Wacker Neuson DPU 7060 Parts Manual

Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
DPU 7060
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0007938 - 100
3
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
8
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
12
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
14
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Masse Superieure cpl.
16
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Masse Superieure cpl.
18
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Massa Superieure cpl.
22
Console cpl.
Konsole kpl.
Consola cpl.
Console cpl.
24
Protective Hood
Schutzhaube
Cubierta Protectora
Capot de Protection
26
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
28
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
30
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
34
Coupling cpl.
Kupplung kpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
38
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
Embrague Centrífugo cpl.
Embrayage Centrifuge cpl.
40
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
42
DPU 7060
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0007938 - 100
5
Remote Control
Fernsteuerung
Control Remoto
Tele-Commande
44
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
46
Engine
Motor
Motor
Moteur
49
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
Cigüeñal cpl.
Vilebrequin cpl.
50
Cylinder head cpl.
Zylinderkopf kpl.
Culata cpl.
Culasse cpl.
52
Cylinder head cpl.
Zylinderkopf kpl.
Culata cpl.
Culasse cpl.
54
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter cpl.
Carter Manivelle cpl.
56
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter cpl.
Carter Manivelle cpl.
60
Adjusting Assy. cpl.
Regulierung kpl.
Regulador cpl.
Regulateur cpl.
62
Camshaft cpl.
Nockenwelle kpl.
Árbol de Levas cpl.
Arbre à Cames cpl.
64
Camshaft cpl.
Nockenwelle kpl.
Árbol de Levas cpl.
Arbre à Cames cpl.
66
Starter cpl.
Starter kpl.
Starter cpl.
Starter cpl.
68
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Tanque de Combustible cpl.
Réservoir de Carburant cpl.
70
Air Filter-dry cpl.
Trockenluftfilter kpl.
Filtro de Aire Seco cpl.
Filtre à Air Sec cpl.
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU 7060
Indice
Table des matières
6
0007938 - 100
Starter cpl.
Starter kpl.
Starter cpl.
Starter cpl.
76
DPU 7060
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0007938 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0102171 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
26 0013551 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
27 0099915 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
28 0099909 1
Cover plate
Abdeckplatte
Placa de cubierta
Plaque de recouvrement
29 0011422 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN 933
30 0021465 4
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
31 0099055 1
Hook
Öse
Punto de izaje
Crochet
32 0010884 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 ISO 4032
33 0129797 1
LED
LED Leuchte
Diodo
Diode luminescente
34 0094297 1
Housing
Gehäuse mont.
Carcasa
Carter
35 0099673 1
Shackle
Bügel
Estribo
Étrier
36 0069883 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37 0033988 2
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
10 DIN 6796
38 0013565 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 65
49Nm/36ft.lbs
ISO 4762
39 0048930 1
Adaptor
Zwischenstück
Pieza intermedia
Pièce intermédiaire
40 0012084 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A22 x 29 DIN 7603
41 0011052 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
M22 x 1,5 DIN 908
42 0010883 3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10 ISO 4032
43 0012383 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 55
49Nm/36ft.lbs
ISO 4762
44 0011522 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN 933
45 0021988 4
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
46 0201046 1
Adapter Plug
Zwischenstecker
Enchufe Intermedio
Prise Intermédiaire
DPU 7060
Vibratory Plate cpl.
Vibrationsplatte kpl.
Plancha Vibradora cpl.
Plaque Vibrante cpl.
0007938 - 100
13
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
DPU 7060
Masa Superior cpl.
Masse Superieure cpl.
18
0007938 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0067902 1
Clamp
Stauff H-Schelle
Abrazadera
Collier
26 0125141 2
Battery protector
Batterie Protektor
Protector de batería
Protection de batterie
27 0124255 18
Shockmount
Batteriepuffer
Tope
Tampon
29 0058302 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
30 0011550 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO 4762
31 0103942 1
Sherical bullon
Kugelknopf
Botón esférico
Bouton de bille
32 0094669 1
Operating lever
Betätigung
Accionamiento
Boîtier de com. avec câble
33 0097986 1
Throttle cpl.
Geber kpl.
Acelerador cpl.
Levier regulateur cpl.
34 0097987 1
Operating lever cpl.
Betätigung kpl.
Accionamiento cpl.
Boîtier de com. avec câble
34 0064289 1
Fork head
Gabelkopf
Cabeza de horquilla
Fourchette
36 0011536 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO 4762
37 0010621 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10 ISO 7090
38 0046073 1
Foam
Schaumstoff
Materia espumoso
Mousse
39 0124994 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de batería
Caisse de batterie
40 0011553 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
ISO 4762
41 0010624 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO 7090
42 0124462 1
Restart blocking system
Startwiederholsperre
Bloq. de arranque repetido
Bloquage d'arrêt répété
43 0011543 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO 4762
44 0094035 1
Hose piece
Schlauchabschnitt
Tramo de manguera
Pièce de tuyau
45 0045332 4
Support
Pufferbock
Soporte tope
Support d'amortisseur
46 0044640 4
Shockmount
Puffer
Tope
Tampon
47 0013002 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN 933
48 0031565 16
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN 6796
49 0011530 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
ISO 4762
50 0020691 9
Locking plug
Verschlußstopfen
Tapón de cierre
Bouchon de fermeture
DPU 7060
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Masse Superieure cpl.
0007938 - 100
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 0094204 1
Upper mass
Obermasse
Masa superior
Massa superieure
DPU 7060
Upper Mass cpl.
Obermasse kpl.
Masa Superior cpl.
Masse Superieure cpl.
0007938 - 100
21
Protective Hood
Schutzhaube
DPU 7060
Cubierta Protectora
Capot de Protection
26
0007938 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0058898 1
Edge-protecting
Flexibler Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
2 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO 7090
3 0011543 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO 4762
4 0124986 2
Edge-protecting
Flexibler Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
5 0058856 1
Fishplate
Lasche
Eclisa
Attache
6 0058897 1
Edge-protecting
Flexibler Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
DPU 7060
Protective Hood
Schutzhaube
Cubierta Protectora
Capot de Protection
0007938 - 100
27
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
DPU 7060
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
28
0007938 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0058881 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
2 0094518 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/88ft.lbs
ISO 4762
4 0094356 2
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
5 0094355 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
6 0094785 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
7 0047990 1
Clamp
Stauff-Schelle
Abrazadera
Collier
8 0012361 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
9 0033198 2
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN 6796
10 0047993 1
Screw-on plate
Anschraubblech
Chapa de fijación
Tôle de fixation
11 0047991 2
Clamp
Stauff-Aufbauschelle
Abrazadera
Collier
12 0013002 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN 933
13 0031565 8
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN 6796
14 0045332 4
Support
Pufferbock
Soporte tope
Support d'amortisseur
15 0043685 1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
16 0045442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
9 cm
17 0011330 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 45
10Nm/7ft.lbs
DIN 931
18 0047989 1
Double clamp
Stauff-Doppelschelle
Abrazadera doble
Collier double
19 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
M18 x 1,5 DIN 910
20 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A18 x 24 DIN 7603
21 0013954 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M20 x 1,5 x 60
419Nm/302ft.lbs
ISO 8676
22 0037376 8
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
20 DIN 6796
DPU 7060
Baseplate cpl.
Untermasse kpl.
Masa Inferior cpl.
Masse Inferieure cpl.
0007938 - 100
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0043979 1
Gear wheel
Zahnrad
Engranaje
Roue dentée
26 0048854 1
Rotary shaft seal
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Bague d'étanchéité
27 0045102 1
Protective box
Schutzkasten
Caja de protección
Boitier de protection
28 0044633 1
Tolerance ring
Toleranzring
Anillo compensador
Bague de tolerance
29 0047171 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
DPU 7060
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
0007938 - 100
33
Centrifugal Clutch cpl.
Fliehkraftkupplung kpl.
DPU 7060
Embrague Centrífugo cpl.
Embrayage Centrifuge cpl.
40
0007938 - 100
Housing
Gehäuse
DPU 7060
Carcasa
Carter
42
0007938 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0094296 1
Locking mechanism
Verriegelung
Mecanismo de enclavamiento
Verrouillage
2 0096684 4
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
3 0094851 1
Bushing
Büchse
Caja
Douille
4 0069806 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
5 0047172 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 10
25Nm/18ft.lbs
ISO 4762
DPU 7060
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
0007938 - 100
43
Remote Control
Fernsteuerung
DPU 7060
Control Remoto
Tele-Commande
44
0007938 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0044682 3
Push button switch
Drucktaster
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
2 0106721 1
Switch box
Schaltkasten
Caja de mando
Bôite de commande
3 0097657 1
Ignition starter switch
Zündanlaßschalter
Interruptor de arranque
Interrupteur démarreur
4 2003794 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
5 0125901 4
Rubber foot
Druckknopfpuffer
Pata de goma
Butée tampon
6 0106513 1
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
7 0106727 1
Helix cable cpl.
Spiralkabel kpl.
Cable espiral cpl.
Câble spirale cpl.
8 0095073 1
Plug (threaded)
Buchsenstecker
Tapón roscado
Bouchon
9 0096903 1
Cover
Klappdeckel
Tapa
Couvercle
10 0045129 2
Key
Schlüssel
Llave
Clé
11 0094674 2
Cap
Abdeckkappe
Tapa protectora
Chape de protection
12 0047750 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
13 0094711 3
Cap
Gummikappe
Tapa
Couvercle
DPU 7060
Remote Control
Fernsteuerung
Control Remoto
Tele-Commande
0007938 - 100
45
Engine
Motor
Motor
Moteur
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
DPU 7060
Cigüeñal cpl.
Vilebrequin cpl.
50
0007938 - 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Wacker Neuson DPU 7060 Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages