Hikoki D 10VC3 User manual

Category
Power tools
Type
User manual

This manual is also suitable for

Handling instructions
༦#⒢
Hướng dn s dng
คูมือการใชงาน
Petunjuk pemakaian
D 10VC3
en
zh
ko
vi
th
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar
2
English
Carrying power tools with your nger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may a ect the
power toolʼs operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent from
those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a quali ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and in rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and in rm persons.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under
the in uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o position before connecting to
power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool.
3
English
DRILL SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
1. Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements speci ed on the product
nameplate.
2. Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the power
switch is in the ON position, the power tool will start
operating immediately, which could cause a serious
accident.
3. When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of su cient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
4. Hold the drill securely when using.
5. Do not wear gloves made of stu liable to roll up such as
cotton, wool, cloth or string, etc.
6. Prior to drilling into walls, ceilings or oors, ensure there
are no electric cables or conduits inside.
7. Drilling
When drilling, start the drill slowly, and gradually
increasing speed as you drill.
Always apply pressure in a straight line with the bit. Use
enough pressure to keep drilling, but do not push hard
enough to stall the motor or de ect the bit.
To minimize stalling or breaking through the material,
reduce pressure on drill and ease the bit through the last
part of the hole.
If the drill stalls, release the trigger immediately, remove
the bit from the work and start again. Do not click the
trigger on and o in an attempt to start a stalled drill. This
can damage the drill.
The larger the drill bit diameter, the larger the reactive
force on your arm.
Be careful not to lose control of the drill because of this
reactive force.
To maintain rm control, establish a good foothold,
use side handle, hold the drill tightly with both hands,
and ensure that the drill is vertical to the material being
drilled.
Precautions on boring
The drill bit may become overheated during operation;
however, it is su ciently operable. Do not cool the drill
bit in water or oil.
Caution concerning immediately after use
Immediately after use, while it is still revolving, if the drill
is placed on a location where considerable ground chips
and dust have accumulated, dust may occasionally be
absorbed into the drill mechanism. Always pay attention
to this undesirable possibility.
8. When the power tool is used with a hook xed to it, pay
attention to the following points:
Before hanging the main unit from the waist belt, make
sure that the drill has come to a complete stop.
While it is suspended from the waist belt, the power plug
must be disconnected from the power source.
Do not walk about with the power tool hanging from the
waist belt.
In the case of operation in a high place, it is dangerous
to drop the tool accidentally. If the hook is deformed or
hung from the wrong position, there is danger that the
hook will slip o and the tool will fall.
Be careful to avoid danger.
In making a through hole, the power tool sometimes
shakes violently when the workpiece is pierced, from
example. Be careful you are not hurt by the hook even if
such situation happens.
9. RCD
The use of a residual current device with a rated residual
current of 30 mA or less at all times is recommended.
NAMES OF PARTS (Fig. 1 – Fig. 9)
1
Side handle
7
Push button
2
Drill bit
8
Stopper
3
Keyless chuck
9
Speed control dial
4
Keyed chuck
0
Hook
5
Chuck wrench
!
M10 bolt
6
Trigger switch
@
Hook (A)
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine.
Be sure that you understand their meaning before
use.
D10VC3 : Drill
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
V Rated voltage
P Power input
n
0
No-load speed
Switching ON
Switching OFF
Lock
Switch locks to the “ON” position.
Change rotation speed - High speed
Change rotation speed - Low speed
Disconnect mains plug from electrical outlet
Class II tool
4
English
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1 unit), the package contains the
accessories listed in the below.
(1) Chuck wrench (Spec. only for keyed chuck) ................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Drilling in metal, lumber and plastics.
SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)*
(110 V)
(220 V, 230 V, 240 V)
Power input
520 W* 600 W*
No load speed
0 – 2500 /min
Drill chuck capacity
10 mm
Capacity
Steel
Twist Bit 10 mm
Wood
Flat Spade Bit 32 mm
Auger Bit 25 mm
Weight (without cord)
1.4 kg
Spec. for keyed chuck
Spec. for keyless chuck 1.4 kg
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
MOUNTING AND OPERATION
Action Figure Page
Fixing and removing side handle
126
Mounting and dismounting the bit 2 26
Selecting rotational direction 3 26
Switch operation
426
Locking-on the switch
527
Releasing the switch
627
Adjusting the trigger switch pull
distance
727
Mounting position of hook
(Optional accessory)
827
Mounting position of hook (A)*
1
(Optional accessory)
927
Selecting accessories 28
*1 Attaching the hook (A). (Optional accessory)
To attach the hook (A), it is necessary to disassemble
the handle portion which covered the tool’s electrical
system. For your continued safety and electrical shock
protection, installing the hook (A) on this drill should
ONLY be performed by a HiKOKI AUTHORIZED
SERVICE CENTER.
Selecting the appropriate drill bit
When boring metal or plastic
Use ordinary metalworking drill bits.
When boring wood
Use ordinary woodworking drill bits.
However, when drilling 6.5 mm or smaller holes, use a
metalworking drill bit.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the drill bits
Since use of an abraded drill bits will cause motor
malfunctioning and degraded e ciency, replace the drill
bits with a new one or resharpening without delay when
abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes
For your continued safety and electrical shock protection,
carbon brush inspection and replacement on this tool
should ONLY be performed by a HiKOKI Authorized
Service Center.
5. Replacing supply cord
If the replacement of the supply cord is necessary, it
has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to
avoid a safety hazard.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to
change without prior notice.
5
6
1 7
2 8
3 9
4 0
5 !
6 @
V
P
n
0
7
Lock
8
㾛ኸ⸄
9
c) .
/
OFF
확인하십시오.
# #♑#Ⱬ#ㄣ#ⱝ#㟏#ᛛ#
♑⬾㍺ೝ#㑕⹔#␰㙍᫃#ⱝ⬂⮃#⨅ජ㭗ᴜ#␚ේೝ#ሏ#▴#
⯐♣ᑾᒜ1
d)
제거해야 합다.
# ⱝᖯ# 㟏⮛# 㲱ⱝ# ⧡# 㘏# ᠮᑂ# ᩧ㍺ೝ# ㄄ᗶ⧄#
⭻ᴜ/#₊␰⮃#⯍⮃#▴#⯐♣ᑾ1
e) .
발판을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합다.
# #㭗#⨡#ᵬ#␰#ⱝ#㟏#⯡#
᭨#▴#⯐♣ᑾᒜ1
f) 맞은 장을 갖추십시오. 헐렁한 옷이나 장신구
착용하면 됩니다. 머리카락, 옷, 장갑 등을
움직이는 부품으로부터 보호하십시오.
# 㯟ᩜ㭛# ⩕⮻ሇ#⯯⚕๷/# མ# ᰽㎘ᧇ⮻# ₊㩬⧡#᜹᪃#
ᛛ⧄೥#▴ᖙ#⯐♣ᑾᒜ1
g) 분진 추출 집진 비에 연결할 있는 치가
,
제대로 작동하는지 확인하십시오.
# ᩆ㭛#⯯㍺ᰅ#␚⫔㭗ᴜ/#᳟⹐#෾᪇ᗺ#␚ේᰅ#⵻⯃#
▴#⯐♣ᑾᒜ1
4) 전동 툴 사용 및 관리
a) 전동 에나 용하지 십시오. 용도에
알맞은 전동 툴을 사용하십시오.
# ⱚⱡ㭛#ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭗ᴜ/#␰# ᖙ᫃# ⥈ⱝ㭗ේ#
㳑෺ⱚ⭻᫃#⯚⧖⮃#▴㮍㭟#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 스위치를 눌렀을 때 전동 툴이 켜지거나 꺼지지
않으면 사용하지 마십시오.
# ♑⬾㍺᫃# ⯚ᖯ⚑㘗# ▴# ⧗ᑂ# ᖯ# 㟏⭿# ⬾㯧㭗Ẓ᫃/#
▴᰽ᰅ#ỷ⥄⦄#㭩1
c) 툴을 조정 부속품을 바꾸 관할
때는 반드시 전원에서 플러그를 빼거나 전동 툴에
배터리 팩을 분리해야 합니다.
# ⮻ᩆ㭛#⥈ⱝ#Ⳗ㍺ᰅ#㋽㭷⦄#ⱝᖯ#㟏⮻#೯⯙པ#㑕⹐ᑂ#
⬾㯧⮃#㬹㭟#▴#⯐♣ᑾ1
d) 사용하지 않는 전동 어린이 닿지
,
용하지 못하도록 하십시오.
# #㟏⭿#Ồ#ᒜ#ᱻ#⬾#
᷽ൡ⯍ᑾᒜ1
e) 전동 리하십시오. 직이부품이 잘못
결합 있거나 끼어직이지 되어 있지
않은지 점검하십시오. 또한 전동 툴의 작동영향
미칠 수 있는 기타 파손이 없는지 확인하십시오.
,
수리하십시오.
# ⱝᖯ# 㟏⮃# ⱶᒼ᫃# 㭗⹐# ᵬ㭷⒚# ⑐པᑂ# ␚ේೝ#
ᱡ♣ᑾ1
f) 절삭 툴은 날카롭고 청결한 상태로 관리하십시오.
# ⱡ␛#ሏ⮃#㎘᫃⫢#␰㙍᫃#⯡# ෾᰽㭗ᴜ/#⬂㱼㭗ൺ#
⯡#⫮⹑⮻ᴘ#ᒜ᭠པᖙ#㴙⤪#㦃㭩ᑾᒜ1
g) 작 경과 수행할 업의 성격을 고려해서
설명서참조하여 전동 툴과 부속품, 툴 비트 등
사용하십시오.
# ⬂᧦#ⱚ෺#ᰁ#⫔ᖙ᫃#ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭗ᴜ#⬾㭛#
␚ේೝ#ሏ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
5) 서비
a) 격을 전문에게 비스를 받고, 항상
부품과 동일한 것로 교체해야 합니다.
# ༔ᩢൺ# 㭗ᴜ# ᖯ# 㟏⮃# ῭ᒜ# ⥈ⱝ㭗ൺ# 㭟# ▴#
⯐♣ᑾᒜ1
적인 안전 수칙
경고!
모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오.
⥈ⱝ#ේ#␚㭭෺#⹐㎊⮃#ᜱ᯽⹐#⥊⮃#⧡ᑂ#೭ⱝ#␚ේሇ#
㱴⯹ೝ#Ỹ⑐㭟#▴#⯐⭻ᴘ#⚡ೞ㭛#␰⮃#⯍⮃#ᖙ#♣ᑾᒜ1
보관하 십시오.
#␚#ሇ⩁ᑂ#*#㟏*#⫔#㬁༔ᰅ#㒙 Ⓕ㡤#
⨅ජ㭷#⒞#㙍᫃#⫔㭗ᑂ#ⱶ㩬#ᠮᑂ#ἐ㚭᰽ᰅ#ኣ⧄#⒞#
␰㙍᫃#␚⫔㭗ᑂ#ⱶ㩬⮃#ೝ㘡ᑾᒜ1
1) 작업 공간 안
a) 간을 깨끗하게 청소하고 조명을
유지하십시오.
# ⧖#෰ೡ⮻#Ɐ᰽ᗶ⧄#⯐⹐#⥊൝ሇ#⧄⫞ᴜ#␚ේೝ#
ሏ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b)
마십오.
# #㟏#␚#῭#ₒ#㠧#᳟#
པㆠ⧡#ₒ⮻#₤⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
c)
접근하지 못하도록 하십시오.
# ⵳⮛ೝ#␞ᱟ㭷⹐ᴜ#᷹ⱶೝ#⑐ཛྷ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
2) 전기 사용시 주의사항
a) 전동 툴 플러그와 콘센트가 일치해야 합니다.
플러그를 절대로 변형하지 마십시오.
접지된 전동 에는 댑터 플러그를 용하지
마십오.
# 㬁ᩆ༔ᰅ# ᾱ㰪⹐# ⥊ේ# ⥌ᱲ⭿# 㡤⧡# ႆ⥄#
␚⫔㭗/#೭ⱝ#⬾㯧⮃#⵻⯃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 파, 라디에이터, 레인지, 냉장고 접지된
표면에 몸이 닿지 않도록 주의하십시오.
# ⧖⯙⮛#ᵨ⮻#Ⱬ⹐ᗶ/#೭ⱝᗾ#⬾㯧⮻#⯐♣ᑾᒜ1
c) 전동 툴에 비를 히거 젖은 상태로 두지
마십오.
# ᷽⮻#ᛛ⧄ೝᴜ#೭ⱝᗾ#⬾㯧⮻#⯐♣ᑾ1
d) .
당기거 센트에서 뽑으려고 드를
아당기면 안 됩니다.
열, 름, 날카로운 물건, 움이는 부품 등으로부터
코드를 보호하십시오.
##㣂#⧚#೭#⬾#
ጟ⥄⹢ᑾᒜ1
e) 실외에전동 용할 때는 실외 용도에 적합
연장선을 사용하십시오.
# ⚙⪞# ⫔ᖙ⧡# ⱚ㭩㭛# 㒕ᛓᰅ# ⫔㭷⦄# ೭ⱝ# ⬾㯧⮻#
⵻⧄ᛥᑾ1
f)
(RCD)
사용하십시오.
# UFGᰅ#␚⫔㭗ᴜ#೭ⱝ#⬾㯧⮃#⵻⯃#▴#⯐♣ᑾ1
3) 용자 주의사항
a) 전동 용할 때는 업에 정신을 집중하고,
상식의 범위 내에서 사용하십시오.
피곤한 상태에서는 전동 툴을 사용하지 마십시오.
# #㟏#␚#ᝑ#⵳#㶎#⚡#
₊␰⮃#⯍⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
b) 개인 용하십시오. 항상 보호
장구를 착용해야 합니다.
# ᳟⹐#㱔#♑㗏/#Ồᆩᩖ#ἆ⹐#Ỹ/#⥈ⱝᵘ/#ೞ#
῭㱔#⯯Ⅷ#ᛩ⮃#␚⫔㭗ᴜ#₊␰⮃#⵻⯃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
㾛ኸ⸄
10
주의사항
어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오.
전동 용하지 때는 어린이나 노약자의 닿지
않는 곳에 보관해야 합다.
릴 안전 경
1. 툴과 함께 제공되는 경우, 보조 핸들을 사용하십시오.
# ⱶ⧄᪄⮃#␰⚙⨁#⯚⯙ೝ#₊␰⮃#⯍⮃#▴#⯐♣ᑾᒜ1
2. 절단 액세서리가 매립 배선이 전원선과
있는 장소에서 업할 경우 전동 툴은 연된
손잡 표면을 잡으십시오.# ⱡᒠ# ⥥Ⓑ⒚᰽ೝ# 儒ⱝᯝೝ#
㶎᯽ᑂ儓# ⒞⧡# ᒸ⮃# ධ⫞# ⱝᖯ# 㟏⮛# ጄ㊥ᗺ# ༤┘#
₊₎⧡儒ⱝᯝೝ#㶖ᩆ儓#⯚⧖⯙ೝ#೭ⱝᗾ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
추가 안전 경고
41# ⫔#ⱝ⬂⮻#ⱶ㩬#ᴮ㣆⧡#ᗺ#ⱝ⬂#⪾ൡ෺#₊㭩㭗ᑂ⹐#
㱵⮿⩁1
51# #♑#儐RII#⬾#⯐#㱵⮿1#
ⱝ⬂# ♑⬾㍺ೝ# 儐RQ儑# ⬾㍺⧡# ᑂ# ␰㙍᫃# 㬁ᩆ༔ᰅ#
/#ⱶ#೯#⯚#⚑#⚡#
␚ේೝ#ሏ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
61# ⧖#෰ೡ⧡#ⱝ⬂⮻#⧗⭻/#ᘶဏೝ#㊳₎㭛#Ɐඛ#⫔᨜⮛#
⨅⯯⒞⮃# ⫔㭗⚣⚑⩁1#⯯⒞⭿#ೝᑔ㭛#㭛#⮃▴᫄#
Ⳳ♣ᑾᒜ1
71# ⫔㭟#ᝑ#ᛓ᱅⮃#ᒠᒠ㷎#⯫♣ᑾᒜ1
81# /#ᵘ/#ㆇ#ᠮ#ᆭ#೷#ᱣ#⩉#☔#⯹#
ᱟᛗ#⯯೯⮃#㄄⫔㭗⹐#ᱛ⚣⚑⩁1
91# ᾮ/# ㆇ⯯# ᠮᑂ# Ựᒝ⧡# ๷ᳱ⮃# ᣚཔ# ⱝ⧡# ⱝ᪄# 㐵⮻ℯ#
ᠮᑂ#෾᫃ೝ#ᱻᱏᗶ⧄#⯐⹐#⥊⭿⹐#㱵⮿㭗⚣⚑⩁1
:#1#๷ᳱᣚཔ
儽# ᛓ᱅᱓㭟# ᝑ/# ᱅⮃# ᐾ᰽ൺ# ⚑ᖯ㭛# 㳱# ᛓ᱅᱓# ⧖⮃#
㭗ᴜ⒚#┘ᖙᰅ#⒚⒚㷎#ጟ⮻⚣⚑⩁1
# #Ⅷ#⯃#㷞#ೝ㭗⚣1#㊳㭛#㷞#
ೝ㭷#ය┘㭷⒚#๷ᳱ⮃#ᣚ⚣⚑⩁1#/#ኇ᷵#Ⓑൺ#Ꭱ᯽ᴜ#
ᵘ㚭ೝ#Ɐ㭗൝ሇ#Ⅷೝ#ⅻሇ೯1
# #ᳫ#Ⅷ#⯚#ᣚ#ሇ#㰘#
#⬾#ᛓ#ೝ#⥖#⵻#๷#
ᒜ#ᣚ᱅#ᝑི⹐#Ⅷ㡤ᰅ#ㆇㆇ㷎#⫮⹑⮻⚣⚑⩁1
儽# ᛓ᱅⮻# Ɐ⹐㭟# ධ⫞/# 㡤᰽൝ᰅ# ⸑⚑# 㭷ⱶ㭗ේ# Ⅷ㡤ᰅ#
᷽⧡⒚# ⱶ൝㭛# 㳱# ᒜ⚑# ⚑⯚㭗⚣⚑⩁1# Ɐ⹐㭛#
#⚑#⬾#㡤#Ꭹ#㑪#ဇ#㭗#
⚣⚑⩁1#ᛓ᱅⮻#┛␰ᗾ#▴#⯐♣ᑾ1
儽# ᛓ᱅# 㡤# ⹑ධ⮻# 㗗▴᫄# ⧖⯙⮛# ⧡# ⯚⫔㭗ᑂ#
Ỵᖯ᪄⮻#㐘⹢ᑾ1
# ᖯ᪄⧡#⮛㭷#ᛓ᱅#㝀ⱶ᪄⮃#⯊⹐#⥊ᖙ᫄#⵳⮛㭗⚣⚑⩁1
# ᛓ᱅# 㝀ⱶ⮃# ⭛⹐㭗᪃ᴜ# Ựᰁ# ⯙Ⓑ᫃# ⒚⒚# ᛓ#
ᛛ⮃# ⫔㭗ේ/# ᱅⮃# ⦚┛⭻᫃# ᒠᒠ㷎# ⯫ේ⒚#
᱅⮃#ᛓ᱅᱓㭟#⯚⧖᷽⧡#▴⹑⮻#ᗶൺ#㭗⚣⚑⩁1
儽# ๷ᳱᣚཔ#⯚⧖#⚑#⵳⮛␚㭭
# ⯚ᖯ#ⶉ⧡#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ೝ#෺⨉ᗾ#▴#⯐⹐ᱟ#␚⫔㭗ᑂ#ᔹᑂ#
#⧗1#ᛓ#Ⅷ#᷽#⩁#ኣ#
㷎⹐#ᱛ⚣⚑⩁1
儽# ⫔#⹑㳱#⵳⮛␚㭭
# ⫔#⹑㳱#⥄⹑#⮻#ⱝ㭗ේ#⯐⮃#ᝑ#ᛓ᱅⮃#⹐ᴜ⮛#
₊♑ᩆཔሇ# ᳟⹐ೝ# ␰ᒲ㷎# ⮿# ⯯┗⧡# ᘶᴜ# ᳟⹐ೝ#
᱅# ᳸㐘ᑾ⸠# ⥈⭻᫃# ᛛ⧄೥# ▴# ⯐♣ᑾᒜ1# ⮻ᩆ㭛#
␰㲊⮻#Ỹ㭗⹐#⥊ᖙ᫄#㭭␰#⵳⮛ᰅ#པ⫦⮻⚣⚑⩁1
;1#㳱#ේ#␰#ⱝ#㟏#␚#ධ#ᒜ#
␚㭭⧡#⵳⮛ᰅ#པ⫦⮻⚣⚑⩁1
# #㯗#ᾕ#൥#ⱝ#ᛓ#⩥#ᳫ#
㱵⮿⩁1
# ⱝᖯ# 㟏⮃# ᰽# ᾕ㡤⧡#ේ# ⯐⮃# ᝑᑂ# ⱝ⬂# 㬁ᩆ༔ᰅ#
ⱝ⬂⧡⒚#₎᰽㭷⦄#㭩1
儽# ⱝᖯ#㟏⮃#㯗᰽#ᾕ㡤⧡#൥ේ#ᖡ⥄ᒜᑾ⹐#ᱛ⚣⚑⩁1
儽# ጟ⭿#෮⧡⒚#⯚ᖯ㭟#ධ⫞#㟏⮻#೯⯙པ#ឹ⧄Ⲗ#⬾㭟#▴#
♣ᑾᒜ1#㗏ೝ#ᾱ㰪ᗶ൝ሇ#⯡ᵬᗺ#⬾㍺⧡#᪃#⮃#
ධ⫞#㳱㗏ೝ#㩤᪃⒚#㟏⮻#ឹ⧄⹘#⬾㯧⮻#⯐♣ᑾᒜ1
# ⮻ᩆ㭛#⬾㯧⮻#Ỹ⑐㭗⹐#⥊ᖙ᫄#⵳⮛⚑⩁1
儽# ๷ᳱ⮃#ᣚ⮃#ධ⫞#⨡ᰅ#ᛛ⧄#ⱝᖯ#㟏⮻#⯚⧖᷽⮃#෾㝀㭟#
#ೝ#⚡#㶒#▴#⯐1#༔#␰#
Ỹ⑐㭷ᖙ#㳱㗏⧡#ᒜ㍺⹐#⥊ᖙ᫄#⵳⮛⚣⚑⩁1
<1# UFG
# 㭭␰# Ɐඛ# ⯝ᯝ# ⱝᯝೝ# 63# pD# Ồᱟ⮿# ⱝ# ㄃ᒠཔᰅ#
␚⫔㭗ᑂ#൱⮻#Ⳳ♣ᑾᒜ1
부품 명칭 (그림 1 - 그림 9)
1
␚⮻ᛓ#㭻
7
㩜⚑#ὰ
2
᱅#Ⅷ㡤
8
♑㜪㥂
3
᰽♑#ㆄ
9
ᖙ#Ⳗⱡ#ᒜ
4
ᛓ#ㆄ
0
ේ᰽
5
ㆄ#ᩧ㍺
!
P43#῵㡤
6
㡤᰽൝#♑⬾
@
㗏#+D,
기호
경고
.
이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다.
G43YF6#=#ᛓ᱅
₊␰ᒲ㭟#⬾㯧⮃#⵻⮻᪃ᴜ#␚⫔⯙ᑂ#␚⫔#
ᴮ⒚ᰅ#⯄⧄⦄#ᘈᑾᒜ1
Y Ɐඛ#ⱝ1
S ┗Ⅷ#ⱝ
n
0
᷵₊㭗#┘
♑⬾㍺#㑕པ
♑⬾㍺#ᆩཔ
Lock
⯩༤#⯯ᰅ#儒RQ儓#⬾㍺᫃#ⱝ㱸㭩ᑾᒜ1
㲱ⱝ#┘ᖙ#ᾱධ#0#ේ
㲱ⱝ#┘ᖙ#ᾱධ#0#ⱙ
㡤⧡⒚#᳸⮿#㬁ᩆ༔ᰅ#₎᰽㭗⚣⚑
Fodvv#II#㟏
본 부속품
#⯯㍺+4ᒼ,#⮻⪞⧡#㣢㘏⹐⧡ᑂ#⥄#㨼⧡#⨉൝ᗺ#₊┘#
ᛛ⧄#⯐♣ᑾ1
+4,#ㆄ#ᩧ㍺+㘏ᛓ#ㆄ#ⱝ⫔#␚⦚,#11111111111111111111111111111 4
῱#₊┘㩬⭿#⨡ේ#⧗⮻#ᾱධᗾ#▴#⯐♣ᑾᒜ1
㾛ኸ⸄
11
용도
༤┘/#ᵙ⯹#Ừ#㬁ᧆ♑㢥#ᛓ᱓1
3. 모터 관
# #ປ⭿#ⱝ#㟏#儐⯍ᑾᒜ1# ⒞⮻#
┛␰ᗶ൝ሇ#᷽#ᠮᑂ#⧡#⹐#⥊ᖙ᫄#⵳⮛ᰅ#པ⫦⨁⦄#
㭩ᑾ1
4. 본 브러시 검사
# #㟏#㎘#℧#൭#๗#ᝑ#⥈#
⭛⹐㭗ේ# ೭ⱝ⮃# ⹐㭗པ# ⬾㭷# Ỵᛓ⚑# KlNRNL# ෰⮿#
⒚Ⅷ♑#Ⓕ㚭⧡#⯚⧖⮃#⮛ᬠ㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
5. 전원 코드 교
# #㒕#๗#㭁#ධ/#⥈#⬾#ἆ#
⬾㭷# KlNRNL# ෰⮿# Ⅷ♑# Ⓕ㚭⧡⒚# ⱝ⬂# 㒕ᛓᰅ#
๗ㆠ㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
주의
# ⱝᖯ#㟏⮃#␚⫔㭗൝ሇ#Ⱪ൭㭟#ᝑᑂ#ೞ๸⮛#⥈ⱝ#▴㍻#Ừ#
໴Ɐ⮃#⵷▴㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
참고
KlNRNLᑂ# ┘ⱚ⮿# ⨅๷Ỹ# 㫹᫃༔᧶⮃# ⹔㮍ේ#
⭻Ẓ᫃/# ῱# ⒢ᴮ⒚⮛# ␚⦚⭿# ⱝ# ⨡ේ# ⮻# ᾱධᗾ#▴#
⯐♣ᑾᒜ1
사양
+⹐⨂᾵᫃#㄃⮻ೝ#⯐,
-
+443#Y,# +553#Y/#563#Y/#573#Y,#
┗Ⅷ#ⱝ 853#Z
-
933#Z
-
᷵₊㭗#┘ 3##5833#2plq
᱅#ㆄ#⯚⧖#ᑔ᪄ 43#pp#
⧖#ᑔ᪄
ೳㆋ 㡤⬾♑㡤#Ⅷ㡤 43#pp
ᵙ⯹
㦕ᴜ#♑㥟⮻ᛓ#Ⅷ 65#pp
⩁൝#Ⅷ㡤 58#pp
ⶉ᨜+㒕ᛓ#ⱶ⪞,
417#nj
ᛓ#ㆄ#␚⦚
᰽♑#ㆄ#␚⦚ 417#nj
-# ⹐⨂᫃#㄃ೝ#⯐⮃#▴#⯐⭻Ẓ᫃/#ⱶ㩬#ᴮ㣆⮛#པ⯹ሧ⫔⮃#Ỵᛓ⚑#㱵⮿㭗⚑⩁1
장착 및 작동
⯚ᖯ ⮻⹐
␚⮻ᛓ#㭻ᛛ#ේⱯ#Ừ#ⱶ൝ 4 59
㡤#⯯㄄#Ừ#ⱶ൝ 5 59
㲱ⱝ#ἆ㮭#⒞ 6 59
♑⬾㍺#Ⳗ⯚
759
♑⬾㍺#⯩
85:
♑⬾㍺#㭷ⱶ
95:
㡤᰽൝#♑⬾㍺#ᒲཤ#൝᰽#Ⳗⱡ
:5:
㗏+⩓ⓛ#₊┘,#⯯㄄#⬾㍺
;5:
㗏#+D,-
4
#+ⓛ#₊┘㩬,#⯯㄄#⬾㍺
<5:
₊┘㩬#⒞㙎 5;
*1 후크 (A) 장착. (옵션 부품)
# #+D,#⯯#㟏#ⱝ#⚑#ᔷ⭿#㭻#
₊₎⮃#₎㭷⦄#㭩ᑾ1#⮻#᱅⧡#㳱㗏#+D,ᰅ#㭟#
ᑂ# ⥈ⱝ⮃# ⭛⹐㭗ේ# ೭ⱝ⮃# ἆ⹐㭗པ# ⬾㭷# Ỵᛓ⚑#
KlNRNL#෰⮿#⒚Ⅷ♑#Ⓕ㚭⧡#⯚⧖⮃#⮛ᬠ㭷⦄#㭩ᑾᒜ1
적합한 드릴 비트 선택
儽# ༤┘#ᠮᑂ#㬁ᧆ♑㢥⧡#๷ᳱ⮃#ᣚ⮃#ᝑ
# ⯃Ỵ#༤┘#⯚⧖⫔#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␚⫔㭗⚣⚑⩁1
儽# ᵙ⯹⧡#๷ᳱ⮃#ᣚ⮃#ᝑ
# ῭㝀#ᵙ⯹#⯚⧖⫔#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␚⫔㭗⚣⚑⩁1
# ༔ᩆሇ# 918# pp# ⮻㭗⮛# ๷ᳱ⮃# ᣚ⮃# ᝑ# ༤┘# ⧖⫔#
᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␚⫔㭗⚣⚑⩁1
관리 및 검사
1.# 릴 비트 검사
# ᷵ᕙ⹔# ᱅# Ⅷ㡤ᰅ# ⫔㭗ᴜ# ⧖# 㳑⭣⮻# ⧄⹐ේ#
ᵘ㚭ೝ# ⯯ሏ# ▴# ⯐⭻Ẓ᫃/# ⹔# ൱⮃# Ỹඞ㭗ᴜ#
㉝ᒼ㭛#↍᰽#ᛓ᱅#Ⅷ㡤ᰅ#␺൱⭻᫃#๗ㆠ㭗൝ሇ#㎘᫕ൺ#
೥⥄⦄#㭩ᑾᒜ1
2. 착 나사 검사
# Ɐཔⱚ⭻᫃# ᵘᛗ# ₊㄄# ሇ␚ᰅ# ൭␚㭗ේ# ⯡# ේⱯᗶ⧄#
#㱵⮿1#ᐾ#ሇ#⯐#ධ/#⸑#႐#
Ⳗ⨁⦄#㭩ᑾ1#༔ᩢൺ#㭗⹐#⥊⭻ᴜ#⚡ೞ㭛#␚ේೝ#ሏ#▴#
⯐♣ᑾᒜ1
12
Tiếng Vit
b) S dng thiết b bo v cá nhân. Luôn luôn đeo
kính bo v mt.
Thiết b bo v như mt n ngăn bi, giày an toàn
chng trượt, nón bo h lao động, hoc thiết b
bo v thính giác đưc s dng trong các điu kin
thích hp s làm gim các thương tích cá nhân.
c) Ngăn chn vic vô tình m máy. Đảm bo rng
công t
c đang v trí tt trước khi kết ni đến
ngun đin và/hoc b ngun pin, thu gom
hoc mang vác công c.
Vic mang vác các công c đin khi ngón tay ca
bn đặt trên công tc hoc tiếp đin cho các công
c đin khiến cho công tc bt lên s dn đến các
tai nn.
d) Tháo mi khóa điu chnh hoc chìa vn đai c
ra tr
ước khi bt dng c đin.
Chìa vn đai c hoc chìa khóa còn cm trên mt
b phn quay ca dng d đin có th gây thương
tích cá nhân.
e) Không vi tay quá xa. Luôn luôn đứng vng và
n bng.
Điu này giúp kim soát dng c đin trong tình
hung bt ng tt hơn.
f) Trang phc phù hp. Không mc qun áo rng
lùng thùng hoc đeo trang sc. Gi tóc, qu
n áo
và găng tay tránh xa các b phn chuyn động.
Qun áo rng lùng thùng, đồ trang sc hoc tóc dài
có th b cun vào các b phn chuyn động.
g) Nếu có các thiết b đi kèm để ni máy hút bi và
các ph tùng chn lc khác, hãy đảm bo các
thiết b này được ni và s dng đúng cách.
Vic s dng các thiết b này có th làm gim độc
hi do b
i gây ra.
4) S dng và bo dưỡng dng c đin
a) Không được ép máy hot động quá mc. S
dng đúng loi dng c đin phù hp vi công
vic ca bn.
Dng c đin đúng chng loi s hoàn thành công
vic tt và an toàn hơn theo đúng tiêu chí mà máy
được thiết kế.
b) Không s dng dng c đin nế
u công tc
không tt hoc bt được.
Bt k dng c đin nào không th điu khin
được bng công tc đều rt nguy him và phi
được sa cha.
c) Luôn rút phích cm ra khi ngun đin và/hoc
b ngun pin khi các công c đin trước khi
thc hin bt k điu chnh, thay đổi ph tùng,
ho
c ct gi dng c đin nào.
Nhng bin pháp ngăn nga như vy giúp gim
nguy cơ dng c đin khi động bt ng.
d) Ct gi dng c đin không s dng ngoài tm
tay tr em và không được cho người chưa quen
s dng dng c đin hoc chưa đọc hướng
dn s
dng này vn hành dng c đin.
Dng c đin rt nguy him khi trong tay người
chưa đưc đào to cách s dng.
e) Bo dưỡng dng c đin. Kim tra đảm bo
c b phn chuyn động không b xê dch
hoc mc kt, các b phn không b rn nt và
kim tra các điu kin khác có th
nh hưởng
đến quá trình vn hành máy. Nếu b hư hng,
phi sa cha dng c đin trước khi s dng.
Nhiu tai nn xy ra do bo qun dng d đin kém.
f) Gi các dng c ct sc bén và sch s.
Dng c ct có cnh ct bén đưc bo qun đúng
cách s ít khi b kt và d
điu khin hơn.
g) S dng dng c đin, các ph tùngđầu cài,
v.v…đúng theo nhng ch dn này, lưu ý đến các
điu kin làm vic và công vic phi thc hin.
Vn hành dng c đin khác vi mc đích thiết kế
có th dn đến các tình hung nguy him.
C NGUYÊN TC AN TOÀN CHUNG
CNH BÁO!
Hãy đọc tt c các cnh báo an toàn và tt c các
hướng dn.
Vic không tuân theo các cnh báo và hướng dn có
th dn đến b đin git, cháy và/hoc b thương nghiêm
trng.
Gi li tt c các cnh báo và hướng dn để tham
kho trong tương lai.
Thut ng "dng c đin" có trong các cnh báo đề cp
đến dng c
đin (có dây) điu khin bng tay hoc dng
c đin (không dây) vn hành bng pin.
1) Khu vc làm vic an toàn
a) Gi khu vc làm vic sch và đủ ánh sáng.
Khu vc làm vic ti tăm và ba bn d gây tai
nn.
b) Không vn hành dng d đin trong khu vc
d cháy n, chng hn như nơi có cht lng d
cháy, kđốt hoc bi khói.
Các d
ng d đin to tia la nên có th làm bi
khói bén la.
c) Kng để tr em và nhng người không phn
s đứng gn khi vn hành dng d đin.
S phân tâm có th khiến bn mt kim soát.
2) An toàn v đin
a) Phích cm dng c đin phi phù hp vi
cm. Không bao gi đưc ci biến phích cm
dướ
i mi hình thc. Không được s dng
phích tiếp hp vi dng c đin ni đất (tiếp
đất).
Phích cm nguyên bn và cm đin đúng loi s
gim nguy cơ b đin git.
b) Tránh để cơ th tiếp xúc vi các b mt ni đất
hoc tiếp đất như đường ng, lò sưởi, bế
p ga
và t lnh.
nhiu nguy cơ b đin git nếu cơ th bn ni
hoc tiếp đất.
c) Kng đểc dng c đin tiếp xúc vi nước
mưa hoc m ướt.
Nước thm vào dng c đin s làm tăng nguy cơ
b đin git.
d) Không được lm dng dây dn đi
n. Không
bao gi nm dây đểch, kéo hoc rút dng c
đin. Đểy cách xa nơi có nhit độ cao, trơn
trượt, vt sc cnh hoc b phn chuyn động.
Dây b hư hng hoc ri s làm tăng nguy cơ b
đin git.
e) Khi vn hành dng c đin ngoài tri, hãy s
dng dây ni thích hp cho vic s d
ng ngoài
tri.
S dng dây ni ngoài tri thích hp làm gim
nguy cơ b đin git.
f) Nếu không th tránh khi vic vn hành dng
c đin mt nơi m thp, thì hãy s dng
thiết b dòng đin dư (RCD) được cung cp để
bo v.
Vic s dng mt RCD làm gim nguy cơ b đ
in
git.
3) An toàn cá nhân
a) Luôn cnh giác, quan sát nhng gì bn đang
m và phán đoán theo kinh nghim khi vn
hành dng d đin.Không được s dng dng
c đin khi mt mi hoc dưới nh hưởng ca
rượu, ma túy hoc dược phm.
Mt thoáng mt tp trung khi vn hành dng c
đin có th dn đến chn thương cá nhân nghiêm
trng.
13
Tiếng Vit
5) Bo dưỡng
a) Đem dng c đin ca bn đến th sa cha
chuyên nghip để bo dưỡng, ch s dng các
ph tùng đúng chng loi để thay thế.
Điu này giúp đảm bo duy trì tính năng an toàn
ca dng c đin.
PHÒNG NGA
Gi tr em và nhng người không phn s tnh xa
dng c.
Khi không s
dng, các dng c đin phi được ct
gi tránh xa tm tay tr em và người không phn s.
CNH BÁO AN TOÀN MÁY KHOAN
1. S dng tay nm ph kèm theo máy.
Mt kim soát máy có th gây ra thương tích cá nhân.
2. Cm dng c đin phn tay hãm cách đin, khi
thc hin công vic mà ph tùng ct có th s tiếp
xúc vi dây đin ngm hoc dây ca chính dng
c.
Ph tùng ct tiếp xúc vi dây dn “có đin” có th làm
cho các b phn kim loi h ca d
ng c tr thành “có
đin” và có th làm cho người vn hành b đin git.
C CNH BÁO AN TOÀN B SUNG
1. Đảm bo rng ngun đin s dng phù hp vi yêu
cu ngun đin có trên nhãn mác sn phm.
2. Đảm bo rng công tc đin nm v trí OFF. Nếu ni
phích cm vi cm trong khi công tc đin v trí
ON, dng c đin s bt đầu hot động ngay lp tc
và có th
gây tai nn nghiêm trng.
3. Khi khu vc làm vic ch xa ngun đin, s dng
mt dây ni đủ dày và đin dung phù hp. Kéo dây ni
càng ngn càng tt.
4. Gi máy khoan chc chn khi s dng.
5. Không đưc đeo găng tay làm bng vt liu d cun
li như si bông, len, vi hoc xơ, v.v
6. Trước khi khoan vào tường, trn hoc sàn nhà, hãy
đảm bo là không có dây cáp hoc ng d
n đin chy
ngm bên trong.
7. Khoan
Khi khoan, hãy bt đầu khoan chm rãi và tăng dn
đến khi đạt tc độ như mong mun.
Luôn to áp lc trên mt đường thng vi mũi khoan.
S dng áp lc va đủ để khoan, nhưng không đẩy
mnh làm động cơ khng li hoc làm lch mũi khoan.
Để gim thiu tình trng b khng li hoc khoan phm
vào vt liu, hãy gim áp lc trên máy khoan và ni
lng mũi khoan phn còn li ca l khoan.
Nếu máy khoan b kt, hãy nh công tc khi động ra
ngay lp tc, ly mũi khoan ra khi vt liu và bt đầu
li. Đừng c gng nhn nút bt hoc tt công tc để
khi động li máy khoan đang b kt. Thao tác này có
th gây hư hng cho máy khoan.
Đường kính mũi khoan càng ln, phn lc trên cánh
tay ca bn càng ln.
Hãy cn thn đừng để mt kim soát máy khoan vì
phn lc này.
Để duy trì kim soát chc chn, hãy thiết lp ch để
chân tt, s dng tay nm ph, gi cht máy khoan
bng hai tay, và đảm bo máy khoan vuông góc vi vt
liu đang được khoan.
Đề phòng khi khoan
Máy khoan có th nóng quá mc trong quá trình vn
hành; tuy nhiên, máy vn có th vn hnh được.
Không làm mát máy khoan trong nước hoc du.
Cn thn ngay sau khi s dng
Ngay sau khi s dng, khi máy khoan vn còn quay,
nếu máy khoan được đặt nơi có nhiu mu vn b
nghin nh và bi tích t, bi có th b hút vào cơ cu
khoan. Luôn chú ý đến kh năng xy ra tình trng
không mong mun này.
8. Khi dng c đin được dùng có móc treo c định vào
nó, hãy chú ý các đim sau:
Trước khi treo b phn chính vào dây đai lưng, hãy
bo đảm rng máy khoan đã dng hoàn toàn.
Khi đang được treo trên dây đai lưng, phi ngt kết
ni phích cm đin vi ngun đin.
Không đi li khi đang đeo dng c đin trên dây đai
lưng.
Trong trường hp hot động v trí cao, vic vô tình
đánh rơi dng c rt nguy him. Nếu móc treo b biến
dng hoc được treo sai v trí, có nguy cơ móc treo s
b tut và dng c rơi.
Hãy cn thn để tránh nguy him.
Khi khoan l xuyên, dng c đin này đôi khi rung
mnh khi vt chưa thành phm được khoan l, t
d. Hãy cn thn để bn không b đau do móc treo gây
ra k c khi tình hung như thế xy ra.
9. RCD
Khuyến khích s dng thiết b dòng đin dư vi thiết b
có dòng đin mc 30 mA hoc ít hơn.
TÊN CA CÁC B PHN (Hình 1 - Hình 9)
1
Tay cm bên hông
7
n nút
2
Mũi khoan
8
Nút chn
3
Ngàm không khóa
9
Bng điu khin
tc độ
4
Ngàm có khóa
0
Móc treo
5
C lê ngàm
!
Bu lông M10
6
Công tc khi động
@
c treo (A)
CÁC BIU TƯỢNG
CNH BÁO
Các biu tượng sau đây đưc s dng cho máy.
Hãy chc chn rng bn hiu ý nghĩa ca các biu
tượng này trước khi s dng.
D10VC3 : Máy khoan
Để gim ri ro b thương, người dùng phi
đọc sách hướng dn.
V
Đin áp định mc.
P
Công sut
n
0
Tc độ không ti
Chuyn đổi BT
Chuyn đổi TT
Lock
Chuyn khóa sang v trí “ON”.
Thay đổi tc độ quay - Tc độ cao
Thay đổi tc độ quay - Tc độ thp
14
Tiếng Vit
Ngt kết ni phích cm chính t cm đin
Công c loi II
CÁC PH TÙNG TIÊU CHUN
Ngoài phn chính (1 b), b sn phm này còn cha các
ph tùng được lit kê trong bng dưới đây.
(1) Chìa vn đai c mâm kp (Đặc bit ch dành
cho mâm kp có khóa) .............................................. 1
Phng tiêu chun có th thay đổi mà không báo trước.
NG DNG
Khoan kim loi, g và nha.
THÔNG S K THUT
Đin áp (theo khu vc)*
(110 V)
(220 V, 230 V, 240 V)
Công sut 520 W* 600 W*
Tc độ không ti 0 – 2500 /min
Công sut mâm cp máy khoan 10 mm
Công
sut
Thép Mũi khoan xon10 mm
G
Mũi khoan mái chèo dt32 mm
Mũi khoan rut gà 25 mm
Trng lượng (không tính dây)
1,4 kg
Thông s k thut ngàm có khóa
Thông s k thut ngàm không khóa 1,4 kg
* Lưu ý kim tra nhãn nhác trên sn phm vì thông s này có th thay đổi theo khu vc.
LP ĐẶT VÀ VN HÀNH
Hành động Hình Trang
Tay cm phía c định và tháo ri126
Lp và tháo mũi khoan 2 26
Chn chiu quay 3 26
Vn hành công tc426
M khóa công tc527
Ngt công tc627
Điu chnh khong cách kéo công
tc khi động
727
V trí lp móc treo
(Ph tùng không bt buc)
827
V trí lp móc treo (A)*
1
(Ph tùng không bt buc)
927
La chn ph tùng 28
*1 Gn móc treo (A). (Ph tùng kng bt buc)
Để gn móc treo (A), cn tháo phn tay cm che h
thng đin ca dng c. Vì s an toàn ca bn và bo
v bn khi b đin git, CH TRUNG TÂM DCH V
Y QUYN HiKOKI mi được lp móc treo (A) vào
máy khoan này.
Chn mũi khoan thích hp
Khi khoan kim loi hoc nha
S dng mũi khoan kim loi thông thường.
Khi khoan g
S dng mũi khoan g thông thường.
Tuy nhiên, khi khoan l 6,5 mm hoc nh hơn, s dng
mũi khoan kim loi.
B O DƯỠ NG VÀ KI M TRA
1. Kim tra mũi khoan
Do s dng mũi khoan đã bn s làm hng động cơ
và gim hiu sut, hãy thay mũi khoan mi hoc mài
bén ngay lp tc khi nhn thy có s mài mòn.
2. Kim tra các đinh c đã lp
Thường xuyên kim tra tt cc đinh c đã lp và
đảm bo rng chúng được siết cht. Nếu có bt k
đinh c nào b n
i lng, siết cht li ngay lp tc. Nếu
không làm như vy có th gây nguy him nghiêm
trng.
3. Bo dưỡng động cơ
Cun dây động cơ là "trái tim" ca dng c đin. Kim
tra và bo dưỡng để đảm bo cun dây không b hư
hng và/hoc m ướt do dính du nht hoc nước.
4. Kim tra chi than
Để gi an toàn và đề phòng đ
in git, vic kim tra chi
than và thay thế dng c này CH được thc hin bi
Trung tâm Dch v y quyn ca HiKOKI.
5. Thay dây ngun
Nếu cn thay dây dn đin, phi nh Trung tâm Dch v
y quyn ca HiKOKI thc hin để tránh nguy him.
CNH BÁO
Trong khi vn hành và bo trì dng c đin, phi tuân
theo các nguyên tc an toàn và tiêu chun quy định
ca tng quc gia.
CHÚ Ý
Do chương trình nghiên cu và phát trin liên tc ca
HiKOKI, các thông s k thut nêu trong tài liu này có th
thay đổi mà không thông báo trư
15
ไทย
b) ใชอุปกรณปองกันสวนบุคคล สวมแวนตาปองกันเสมอ
อุปกรณปองกัน เชน หนากากกันฝุน รองเทากันลื่น หมวกนิรภัย
หรืออุปกรณอุดหูที่เหมาะสม จะลดการบาดเจ็บของรางกายได
c) ปองกันเครื่องจักรทํางานโดยไมตั้งใจ อยาลืมใหสวิทชอยูใน
ตําแหนงปด กอนเสียบไฟและ/หรือตอกับแบตเตอรี่ กอนการ
เก็บ หรือการเคลื่อนยายเครื่องมือ
เมื่อจับเครื่องมือไฟฟาเมื่อนิ
้วอยูที่ตัวสวิทซ หรือเมื่อเสียบปลั๊ก
ขณะเปดสวิทซไวอาจทําใหเกิดอุบัติเหตุ
d) เอาสลักปรับแตงหรือประแจออกกอนเปดสวิทซไฟฟา
สลกหรอประแจที่ติดกบสวนหมนของเครื่องมอไฟฟาอาจทาให
คุณบาดเจ็บได
e) อยาเอื้อมตัว ยืนใหมั่นและสมดุลตลอดเวลา
ทําใหควบคุมเครื่องมือไฟฟาไดดีขึ้นเมื่อมีเหตุที่ไมคาดฝน
f) แตงตัวใหรัดกุม
อยาสวมเสื้อผาหลวมหรือใชเครื่องประดับ ให
ผม เสื้อผาและถุงมืออยูหางจากชิ้นสวนที่เคลื่อนที่
เสื้อผาหลวม เครื่องประดับหรือผมยาวอาจถูกชิ้นสวนหมุนรั้ง
เขาไป
g) าออกแบบเครื่องมอไฟฟาไวใหตอกบชดดดฝุนหรอเศษวสด
ใหเชื่อมตอและใชงานอยางถูกตอง
ใชเครื่องเก็บฝุนเพื่อลดฝุนผงที่อันตราย
4) การใชละบํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟา
a) อย
าใชเครื่องมือไฟฟาโดยฝนกําลัง ใชเครื่องมือที่ถูกตองกับ
งานของคุณ
เครื่องมือไฟฟาที่ถูกตองจะทํางานไดดีกวาและปลอดภัยกวา ใน
อัตราตามที่ออกแบบไวแลว
b) อยาใชเครื่องมือไฟฟาถาสวิทซปดเปดไมได
เครื่องมอไฟฟาที่ควบคมดวยสวทซไมไดจะมีอันตรายและตอง
ซอมเสีย
c) ถอดปลั๊กจากแหลงไฟฟาและ/หรอถอดแบตเตอรี่ออกจากเครื่อง
มือกลกอนทําการปรับแตงใดๆ เปลี่ยนอุปกรณเสริม หรือเก็บ
รักษา
มาตรการปองกนเชนนี้จะลดความเสี่ยงของอบัติเหตที่
เครื่องมือไฟฟาจะเริ่มทํางานโดยไมไดตั้งใจ
d) เก็บเครื่องมือไฟฟาใหหางจากเด็ก และอยายอมใหผูที่ไมเคยชิน
กับเครื่องมือไฟฟาหรือคําแนะนําเหลานี้ใหใชเครื่องมือไฟฟา
เครื่องมอไฟฟาเปนสิ่งที่มีอันตรายมากเมื่ออย
ูในมอของคนที่
ไมชํานาญ
e) บํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟา ตรวจดูศูนยเคลื่อน สวนบิดงอ ชํารุด
หรือสภาพอื่นๆ ที่มีผลตอการทํางานของเครื่องมือไฟฟา
หากชํารุด ใหซอมแซมเสียกอนใชงาน
อุบัติเหตุจํานวนมากเกิดจากเครื่องมือไฟฟาที่บํารุงรักษาไมดีพอ
f) ใหเครื่องมือตัดมีความคมและสะอาด
เครื่องมอตดที่บํารงรกษาอยางถกตองและม
ขอบคมจะไมคอย
บิดงอ และควบคุมไดงายกวา
g) ใชเครื่องมือกล อุปกรณเสริม และเครื่องมือชิ้นเล็กชิ้นนอย ฯลฯ
ตามคําแนะนําเหลานี้ โดยคํานึกถึงสภาพการทํางาน และงานที่
จะทํา
การใชเครื่องมอเพื่อทางานที่แตกตางไปจากสิ่งที่กําหนดไวเหลา
นั้น อาจกอใหเกิดอันตรายได
กฎความปลอดภัยโดยทั่วไป
คําเตือน
โปรดอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําแนะนําทั้งหมด
การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําแนะนํา อาจทําใหเกิดไฟฟาช็อต เกิดไฟ
ไหม และ/หรือการบาดเจ็บสาหัสได
บันทึกคําเตือนและคําแนะนําไวสําหรับใชอางอิงในอนาคต
คําวาเครื่องมือกลในคําเตือนนี้ หมายถึงเครื่องมือกลที่ใชงานกับปลั๊ก
ไฟฟา (มีสายไฟ) หรือใชงานกับแบตเตอรี่ (ไรสาย)
1) พื้นที่ทํางานอยางปลอดภัย
a) รักษาพื้นที
่ทํางานใหสะอาดและมีแสงสวางเพียงพอ
สิ่งของที่เกะกะหรือพื้นที่มืดจะนํามาซึ่งอุบัติเหตุ
b) อยาใชเครื่องมือไฟฟาในบรรยากาศที่อาจระเบิด เชน มี
ของเหลวไวไฟ แกสหรือฝุน
เครื่องมอไฟฟาอาจเกดประกายไฟที่อาจทาใหฝุนและไอตดไฟ
ได
c) ใชงานเครื่องมือไฟฟาใหไกลจากเด็กและคนเฝาชม
คนที่วอกแวกทําใหคุณขาดสมาธิในการทํางานได
2) ความปลอดภัยทางไฟฟา
a) ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟาตองเหมาะกับเตาเสียบ
อยาดั
ดแปลงปลั๊ก
อยาใชปลั๊กของตวปรบแรงดนไฟฟากบเครื่องมอไฟฟาชนดที่
ตอลงดิน
ปลั๊กกับเตาเสียบที่ไมพอดีกันอาจทําใหคุณถูกไฟฟาดูด
b) อยาใหตัวคุณสัมผัสกับพื้นผิวที่ตอลงดิน เชนทอโลหะ
เครื่องทําความรอน เตาอบ ตูเย็น เปนตน
อาจถูกไฟฟาดูดถารางกายของคุณตอวงจรลงดิน
c) อยาใหเครื่องมือไฟฟาถูกกั
บนํ้าฝนหรือความเปยกชื้น
นํ้าที่เขาไปในเครื่องมือไฟฟาจะเพิ่มความเสี่ยงที่จะถูกไฟฟาดูด
d) อยาใชสายไฟฟาในงานอื่น อยาใชสายเพื่อหิ้ว ดึงหรือ เสียบ
เครื่องมือไฟฟา ใหสายไฟอยูหางจากความรอน นํ้ามัน
ขอบแหลมคมหรือชิ้นสวนที่เคลื่อนไหว
สายที่ชํารุดหรือตึงอาจทําใหคุณถูกไฟฟาดูดไดงาย
e) เมื่อใชงานเครื่องมือไฟฟานอกอาคาร
ใชสายพวงชนดที่ใชกับนอกอาคารเมื่อใชสายที่เหมาะสมจะลด
ความเส
ี่ยงที่จะถูกไฟฟาดูด
f) ถาไมสามารถหลกเลี่ยงการใชงานเครื่องมอกลในสถานที่ที่มี
ความชื้นได ใหใชอุปกรณปองกันไฟดูด (RCD) ในการปองกัน
ใชอุปกรณปองกันไฟดูดเพื่อลดความเสี่ยงการเกิดไฟฟาช็อต
3) ความปลอดภัยสวนบุคคล
a) ระวังตัว ดูสิ่งที่คุณกําลังทํา ใชสามัญสํานึกเมื่อใชเครื่องมือ
ไฟฟา อยาใชเครื่องมือไฟฟาเมื่อคุณออนเพลียหรือกินยา สุ
รา
หรือยาเสพติด
การขาดสติชั่วขณะเมื่อใชเครื่องมอไฟฟาอาจทาใหคุณบาดเจ็บ
สาหัส
16
ไทย
5) การซอมบํารุง
a) ใหชางซอมที่ชํานาญเปนผูซอม และเปลี่ยนอะไหลที่เปนของแท
ทําใหเครื่องมือไฟฟามีความปลอดภัย
คําเตือน
เก็บใหพนมือเด็กและผูไมชํานาญ
หากไมไดใช ควรเก็บใหพนมือเด็กและผูไมชํานาญ
คําเตือนดานความปลอดภัยสําหรับสวาน
1. ใชมือจับเสริมหากจัดมาใหพรอมกับเครื่องมือ
หากสูญเสียการควบคุมอาจทําใหเกิดการบาดเจ็บได
2. จับเครื่องมอไฟฟาที่จุดจบยดหุมฉนวนเทานั้นในกรณที่ใชงานขณะ
ชิ้นสวนตดอาจสมผสกบสายไฟที่ซอนอยูดานหลงหรอสายไฟของตัว
เครื่องมือเอง
อุปกรณตัดที่สัมผัสกับกระแสไฟฟาอาจทําให
ชิ้นสวนโลหะเปลือย
ของเครื่องมือไฟฟามีกระแสไฟและทําใหผูใชงานถูกไฟฟาช็อตได
คําเตือนดานความปลอดภัยเพิ่มเติม
1. ตรวจดใหแหลงไฟฟาที่จะใชตรงกบรายละเอยดจาเพาะบนแผนปาย
ของเลื่อยไฟฟา
2. ตรวจดูใหสวิทซไฟฟาอยูในตําแหนง OFF ถาเสียบปลั๊กเขากับเตา
เสียบเมื่อสวิทซอยูในตําแหนง ON เครื่องใชไฟฟาจะทํางานทันที
และทําใหเกิดอุบัติเหตุที่รายแรงได
3. เมื่อพื้นที่ทํางานอยูหางจากแหลงจายไฟ ใหใชสายพวงที่โตและมี
ความจุไฟฟามากพอ ควรพยายามให
สายพวงสั้นที่สุดเทาที่จะทําได
4. จับสวานใหแนนขณะใชงาน
5. อยาสวมถุงมือที่ทําดวยวัสดุที่ลื่นไดงาย เชน ฝาย ขนสัตว ผาหรือ
เชือก เปนตน
6. กอนเจาะผนัง, เพดาน หรือพื้น ตองตรวจสอบจนแนใจวาไมมี
สายไฟหรือทอนํ้าอยูภายใน
7. การเจาะ
เมื่อเจาะ เริ่มดวยความเร็วตํ่า และคอยๆ เพิ่มความเร็วขณะเจาะ
ใหออกแรงกดเปนแนวเสนตรงไปยังดอกสวานเสมอ ใชแรงกดให
เพียงพอสําหรับการเจาะเทานั้น อยากดแรงจนมอเตอรหยุดหมุน
หรือดอกสวานแฉลบ
เพื่อหลีกเลี่ยงการหยุดหมุนหรือทําใหวัสดุแตก ใหลดแรงกดลงบน
สวาน และคอยๆ ปลอยใหดอกสวานทะลุสวนสุดทายของรูเจาะ
ถาสวานติด ปลอยนิ้วจากสวิทซไกทันที เอาเศษวัสดุออกจากชิ้นงาน
และเจาะอีกครั้ง อยากดสวิทซไกไปมาเพื่อฉุดใหดอกสวานหมุนอีก
เพราะตัวสวานอาจชํารุด
แขนของคณจะไดรับแรงสะทอนมากขึ้นตามขนาดเสนผานศนยกลาง
ของดอกสวาน
ระวังอยาใหขาดการควบคุมสวานเนื่องจากแรงผลักเชนนี้
เพื่อการควบคุมที่มั่นคง ใหยืนในลักษณะที่มั่นคง ใชมือจับดานขาง
จับสวานไฟฟาอยางมั่นคงดวยมือทั้งสองขาง และตรวจสอบใหแนใจ
วาสวานไฟฟาตั้งฉากกับวัสดุที่ตองการเจาะ
ขอควรระวังเกี่ยวกับการควาน
ดอกสวานอาจมีความรอนสูงในระหวางการทํางาน อยางไรก็ตาม
เครื่องมือยังคงสามารถใชงานไดอยางเพียงพอ หามทําใหดอกสวาน
เย็นโดยใชนํ้าหรือนํ้ามัน
ขอควรระวังในชวงหลังจากการใชงานทันที
หลังจากการใชงานทันที ขณะที่เครื่องมือยังคงหมุนอยู หากวาง
สวานไฟฟาลงบนบริเวณที่มีเศษวัสดุเจาะหรือฝุนละอองอยู ในบาง
ครั้งฝุนละอองอาจถูกดูดเขาไปในกลไกของสวาน ใหระมัดระวัง
เหตุการณที่ไมพึงประสงคดังกลาว
8. เมื่อใชงานเครื่องมือกับตะขอยึด กรุณาใหความใสใจประเด็นตอไปนี้:
กอนแขวนเครื่องมือเขากับเข็มขัดรัดเอว ตรวจดูใหแนใจวาสวาน
หยุดทํางานโดยสิ้นเชิงแลว
ระหวางพักใชงานเครื่องมือที่อยูบนเข็มขัดรัดเอว ตองถอดปลั๊กออก
จากแหลงจายไฟเสียกอน
หามเดินไปมาโดยที่ยังมีเครื่องมือแขวนอยูที่เข็มขัดรัดเอว
ในกรณีใชงานในที่สูง จะเกิดอันตรายหากเกิดอุบัติเหตุเครื่องมือหลน
หากตะขอเปลี่ยนรูปไปหรือแขวนในตําแหนงผิด จะเกิดอันตรายหาก
ตะขอหลุดออกและเครื่องมือหลนลงไป
กรุณาระมัดระวังหลีกเลี่ยงอันตราย
ในการเจาะรูผาน บางครั้งเครื่องมือเกิดสั่นอยางรุนแรงเมื่อชิ้นงาน
นั้นถูกเจาะ จากตัวอยาง กรุณาระมัดระวังไมใหไดรับบาดเจ็บจาก
ตะขอแมจะเกิดสถานการณเชนนี้ขึ้น
9. อุปกรณปองกันไฟดูด (RCD)
การใชอุปกรณปองกนไฟดดแนะนาใหใชรวมกบกระแสไฟที่กําหนด
30 มิลลิแอมป หรือนอยกวาตลอดเวล
ชื่อชิ้นสวน (รูปที่ 1 - รูปที่ 9)
1
มือจับขาง
7
ปุมกด
2
ดอกสวาน
8
สต็อปเปอร
3
ล็อกสวานแบบไมมีกุญแจ
ขัน
9
หนาปดควบคุมความเร็ว
4
ล็อกมีสลัก
0
ตะขอ
5
ประแจล็อก
!
น็อต M10
6
สวิตชสั่งงาน
@
ตะขอ (A)
สัญลักษณ
คําเตือน
สัญลักษณที่ใชกับอุปกรณมีดังตอไปนี้ ตรวจสอบใหแนใจวาคุณเขาใจ
ความหมายเปนอยางดีกอนใชงาน
D10VC3 : สวานไฟฟา
เพื่อลดความเสี่ยงจากการบาดเจ็บ ผูใชจะตองอานคูมือ
การใชงาน
V
แรงดันไฟฟาพิกัด
P
กําลังไฟฟา
17
ไทย
n
0
ความเร็วขณะไมมีโหลด
การเปดเครื่อง
การปดเครื่อง
Lock
สวิตชเปลี่ยนไปอยูที่ตําแหนง "ON"
เปลี่ยนความเร็วการหมุน - ความเร็วสูง
เปลี่ยนความเร็วการหมุน - ความเร็วตํ่า
ปลดปลั๊กหลักจากเตาเสียบ
เครื่องมือคลาส II
อุปกรณมาตรฐาน
นอกจากชิ้นสวนหลัก (1 เครื่อง) ชุดเครื่องมือนี้ยังมีอุปกรณเสริมที่ระบุไว
ในตารางดานลาง
(1) ประแจขันหัวจับ (เฉพาะสําหรับหัวจับแบบขันประแจ) ...................1
อาจเปลี่ยนแปลงอุปกรณมาตรฐานไดโดยไมตองแจงลวงหนา
การใชงาน
การเจาะโลหะ ไมแปรรูป และพลาสติก
รายละเอียดจําเพาะ
แรงดันไฟฟา (ตามทองที่ใชงาน)* (110 V) (220 V, 230 V, 240 V)
กําลังไฟฟา 520 W* 600 W*
ความเร็วอิสระ 0 – 2500 /min
ขนาดตัวล็อกสวาน 10 mm
ขีดความ
สามารถ
เหล็ก ดอกสวานเกลียว 10 mm
ไม
ดอกสวานมือพระ 32 mm
ดอกสวานเจาะไม 25 mm
นํ้าหนัก (ไมรวมสายไฟฟา)
1.4 kg
รายละเอียดสําหรับล็อกมีสลัก
รายละเอียดสําหรับล็อกสวานแบบไมมีกุญแจขัน 1.4 kg
* จําเปนตองตรวจสอบที่ปายขอมูลของผลิตภัณฑ เนื่องจากขอมูลจะแตกตางกันตามเขตพื้นที่
การติดตั้งและการใชงาน
การดําเนินการ รูปหา
การติดตั้งและการถอดมือจับดานขาง 126
การติดตั้งและการถอดดอกสวาน 226
การเลือกทิศทางการหมุน 326
การใชงานสวิตช 426
การล็อคสวิตช 527
การปลอยสวิตช 627
การปรับระยะดึงของสวิตชสั่งงาน 727
การติดตั้งตําแหนงของตะขอ (อุปกรณเสริม)8 27
การติดตั้งตําแหนงของตะขอ (A)*
1
(อุปกรณเสริม)
927
การเลือกอุปกรณเสริม –28
*1 ติดตั้งตะขอ (A) (อุปกรณประกอบ)
ในการติดตั้งตะขอ (A) จําเปนจะตองถอดสวนที่เปนมือจับ ซึ่งครอบ
ระบบไฟฟาของเครื่องมือไว เพื่อความปลอดภัยอยางตอเนื่องและ
ปองกันไฟฟาช็อต ควรใหศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตของ HiKOKI
ทําการติดตั้งตะขอ (A) กับสวานนี้เทานั้น
การเลือกดอกสวานที่เหมาะสม
เมื่อเจาะโลหะหรือพลาสติก
ใชดอกสวานเจาะโลหะทั่วไป
เมื่อเจาะไม
ใชดอกสวานเจาะไมทั่วไป
อยางไรก็ตาม ถาเจาะรูขนาดไมเกิน 6.5 มม. ใหใชสวานเจาะโลหะ
แทน
18
ไทย
การบํารุงรักษาและการตรวจสอบ
1. การตรวจสอบหัวสวาน
เนื่องจากการใชดอกสวานที่สึกหรอจะทาใหมอเตอรทํางานผดปกต
และลดประสิทธิภาพการทํางาน ใหเปลี่ยนดอกสวานใหม หรือนําไป
ลับเมื่อเห็นวาเริ่มสึกแลว
2. การตรวจสอบสกรูยึด
ใหตรวจสอบสกรูยึดเสมอ และใหขันไวอยางถูกตอง ถาสกรูหลวม ให
ขันเสียใหมโดยทันที มิฉะนั้นอาจเกิดอันตรายมาก
3. การบํารุงรักษามอเตอร
การขดลวดของมอเตอรเปนหัวใจสําคัญของเครื่องมือไฟฟา ให
ใช
ความระมัดระวังเพื่อไมใหขดลวดของมอเตอรชํารุดและ/หรือ เปยก
นํ้าหรือนํ้ามัน
4. การตรวจสอบแปรงคารบอน
เพื่อใหเกิดความปลอดภัยและปองกันการเกิดไฟฟาช็อต ใหตรวจ
สอบแปรงคารบอนและเปลี่ยนชิ้นสวนในเครื่องมอโดยศนยใหบรการ
ที่ไดรับอนุญาตจาก HiKOKI เทานั้น
5. การเปลี่ยนสายไฟฟา
ในกรณีที่จําเปนตองเปลี่ยนสายไฟจาย จะตองมอบหมายใหศูนย
บริการที่ไดรับอนุญาตของ HiKOKI เป
นผูดําเนินการ เพื่อหลีกเลี่ยง
อันตราย
ขอควรระวัง
องปฏบัติตามระเบยบและมาตรฐานความปลอดภยของแตละ
ประเทศในการใชงานและบํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟา
หมายเหตุ
เนื่องจาก HiKOKI มีแผนงานวิจัยและพัฒนาอยางตอเนื่อง รายละเอียด
จําเพาะนี้จึงอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงลวงหนา
19
Bahasa Indonesia
3) Keselamatan pribadi
a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan,
dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan
perkakas listrik.
Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah
atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol,
atau pengobatan.
Hilangnya perhatian sesaat saat mengoperasikan
perkakas listrik dapat mengakibatkan cedera pribadi
yang serius.
b) Penggunaan peralatan pelindung pribadi. Pakai
selalu pelindung mata.
Peralatan pribadi seperti masker debu, sepatu
keselamatan anti licin, topi proyek, atau pelindung
pendengaran yang dipakai untuk kondisi yang
sesuai akan mengurangi cedera pribadi.
c) Cegah penyalaan yang tidak diinginkan.
Pastikan sakelar berada di posisi mati sebelum
menyambungkan ke sumber dan/atau paket
baterai, mengangkat atau membawa perkakas.
Membawa perkakas listrik dengan jari pada
sakelar atau menyalakan perkakas listrik daya
yang sakelarnya masih aktif dapat mengundang
kecelakaan.
d) Lepaskan tombol kunci penyesuai atau kunci
pas sebelum menyalakan perkakas listrik.
Kunci pas atau kunci yang dibiarkan terpasang
pada bagian perkakas listrik yang berputar dapat
mengakibatkan cedera pribadi.
e) Jangan menjangkau secara berlebihan. Jaga
agar posisi kaki tetap kokoh dan seimbang
sepanjang waktu.
Hal ini akan memungkinkan kendali perkakas listrik
yang lebih baik jika situasi yang tidak diharapkan
terjadi.
f) Berpakaian dengan benar. Jangan memakai
pakaian yang longgar atau perhiasan. Jauhkan
rambut, pakaian, dan sarung tangan dari
bagian-bagian yang bergerak.
Pakaian yang longgar, perhiasan, atau rambut yang
panjang dapat terperangkap dalam bagian-bagian
yang bergerak.
g) Jika perangkat untuk mengambil dan
mengumpulkan debu disediakan, pastikan
perangkat tersebut telah tersambung dan
digunakan dengan benar.
Penggunaan alat pengumpul debu dapat
mengurangi bahaya terkait debu.
4) Penggunaan dan perawatan perkakas listrik
a) Jangan gunakan perkakas listrik secara paksa.
Gunakan perkakas listrik yang sesuai untuk
penggunaan Anda.
Perkakas listrik yang sesuai akan melakukan
fungsinya dengan benar dan lebih aman sesuai
dengan kegunaannya.
b) Jangan gunakan perkakas listrik jika sakelar
tidak bisa dinyalakan dan dimatikan.
Perkakas listrik mana saja yang sakelarnya rusak
tidak dapat dikendalikan dan membahayakan serta
harus diperbaiki.
c) Lepaskan colokan dari sumber daya dan/atau
baterai dari perkakas listrik sebelum melakukan
penyesuaian, mengganti aksesori, atau
menyimpan perkakas listrik.
Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu
mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik
secara tidak sengaja.
d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari
jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang
yang tidak mengerti penggunaan perkakas
listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan
perkakas listrik.
PERINGATAN UMUM KESELAMATAN
PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK
PERINGATAN
Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua
petunjuk.
Tidak mematuhi peringatan dan petunjuk dapat
mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau
cedera serius.
Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk rujukan
di masa yang akan datang.
Istilah “perkakas listrik” dalam peringatan merujuk pada
perkakas listrik yang dioperasikan dengan daya listrik
(dengan kabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan
dengan daya baterai (tanpa kabel).
1) Keselamatan area kerja
a) Jaga agar area kerja tetap bersih dan
berpencahayaan cukup.
Area yang berantakan atau gelap dapat mengundang
kecelakaan.
b) Jangan operasikan perkakas listrik pada
lingkungan yang mudah meledak, seperti
di tempat yang memiliki cairan yang mudah
terbakar, gas, atau debu.
Perkakas listrik menghasilkan percikan api yang
dapat menyalakan debu atau gas.
c) Jauhkan anak-anak dan orang-orang yang ada
di sekitar saat mengoperasikan perkakas listrik.
Gangguan dapat mengakibatkan Anda kehilangan
kendali.
2) Keselamatan listrik
a) Colokan perkakas listrik harus sama dengan
stopkontak.
Jangan pernah sama sekali mengubah colokan
karena alasan apa pun.
Jangan pakai colokan adaptor apa pun dengan
perkakas listrik yang dibumikan (diardekan).
Colokan yang tidak dimodi kasi dan outlet yang
cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik.
b) Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
yang dibumikan atau diardekan, seperti pipa,
radiator, kompor dan kulkas.
Risiko sengatan listrik semakin besar jika tubuh
Anda dibumikan atau diardekan.
c)
Jauhkan perkakas listrik dari hujan atau kondisi
basah.
Air yang masuk ke dalam perkakas listrik dapat
meningkatkan risiko sengatan listrik.
d) Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan pernah
sekali-kali memakai kabel untuk mengangkut,
menarik, atau melepaskan colokan perkakas
listrik.
Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang
tajam, atau benda-benda yang bergerak.
Kabel yang rusak atau semerawut meningkatkan
risiko sengatan listrik.
e) Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar
ruangan, pakai kabel ekstensi yang sesuai
untuk digunakan di luar ruangan.
Penggunaan kabel yang cocok untuk penggunaan di
luar ruang mengurangi risiko sengatan listrik.
f) Jika mengoperasikan perkakas listrik di
lingkungan yang lembap tidak dapat dihindari,
gunakan pasokan listrik yang terlindungi oleh
perangkat arus residual (RCD).
Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan
listrik.
20
Bahasa Indonesia
Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan
pengguna yang tidak terlatih.
e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang
tidak selaras atau macet, komponen yang
patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat
memengaruhi pengoperasian perkakas listrik.
Jika rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum
digunakan.
Banyak kecelakaan terjadi karena perkakas listrik
yang tidak dirawat dengan baik.
f) Jaga agar alat pemotong tetap tajam dan bersih.
Alat potong yang dirawat dengan baik dengan bilah
potong yang tajam kecil kemungkinannya macet dan
lebih mudah dikontrol.
g) Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan
potongan alatnya dll. sesuai dengan petunjuk
ini, dengan mempertimbangkan kondisi kerja
dan pekerjaan yang akan dilaksanakan.
Penggunaan perkakas listrik untuk pengoperasian
yang berbeda dengan yang diinginkan dapat
mengakibatkan situasi berbahaya.
5) Servis
a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi
perbaikan yang berkuali kasi hanya
menggunakan komponen pengganti yang
identik.
Hal ini akan memastikan terjaganya keselamatan
penggunaan perkakas listrik.
TINDAKAN PENCEGAHAN
Jauhkan anak-anak dan orang yang tidak terkait.
Saat tidak dipakai, alat harus disimpan di luar
jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terkait.
PERINGATAN KESELAMATAN BOR
1. Gunakan handel tambahan, apabila diberikan
bersama perkakas.
Kehilangan kendali dapat menyebabkan cedera pribadi.
2. Pegang bor listrik pada permukaan genggam
berinsulasi ketika melaksanakan pengoperasian di
mana aksesori pemotongannya dapat bersentuhan
dengan kabel tersembunyi atau kabelnya sendiri.
Aksesori pemotongan yang bersentuhan kabel "hidup"
dapat membuat bagian logam perkakas listrik yang
tersingkap menjadi "hidup" dan operator tersengat
listrik.
PERINGATAN KESELAMATAN
TAMBAHAN
1. Pastikan bahwa sumber listrik yang akan digunakan
mematuhi persyaratan daya yang ditetapkan pada pelat
nama produk.
2. Pastikan bahwa sakelar daya dalam posisi MATI.
Apabila colokan tersambung ke stopkontak saat sakelar
daya dalam posisi HIDUP, perkakas listrik bisa langsung
menyala saat itu juga. Hal ini dapat menyebabkan
kecelakaan serius.
3. Ketika tempat kerja jauh dari sumber listrik, gunakan
kabel ekstensi yang ketebalan dan kapasitas dayanya
memadai. Kabel ekstensi yang dipakai harus sependek
dan sepraktis mungkin.
4. Pegang bor dengan aman ketika menggunakannya.
5. Jangan menggunakan sarung tangan yang terbuat dari
bahan yang mudah tergulung seperti katun, wol, kain
atau tali, dll.
6. Sebelum mengebor dinding, langit-langit atau lantai,
pastikan tidak ada kabel listrik atau saluran pipa di
dalamnya.
7. Mengebor
Ketika mengebor, mulailah dengan mengebor dengan
pelan, dan secara perlahan-lahan tambah kecepatannya
ketika Anda mengebor.
Selalu berikan tekanan dengan arah yang lurus
dengan mata bor. Gunakan tekanan yang cukup dalam
mengebor, namun jangan mendorongnya terlalu keras
sehingga motor macet atau mata bor terlepas.
Untuk mencegah agar tidak macet atau merusak bahan,
kurangi tekanan pada bor dan kurangi tekanan pada
mata bor ketika hampir menembus lubang.
Jika bor macet, segera lepaskan pemicunya, lepas mata
bor dan ulangi lagi.
Jangan menyalakan dan mematikan pemicu untuk
menjalankan bor yang macet. Ini dapat merusak bor.
Semakin besar diameter mata bor, semakin besar daya
tolak terhadap lengan Anda.
Hati-hati agar jangan sampai kehilangan kendali atas
bor karena daya tolak ini.
Untuk menjaga kendali yang kuat, buat pijakan yang
kokoh, gunakan pegangan samping, pegang bor dengan
kencang menggunakan kedua tangan dan pastikan bor
tegak lurus terhadap bahan yang dibor.
Tindakan pencegahan saat pengeboran
Mata bor mungkin menjadi panas selama pengoperasian;
namun masih memadai untuk pengoperasian. Jangan
mendinginkan mata bor dengan air atau oli.
Perhatian terkait setelah penggunaan
Jika bor masih berputar segera setelah digunakan, lalu
bor ditempatkan pada tempat di mana serpihan bor atau
debu banyak terkumpul, maka debu terkadang dapat
terserap ke dalam mekanisme pengeboran. Selalu
perhatikan kemungkinan yang tidak diinginkan ini.
8. Saat perkakas tenaga digunakan dengan kait terpasang
padanya, perhatikan hal-hal berikut ini:
Sebelum menggantungkan unit utama dari sabuk
pinggang, pastikan bahwa bor telah berhenti total.
Saat ia tergantung dari sabuk pinggang, plug daya harus
diputuskan sambungannya dari sumbe daya.
Jangan berjalan dengan perkakas tenaga yang
menggantung dari sabuk pinggang.
Dalam hal pengoperasian di tempat yang tinggi,
berbahaya bila menjatuhkan perkakas dengan tidak
sengaja. Jika pengait berubah bentuk atau tergantung
dari posisi yang salah, ada bahaya pengait akan
tergelincir dan jatuh.
Berhati-hatilah untuk menghindari bahaya.
Dalam membuat lubang tembus, perkakas tenaga
kadang bergetar kuat saat benda kerja dilubangi,
contohnya. Berhati-hatilah agar Anda tidak terluka oleh
pengait bahkan jika situasi tersebut terjadi.
9. RCD
Penggunaan perangkat arus residu dengan arus residu
terukur 30 mA atau kurang disarankan setiap saat.
NAMA BAGIAN (Gbr. 1 - Gbr. 9)
1
Handel sisi
7
Tombol tekan
2
Mata bor
8
Penyetop
3
Cengkam tanpa kunci
9
Putaran kendali
kecepatan
4
Cengkam dengan
kunci
0
Kait
5
Pemutar cengkam
!
Baut M10
6
Sakelar pemicu
@
Pengait (A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hikoki D 10VC3 User manual

Category
Power tools
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI