledate sliku u ogledalu.
(Međutim, snimljena slika ista je kao i kod normalnog
snimanja.)
Na zaslonu će se prikazati samo neki pokazatelji. Kada se
prikaže oznaka , vratite LCD-monitor u normalni položaj
i provjerite pokazatelj upozorenja/alarma. (→ 171)
A
- 20 -
The card and built-in memory can be selected separately to record motion pictures or still pictures.
1 Change the mode to or .
2 Select the menu. (l 30)
3 Touch the media to record motion pictures
or still pictures.
The media is selected separately to motion pictures or
still pictures is highlighted in yellow.
4 Touch [ENTER].
Basic
Selecting a media to record [HC-V520M]
: [MEDIA SELECT]
MENU
- 20 -
Osnovne funkcije
Odabir medija za snimanje [HC-V520M]
Kartica i ugrađena memorija mogu se odabrati odvojeno za snimanje videozapisa ili fotograja.
1 Promijenite način rada na ili .
2 Odaberite izbornik. (→ 30)
: [MEDIA SELECT] (Odabir medija)
3 Dodirnite medij za snimanje videozapisa
ili fotograja.
Medij odvojeno odabran za videozapise ili fotograje
označen je žutom bojom.
4 Dodirnite [ENTER] (Unos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Panasonic HCV520MEG Operating instructions

Category
Mixer/food processor accessories
Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI