Danfoss 120B0001 Installation guide

Type
Installation guide
Instructions
Danfoss reciprocating compressors
MT / MTZ / NTZ / VTZ
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.ML | 1
English / English p. 2
Français / French p. 4
Deutsch / German p. 6
Español / Spanish p. 8
Italiano / Italian p. 10
Português (Brasil) / Brazilian Portuegese p. 12
Polski / Polish p. 14
Dansk / Danish
http://instructions.cc.danfoss.com
Svenska / Swedish
Português / Portuguese
Nederlands / Dutch
Gaeilge / Irish
Suomi / Finnish
Lietuviu kalba / Lithuanian
Latviesu valoda / Latvian
Eesti / Estonian
Elinika / Greek
Slovenčina / Slovak
Slovenščina / Slovene
中文 / Chinese
български (Bălgarski) / Bulgarian
Română / Romanian
Magyar / Hungarian
Čeština / Czech

Instructions
2 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.02
The compressor must only be used for its
designed purpose(s) and within its scope of
application (refer to «operating limits»).
Consult Application guidelines and data-
sheet available from cc.danfoss.com
The compressor is delivered under
nitrogen gas pressure (between 0.3
and 0.7 bar) and hence cannot be
connected as is; refer to the «assembly»
section for further details.
Under all circumstances, the
EN378 (or other applicable local safety
regulation) requirements must be
fullled.
The compressor must be handled
with caution in the vertical position
(maximum oset from the vertical :
15°)
Refrigerant
Oil
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
High side
pressure range
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
8.37 -
23.36
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Low side
pressure range
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
0.21 -
5.12
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
Discharge temperature must be kept lower than 130°C
* When MT compressors are used with R417A, the factory charged mineral oil 160P must be replaced by polyolester oil 160PZ-175PZ.
** R407A and R407F are not used for China Market.
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
Installation and servicing of the compressor by qualied personnel only. Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to
installation, commissioning, maintenance and service.
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Never operate compressors without
terminal cover tted
A: Model number D: Supply voltage, Starting current & Maximum current
B: Serial number E: Housing service pressure
C: Certication logo: Contact Danfoss F: Factory charged lubricant
TH : Thermostat SR : Start Relay
SC : Start Capacitor RC : Run Capacitor
IOL : Motor Protector
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Danfoss reciprocating compressors
MT / MTZ / NTZ / VTZ
Instructions
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.03 | 3
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.02
1 - Introduction
These instructions pertain to the Maneurop® MT,
MTZ,VTZ & NTZ compressors used for refrigera-
tion systems. They provide necessary informa-
tion regarding safety and proper usage of this
product.
2 – Handling and storage
Handle the compressor with care. Use the
dedicated handles in the packaging. Use the
compressor lifting lug and use appropriate
and safe lifting equipment.
Store and transport the compressor in an
upright position.
Store the compressor between -35°C and
50°C.
Don’t expose the compressor and the packa-
ging to rain or corrosive atmosphere.
3 – Safety measures before assembly
Never use the compressor in a ammable at-
mosphere.
The compressor ambient temperature may
not exceed 50°C during o-cycle.
Mount the compressor on a horizontal at
surface with less than 3° slope.
Verify that the power supply corresponds to
the compressor motor characteristics (see
nameplate).
When installing MTZ,VTZ or NTZ, use equip-
ment specically reserved for HFC refrigerants
which was never used for CFC refrigerants.
Use clean and dehydrated refrigeration-grade
copper tubes and silver alloy brazing material.
Use clean and dehydrated system components.
The piping connected to the compressor must
be exible in 3 dimensions to dampen vibrations.
4 - Assembly
Slowly release the nitrogen holding charge
through the schrader port.
Remove the gaskets when brazing rotolock
connectors.
Always use new gaskets for assembly.
Connect the compressor to the system as
soon as possible to avoid oil contamination
from ambient moisture.
Avoid material entering into the system while
cutting tubes. Never drill holes where burrs
cannot be removed.
Braze with great care using state-of-the-art tech-
nique and vent piping with nitrogen gas ow.
Connect the required safety and control de-
vices. When the schrader port is used for this,
remove the internal valve.
5 – Leak detection
Never pressurize the circuit with oxygen or
dry air. This could cause re or explosion.
Do not use dye for leak detection.
Perform a leak detection test on the complete
system.
The low side test pressure must not exceed 25
bar.
When a leak is discovered, repair the leak and
repeat the leak detection.
6 – Vacuum dehydration
Never use the compressor to evacuate the
system.
Connect a vacuum pump to both the LP & HP
sides.
Evacuate the system to a pressure of 500 µm
Hg (0.67 mbar) absolute.
Do not use a megohmmeter nor apply power
to the compressor while it is under vacuum as
this may cause internal damage.
7 – Electrical connections
Switch o and isolate the main power supply.
See overleaf for wiring details.
The compressor is protected against excess
current and temperature by an internal over-
load protector. Follow local regulations regar-
ding power line protection. The compressor
must be connected to earth.
All electrical components must be selected as per
local standards and compressor requirements.
8 – Filling the system
Keep the compressor switched o.
Fill the refrigerant in liquid phase into the
condenser or liquid receiver. The charge must
be as close as possible to the nominal system
charge to avoid low pressure operation and
excessive superheat.
Keep the refrigerant charge below 2.5 kg per
compressor cylinder if possible. Above this
limit; protect the compressor against liquid
ood-back with a pump-down cycle or suc-
tion line accumulator.
Never leave the lling cylinder connected to
the circuit to avoid overlling.
9 – Verification before commissioning
Use safety devices such as safety pressure
switch and mechanical relief valve in compliance
with both generally and locally applicable regu-
lations and safety standards. Ensure that they
are operational and properly set.
Check that the settings of high-pressure swit-
ches and relief valves don’t exceed the maximum
service pressure of any system component.
A low-pressure switch is recommended to
avoid vacuum operation. Minimum setting
0.1 bar.
Verify that all electrical connections are pro-
perly fastened and in compliance with local
regulations.
When a crankcase heater is required, it must be
energized at least 12 hours before initial start-
up and start-up after prolonged shutdown.
10 – Start-up
All service valves must be in the open position.
Balance the HP/LP pressure.
Energize the compressor. It must start
promptly. If it does not, switch it o
immediately. Possible single phase miswiring
can cause burn-out within seconds.
If the compressor does not start, check wiring
conformity and voltage on terminals.
If the internal overload protector trips out, it
must cool down to 60°C to reset. Depending
on ambient temperature, this may take up to
several hours.
11 – Check with running compressor
Check current draw and voltage.
Check suction superheat to reduce risk of
slugging.
When a sight glass is provided observe the oil
level at start and during operation to conrm
that the oil level remains visible.
Respect the operating limits as printed overleaf.
Check all tubes for abnormal vibration. Move-
ments in excess of 1.5 mm require corrective
measures such as tube brackets.
When needed, additional refrigerant in the
liquid phase may be added in the low-pressure
side as far as possible from the compressor.
The compressor must be operating during
this process.
Do not overcharge the system.
Never release refrigerant to the atmosphere.
Before leaving the installation site, carry out
a general installation inspection regarding
cleanliness, noise and leak detection.
Record type and amount of refrigerant charge
as well as operating conditions as a reference
for future inspections.
12 - Maintenance
Internal pressure and surface temperature
are dangerous and may cause permanent inju-
ry.Maintenance operators and installers require
appropriate skills and tools. Tubing temperature
may exceed 100°C and can cause severe burns.
Ensure that periodic service inspections to
ensure system reliability and as required by local
regulations are performed.
To prevent system related compressor problems,
following periodic maintenance is recommended:
Verify that safety devices are operational and
properly set.
Ensure that the system is leak tight.
Check the compressor current draw.
Conrm that the system is operating in a way
consistent with previous maintenance re-
cords and ambient conditions.
Check that all electrical connections are still
adequately fastened.
Keep the compressor clean and verify the ab-
sence of rust and oxidation on the compres-
sor shell, tubes and electrical connections.
13 - Warranty
Always transmit the model number and serial nu-
mber with any claim led regarding this product.
The product warranty may be void in following
cases:
Absence of nameplate.
External modications; in particular, drilling,
welding, broken feet and shock marks.
Compressor opened or returned unsealed.
Rust, water or leak detection dye inside the
compressor.
Use of a refrigerant or lubricant not approved
by Danfoss.
Any deviation from recommended instruc-
tions pertaining to installation, application or
maintenance.
Use in mobile applications.
Use in explosive atmospheric environment.
No model number or serial number trans-
mitted with the warranty claim.
14 – Disposal
Danfoss recommends that compressors
and compressor oil should be recycled
by a suitable company.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This
also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trade-
marks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Anleitung
6 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.03
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Den Verdichter nur bei angebrachter Klem-
menabdeckung betreiben.
A: Modellnummer D: Versorgungsspannung, Anlaufstrom, Maximalstrom
B: Seriennummer E: Betriebsdruck Gehäuse
C: Zertizierung Logo: F: Werkseitig eingefülltes Schmiermittel
Bitte wenden Sie sich an Danfoss
TH : Thermostat SR : Startrelais
SC : Anlaufkondensator
RC : Betriebskondensator
IOL : Motorschutzschalter
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Der Verdichter darf nur für den vorgesehe-
nen Verwendungszweck und innerhalb seines
Anwendungsbereichs zum Einsatz kommen (sie-
he „Einsatzgrenzen“).
Siehe Anwendungsrichtlinien und Datenblätter auf
cc.danfoss.com.
Der Verdichter wird mit unter Druck ge-
setztem Stickstogas (zwischen 0,3 und
0,7 bar) geliefert und kann daher nicht
unmittelbar angeschlossen werden. Sie-
he Abschnitt „Zusammenbau“ für weitere
Angaben.
Unter allen Umständen
müssen die Anforderungen der EN
378 (oder eine andere zutreende
nationale Sicherheitsnormen)
erfüllt werden.
Der Verdichter darf nur vorsichtig in
vertikaler Position gehandhabt und
transportiert werden (max. Schrän-
kung 15 °)
Installation und Wartung des Verdichters darf nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Diese Anleitung befolgen und bei Installation, Inbe-
triebnahme, Wartung und Service gemäß gängiger Kältetechnikpraxis vorgehen.
Danfoss Hubkolben-Verdichter
MT / MTZ / NTZ / VTZ
Betriebsgrenzen
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
Druckbereich
Hochdruckseite
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
8.37 -
23.36
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Druckbereich
Niederdruckseite
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
0.21 -
5.12
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
Die Druckrohrtemperatur darf 130 °C nicht überschreiten.
* Wenn MT-Verdichter in Verbindung mit R417A verwendet werden, muss das werkseitig eingefüllte Mineralöl 160P durch das Polyesteröl 160PZ-175PZ ersetzt werden.
** R407A und R 407F wird nicht im chinesichen Markt verwendet.
Instrucciones
8 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.05
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Nunca ponga en marcha los compresores sin la
tapa de terminales instalada.
A: Número de modelo D: Tensión de alimentación, corriente de arranque,
corriente máxima
B: Número de serie E: Presión de servicio de la carcasa
C: Logo de certicación: F: Carga de lubricante de fábrica
Póngase en contacto con Danfoss
TH: termostato
SR: relé de arranque
SC: condensador de arranque
RC: condensador de funcionamiento
IOL: protector del motor
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Este compresor solamente debe utilizarse para su(s)
cometido(s) designado(s) y dentro de su campo de
aplicación (consulte “límites de funcionamiento”).
Consulte las Guías de aplicación y Especicaciones
técnicas disponibles en cc.danfoss.com
Este compresor se suministra con
gas nitrógeno a presión (entre 0,3
y 0,7 bar) y, por lo tanto, no puede
conectarse tal cual; consulte la
sección «montaje», para más
información.
En todas las circunstancias,
deben cumplirse los requisitos de
la norma EN378 (u otras normas
locales de seguridad aplicables).
Este compresor se debe manipular
con precaución y en posición vertical
(desviación máxima de la posición
vertical: 15°)
La instalación y el mantenimiento del compresor deben ser realizadas únicamente por personal cualicado. Siga estas instrucciones y las prácticas de ingenie-
ría de refrigeración adecuadas respecto a instalación, puesta en marcha, mantenimiento y servicio técnico.
Danfoss Compresores alternativos
MT / MTZ / NTZ / VTZ
Límites de funcionamiento
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
Rango de presión
en el lado de alta
presión
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
8.37 -
23.36
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Rango de presión
en el lado de baja
presión
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
0.21 -
5.12
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
La temperatura de descarga se debe mantener por debajo de 130 °C
* Cuando los compresores MT se utilizan con R417A, el aceite mineral de fábrica 106P debe reemplazarse por aceite de polioléster 160PZ-175PZ.
** R407A y R407F no se utilizan en el mercado Chino.
Istruzioni
10 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.06
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Non mettere mai in funzione i compressori se
sprovvisti di coperchio coprimorsetti
A: Numero di modello D: Tensione di alimentazione, corrente di avviamento e corrente
massima
B: Numero di serie E: Pressione di esercizio
C: Certicazione Logo: Contattare Danfoss F: Lubricante caricato in fabbrica
TH : Termostato
SR : Relè di avviamento
SC : Condensatore di avviamento
RC : Condensatore di marcia
IOL : Protezione motore
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Linstallazione e la manutenzione del compressore devono essere eettuate solo da personale qualicato. Seguire queste istruzioni e le corrette procedure
relative a installazione, messa in servizio, manutenzione e riparazione degli impianti di refrigerazione.
Il compressore deve essere utilizzato solo per gli
scopi per i quali è progettato e che rientrano nel suo
ambito di applicazione (fare riferimento ai «limiti
operativi»).
Consultare le linee guida per l’applicazione e la scheda
tecnica disponibili su cc.danfoss.com
Il compressore viene consegnato sotto
pressione di gas di azoto (compresa tra
0.3 e 0.7 bar) e pertanto non può essere
collegato così comè; fare riferimento
alla sezione «montaggio» per maggiori
dettagli.
In qualsiasi circostanza si dovranno
soddisfare i requisiti EN378 (o altra nor-
ma locale applicabile sulla sicurezza).
Il compressore deve essere movimen-
tato con cautela in posizione verticale
(scostamento massimo dalla verticale:
15°)
Compressore alternativo Danfoss
MT / MTZ / NTZ / VTZ
Limiti operativi
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
Campo del lato di
alta pressione
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
8.37 -
23.36
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Campo del lato di
bassa pressione
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
0.21 -
5.12
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
La temperatura di scarico deve essere inferiore a 130°C
* Quando i compressori MT sono usati con R417A, l’olio minerale caricato in fabbrica 160P deve essere sostituito da olio poliestere 160PZ-175PZ.
** R407A e R407F non sono utilizzati per il mercato Cinese.
Instruções
12 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.28
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Nunca opere os compressores com a cobertura dos
terminais levantada
A: N° do Modelo D: Tensão, corrente de partida e corrente máxima
B: Serial E: Pressão de serviço
C: Logótipo de Certicação: F: Lubricante carregado de fábrica
Entre em contato com a Danfoss
TH: Termostato SR: Relé de Partida
SC: Capacitor de Partida
RC: Capacitor de Marcha
IOL: Protetor do Motor
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
A instalação e manutenção do compressor deverá ser efetuada somente por pessoal qualicado. Siga estas instruções assim como as boas práticas de engenharia de
refrigeração no que diz respeito à instalação, partida do equipamento, assistência e manutenção.
O compressor só pode ser usado para os ns
a que se destina e dentro do respectivo âmbito de
aplicação (consulte os «limites de operação»).
Consulte as orientações de Aplicação e as folhas de
dados disponíveis em cc.danfoss.com
O compressor é entregue com nitro-
gênio sob pressão (entre 0,3 e 0,7 bar)
pelo que não pode ser ligado tal como
é fornecido; consulte a seção «monta-
gem» para mais detalhes.
Em todas as circunstâncias deverão
ser respeitadas as diretrizes EN378 (ou
outros regulamentos de segurança
locais que se apliquem).
O compressor deverá ser manuseado
com precaução e na posição vertical
(deslocamento máximo da posição ver-
tical : 15°)
Danfoss compressores
MT / MTZ / NTZ / VTZ
Limites de operação
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
Intervalo de pressão
do lado de alta
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
8.37 -
23.36
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Intervalo de pressão
do lado de baixa
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
0.21 -
5.12
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
A temperatura de descarga deverá ser mantida abaixo de 130°C
* Quando os compressores MT são utilizados com R417A, a carga de fábrica de óleo mineral 160P deve ser substituída por óleo poliolester 160PZ-175PZ.
** Os uidos R407A e R407F não são utilizados no mercado chinês.
Instrukcje
14 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.49
A
B
C
D
E
F
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
C
R
S
IOL
230 V
RC
TH
C
S
R
IOL
1 ~ PSC
1
~ CSR
230 V
SR
5
2
1
C
S
R
IOL
TH
RC
SC
C
R
S
Nigdy nie uruchamiać sprężarek bez zamonto-
wanej osłony puszki zaciskowej
A: Oznaczenie modelu D: Napięcie zasilania, prąd rozruchowy, max. prąd pracy
B: Numer seryjny E: Maksymalne ciśnienie robocze obudowy
C: Certykat logo: F: Typ oleju
Skontaktuj się z rmą Danfoss
TH : Termostat
SR : Przekaźnik rozruchowy
SC : Kondensator rozruchowy
RC : Kondensator roboczy
IOL : Zabezpieczenie silnika
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Instalacji i serwisu sprężarki dokonuje wyłącznie wykwalikowany personel. Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami i zasadami dobrej prak-
tyki inżynierskiej w chłodnictwie, odnoszącymi się do instalacji, oddawania do użytku, konserwacji i serwisu.
Sprężarka może być wykorzystywana wyłącznie
w celu (celach), do jakiego (jakich) została
przeznaczona, obejmujących zakres jej zastosowań
(patrz „limity pracy ”).
Zapoznaj się z poradnikiem aplikacyjnym oraz z kartami
katalogowymi dostępnymi na stronie cc.danfoss.com
Dostarczona sprężarka znajduje się
pod ciśnieniem azotu (przedział od
0,3 do 0,7 bara), dlatego też nie może
być podłączana od razu; patrz paragraf
„montaż” w celu uzyskania dalszych
informacji.
W każdym przypadku należy
spełnić wymagania EN378 (lub innego
lokalnego przepisu bezpieczeństwa).
Sprężarkę należy przenosić ostrożnie
w pozycji pionowej (maksymalne
odchylenie od pionu: 15°)
Sprężarki Tłokowe Danfoss
MT / MTZ / NTZ / VTZ
Limity pracy
MT MTZ VTZ NTZ
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
R404A /
R507
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R404A/
R507
R452A
R404A/
R507
160P
160PZ-
175PZ*
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
175PZ-
160Z/MPZ
Zakres ciśnienia
tłoczenia
bar (g)
10.9 -
27.7
9.32 -
25.5
11.6 -
25.8
12.5 -
29.4
12.1 -
24.0
7.87 -
22.6
13.2 -
27.7
12.5 -
27.3
11.7 -
26.0
11.7 -
25.9
8.37 -
23.36
7.8 -
29.4
7.87 -
20.2
9.89 -
27.7
12.5 -
24.2
13.2 -
27.7
Zakres ciśnienia
ssania
bar (g)
1.01 -
6.89
0.54 -
5.66
0.53 -
5.94
1.43 -
6.55
0.99 -
6.25
0.06 -
4.72
1.04 -
7.2
0.84 -
6.69
0.6 -
6.08
0.6 -
6.07
0.21 -
5.12
1.43 -
6.55
0.64 -
3.88
1.04 -
6.06
0.18 -
2.99
0.05 -
3.34
Temperatura tłoczenia nie może przekraczać 130°C
* W przypadku eksploatacji sprężarek MT z R417A, fabrycznie zalewany olej mineralny 160P należy wymienić na olej poliestrowy 160PZ-175PZ.
** R407A i R407F nie są stosowane na rynku chińskim.
16 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.ML
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This
also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trade-
marks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Danfoss 120B0001 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI