Vornado HU1-0029-06 User guide

Category
Humidifiers
Type
User guide
CL3-0211 R-
CL7-0211 R-, V01
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | www.vornado.com
Speak your mind www.vornado.com/reviews
évaluer ce produit en ligne www.vornado.com/reviews
Hable con franqueza www.vornado.com/reviews
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Evaporative Vortex Humidifi er Owner’s Guide
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Guía para el usuario
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Manuel d’utilisation
www.vornado.com
model EVAP2
REEMPLAZO DEL FILTRO
El fi ltro puede acumular minerales y otras impurezas que se producen
naturalmente en el suministro de agua. Si bien el humidifi cador viene
equipado con un fi ltro, usted deberá cambiarlo ya que los fi ltros duran
entre 4 y 8 semanas aproximadamente, según el uso. Usted deberá cambiar
el fi ltro cuando se ponga duro y ya no absorba el agua de forma efi caz.
Cambie el fi ltro únicamente por un fi ltro original de marca Vornado®. Si bien
pueden instalarse otras marcas en nuestras unidades, esos fi ltros no tienen
la misma calidad y vida útil que nuestros propios fi ltros y pueden disminuir el
rendimiento del humidifi cador.
PARA CAMBIAR EL FILTRO
PASO 1 - Desenchufe la unidad.
PASO 2 – Quite el tanque de agua (A).
PASO 3 – Quite y deseche el fi ltro usado.
PASO 4 - Instale un nuevo fi ltro original Vornado. Para ello, doble levemente
el ltro para ajustarlo a la curvatura de la unidad. Asegúrese de
que el fi ltro se alinee perfectamente con la parte inferior de la
unidad y encaje en la rejilla de entrada.
PASO 5 - Vuelva a colocar el tanque de agua.
PARA EXTENDER LA VIDA ÚTIL DE LOS FILTROS
Problema : El exceso de sodio en aguas ablandadas químicamente podría
provocar el endu recimiento de los fi ltros o que los mismos se
pongan pastosos.
Solución : Trate de usar agua no tratada o agua corriente.
Problema : Aguas duras o con excesiva cantidad de minerales tales como
cal o hierro podrían acortar la vida útil del fi ltro.
Solución : Pruebe con Bacteriostat o algún tratamiento para aguas de los
que se venden en la mayoría de las ferreterías y casas de
artículos para el hogar. O quite periódicamente los fi ltros y
límpielos, dejándolos en remojo en agua corriente fría (la sufi
ciente para cubrir los fi ltros) y dos cucharaditas de vinagre
blanco. Déjelos reposar por 20 minutos y luego enjuague
con agua corriente. Permita que escurra el exceso de agua y
séquelos antes de volver a colocarlos en la base. No los estruje.
Problema : La permanencia durante mucho tiempo de los fi ltros dentro del
humidifi cador apagado podría causar moho, hongos y
deterioro.
Solución : Si el humidifi cador está lleno, no lo deje apagado por más de
ocho horas.
PARA ENCONTRAR LOS FILTROS DE REPUESTO
Pregúntele a su vendedor u ordénelos contactando con el Servicio de
atención a clientes de Vornado al: www.vornado.com, consumerservice@
vornado.com, 1.800.234.0604.
PLAN DE REEMPLAZO AUTOMÁTICO DE FILTROS DE VORNADO
¡Este programa le ofrece una forma conveniente y libre de complicaciones
de recibir regularmente y directamente en su domicilio los fi ltros genuinos
Vornado! Elimine las complicaciones de tener que recordar los pedidos
de reposición. Mantenga la alta efi ciencia de su humidifi cador Vornado
reemplazando con regularidad los fi ltros usados por otros nuevos.
CÓMO FUNCIONA
Seleccione un plan y Vornado le enviará automáticamente los fi ltros
de recambio cuando se cumplan los intervalos recomendados de
mantenimiento. Para registrarse o para más información, visite www.vornado.
com o llame al 1- 800-234-0604. Cancele cuando lo desee.
30 | Español
DO read all instructions before using this Humidifi er.
DO turn the Humidifi er off if the relative humidity exceeds 60%. Humidity
levels above 60% may allow moisture to build up indoors and condense
on surfaces, where microorganisms can settle and grow. For accurate
humidity readings, use a hygrometer which is available at most hardware
stores and home centers.
DO unplug the Humidifi er prior to moving, cleaning or refi lling.
DO unplug and empty this Humidifi er when not in operation.
DO empty water from the unit if the Humidifi er is to be turned off
and left for more than 12 hours, as leaving the water will encourage
the growth of microorganisms. If this happens, thoroughly clean and
disinfect the unit. (Refer to the WEEKLY MAINTENANCE.)
DO remove the Water Reservoir fi rst if you need to move the Humidifi er
to another location.
This Humidifi er requires periodic cleaning. Refer to the WEEKLY
MAINTENANCE instructions provided. DO NOT clean the Humidifi er in
any manner other than as instructed in this manual.
DO NOT use this Humidifi er on an uneven surface. Always place this
Humidifi er on a fi rm, fl at surface.
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug. This product
is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will fi t into the power outlet
only one way. This is a SAFETY FEATURE. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fi t,
contact an electrician to replace the obsolete outlet.
DO NOT operate the Humidifi er with a damaged cord or plug, after
the Humidifi er malfunctions, or has been dropped or damaged in any
manner. Return to Vornado for examination, electrical or mechanical
adjustment or repair.
DO NOT run power cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners or similar objects. Arrange
the power cord away from traffi c areas, so it will not become a tripping
hazard.
DO NOT place the Humidifi er near heat sources such as stoves,
radiators or heaters.
DO NOT pour water through the top Outlet Air Grill on the Power Head.
DO NOT use undiluted bleach or ammonia, strong detergents,
abrasive cleansers, gasoline, paint thinner or other solvents to clean
this Humidifi er. Use only water and mild detergents to perform daily
maintenance on your Humidifi er.
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electrical shock and injury to persons,
including the following:
IMPORTANT INSTRUCTIONS
English | 3
BEFORE OPERATING
DO NOT lift the Humidifi er out of the carton by the recessed handle
on the Water Reservoir. This will cause the Reservoir to detach from the
unit and might cause the Humidifi er to drop and become damaged.
Reach under the Humidifi er in the carton, grasp and lift from the
bottom.
Your new Humidifi er uses a sizable volume of water, so we recommend
checking the Base and Water Reservoir for leaks that may have
occurred due to damage caused in shipping.
Please note a visual inspection may not reveal hairline fractures.
TO CHECK FOR LEAKS:
Place Humidifi er on a water-resistant surface.
Remove the Water Reservoir and fi ll with water to inspect for
leaks (For instructions see FILLING AND INSTALLING THE
WATER RESERVOIR.)
Next, pour several cups of water into the Base to inspect for leaks.
NOT LEAKING?
Empty water from Base and install the full Water Reservoir (See
FILLING AND INSTALLING THE WATER RESERVOIR for complete
instructions).
LEAKING?
In the slight chance your Humidifi er has leaks, contact Vornado
Consumer Service and we will immediately replace these parts.
1-800-234-0604 or [email protected]
6 | English
GETTING STARTED
The following pages will provide instruction on:
Filling & Installing the Water Reservoir
How to Use
Operating Guidelines
Operating Notes and Suggestions
Cleaning
End of Season Maintenance
Filter Replacement
OPERACIÓN DEL HUMIDIFICADOR
PASO 1
Ubique la unidad de modo que no descargue directamente sobre objetos o
plantas. Enchufe la unidad en un tomacorriente de 110-120 voltios CA.
PASO 2
Para encender la unidad, presione el botón Power (Energía) (A). Las luces
de indicación de velocidad del ventilador (A) y nivel de humedad (C) se
encenderán en la confi guración predeterminada – velocidad del ventilador
ALTA, humedad constante.
PASO 3
Ajuste las confi guraciones según el funcionamiento deseado.
Botón de energía, velocidad del ventilador - ALTA, BAJA y AUTOMÁTICA
Para seleccionar la velocidad del ventilador, presione el botón de
energía hasta que se ilumine la confi guración deseada.
HIGH (Alta) – rápida humidifi cación de ambientes grandes. La velocidad
alta evaporará 2 galones de agua (+/- 10%) en 24 horas de funcionamiento
continuo. (Esto presupone condiciones ambientales de 70º F y 30% de
humedad relativa.) Funcionará en velocidad de ventilación alta hasta
alcanzar el valor de ajuste de humedad. Luego, el ventilador se apagará
hasta que el nivel de humedad disminuya por debajo del nivel de
ajuste.
LOW (Baja) — funcionamiento silencioso, uso nocturno o ambientes
pequeños. En la función LOW (Baja), el humidifi cador puede funcionar
sin tener que rellenarlo durante extensos periodos de tiempo.
Funcionará en velocidad de ventilación baja hasta alcanzar el valor de
ajuste de humedad. Luego, el ventilador se apagará hasta que el nivel
de humedad disminuya por debajo del nivel de ajuste.
AUTO (Automática) – mayor control de la humedad. La velocidad del
ventilador oscilará entre la opción alta, baja y apagado para mantener
mejor el nivel de humedad seleccionado con una cantidad mínima de
ruido del ventilador.
Control del nivel de HUMEDAD - 40% - 60%, o Continuo
Para fi jar el nivel de humedad, presione el botón HUMIDITY
(Humedad) hasta que se ilumine el nivel de humidifi cación deseado. El
humidifi cador funcionará hasta lograr el nivel de humedad deseado.
En este punto, el ventilador se apagará. La luz del indicador del nivel
de humedad permanecerá encendida. Si el ventilador no se enciende,
la confi guración de humedad puede ser inferior al nivel de humedad
del ambiente. Aumente el nivel seleccionado de humedad hasta que
el ventilador se encienda. Esto es una indicación del nivel de humedad
existente en el ambiente.
SÓLO VENTILACIÓN
Seleccione la circulación vórtice de diseño exclusivo de Vornado
sin salida de humedad. En el modo FAN ONLY (Sólo ventilación),
las opciones velocidad del ventilador (A) y humedad (B) no estarán
disponibles. La velocidad del ventilador funcionará con una
confi guración mayor y no habrá salida de humedad. Para garantizar que
no haya salida de humedad, quite el fi ltro y seque bien el interior de la
base. (Para obtener instrucciones sobre cómo quitar el fi ltro, consulte
CAMBIO DEL FILTRO en la página 30.)
Español | 27
LLENADO E INSTALACIÓN DEL TANQUE
DE AGUA
Este humidifi cador tiene una capacidad real de 1 galone y tiene una
salida de 2 galones en 24 horas. Cuando tenga que volver a llenarlo,
siga estas sencillas instrucciones: Desenchufe la unidad. Verifi que que
el humidifi cador esté sobre una superfi cie fi rme, plana y nivelada (le
recomendamos el piso). Como en el caso de cualquier artefacto lleno
de agua, puede salpicar, por lo tanto debe tener cuidado al llenar e
instalar el tanque de agua y al limpiar o mover el humidifi cador.
AGREGADO DE AGUA
Quite el tanque de agua. Para ello, sujete la manija hueca y jale hacia
usted. (A). Coloque el tanque de agua hacia abajo. Quite la tapa (B).
Si va a recargar el tanque, vacíe el agua remanente en el interior del
tanque antes de recargarlo. Coloque el tanque en el lavabo hacia
abajo. Llene el tanque con agua fría del grifo (C). Luego de llenarlo,
asegúrese de que la junta, el anillo de goma que se encuentra
alrededor de la tapa, esté bien colocado y vuelva a colocar y ajuste
la tapa. Es posible que deba presionar hacia abajo para comprimir la
junta antes de girar la tapa 1/4 en sentido de las agujas del reloj hasta
la posición correcta.
INSTALACIÓN DEL TANQUE DE AGUA
Descienda el tanque sobre la base, colocando el puerto de llenado
sobre la elevación. La elevación activará la válvula de salida de agua
dentro de la tapa una vez colocado en su lugar. Verifi que que el
tanque quede bien instalado en la base.
MANTENIMIENTO RÁPIDO DIARIO
Vacíe el tanque antes de volver a llenarlo con agua limpia. Enjuáguelo,
repáselo y séquelo con un trapo limpio o una toalla de papel.
Llene el tanque hasta la marca de llenado con agua fresca y limpia del
grifo. No lo llene de más.
Disminuya el ajuste de humedad o apague el humidifi cador si se
acumula humedad en las paredes o ventanas.
1.
2.
3.
26 | Español
FILLING & INSTALLING THE
WATER RESERVOIR
This Humidifi er has a 1 gallon capacity and 2 gallon output in 24 hours.
When it needs refi lling, follow these simple instructions: Unplug the
Humidifi er. Be sure the Humidifi er is placed on a fi rm, fl at and level
surface (we recommend the fl oor). As with any water fi lled appliance,
spills can occur, so be careful when fi lling and installing the Water
Reservoir, and cleaning or moving the Humidifi er.
ADDING WATER
Remove the Water Reservoir by grasping the recessed handle and
pulling towards you. (A). Turn the Reservoir upside down. Remove
the Cap (B). If refi lling the Reservoir, empty any water left inside the
Reservoir prior to refi lling. Place the Reservoir in the sink upside down.
Fill the Reservoir with cool tap water (C). Once fi lled, insure the Gasket,
the rubber ring around the Cap, is in position and replace and fasten
the Cap. Some downward pressure may be needed to compress the
Gasket prior to rotating the Cap 1/4 turn clockwise to the fully installed
position.
INSTALLING THE WATER RESERVOIR
Lower the Reservoir into the Base, positioning the fi ll port over the
raised bump. The bump will activate the water outlet valve inside
the Cap once in a nested position. Insure the Reservoir is setting
rmly in the Base.
English | 7
QUICK DAILY MAINTENANCE
Empty Reservoir before refi lling with clean water. Rinse, wipe clean and
dry with clean cloth or paper towel.
Refi ll Reservoir with cool, clean tap water. Do not overfi ll.
Lower humidity control settings or turn off Humidifi er if moisture forms
on walls or windows.
1.
2.
3.
HOW TO USE
STEP 1
Position the unit to not blow directly on objects or plants. Plug the unit
into a 110-120 volt AC outlet.
STEP 2
To turn unit on, press the Power button (A). The indicator lights for Fan
Speed (A) and Humidity level (C) will turn on in the default setting -
HIGH fan speed, Continuous humidity.
STEP 3
Adjust settings for desired operation.
8 | English
HIGH - operation for fast humidifi cation for larger rooms. High speed
operation will evaporate 2 gallons of water (+/- 10%) in 24 hours of
continuous operation. (This assumes room conditions of 70º F and 30%
relative humidity.) Will operate at High fan speed until the humidity set
point is reached. The Fan will then turn off until the humidity level drops
below set point.
LOW — operation for quiet, nighttime use or smaller rooms. On LOW
operation, your Humidifi er may run without refi lling for extended
periods. Will operate at Low fan speed until the humidity set point is
reached. The Fan will then turn off until the humidity level drops below
set point.
AUTO - operation for more precise humidity control. Fan speed will
uctuate between high, low and off to better maintain set humidity level
with the minimal amount of fan noise.
HUMIDITY Level Control - 40% - 60%, or Continuous
Set the humidity level by pressing the HUMIDITY button until the
desired humidifi cation level is illuminated. The Humidifi er will operate
until the desired humidity level is reached. At this point, the fan will turn
off. The humidity level indicator light will remain on. If the fan does
not turn on, the humidity setting may be lower than the room humidity
level. Increase the humidity set point until the fan turns on. This is an
indication of the level of humidity already in the room.
FAN ONLY
Select for Vornado's signature vortex circulation without humidity
output. In FAN ONLY mode - Fan Speed (A) and Humidity (B) operation
will not be available. The fan speed will run at a higher setting and there
will be no humidity output. To ensure no humidity output, remove the
lter and thoughly dry the inside of the Base. (For instructions on how to
remove the fi lter, see FILTER REPLACEMENT on page 11.)
Power Button, Fan Speed - HIGH, LOW and AUTO
Select the fan speed by pressing the power button until the desired
setting is illuminated.
ANTES DE USARLO
NO saque el humidifi cador de su caja tirando de la manija empotrada
del tanque de agua. Esto provocará que el tanque se desprenda del
humidifi cador y que éste pueda caer y dañarse. En lugar de esto,
lleve la mano hasta el fondo de la caja y tome y eleve al humidifi cador
desde su parte inferior.
Su nuevo humidifi cador emplea una cantidad medible de agua,
así que recomendamos revisar la base y el tanque para verifi car la
existencia de pérdidas causadas por daños durante el envío. Tenga en
cuenta de que una inspección visual podría no detectar fracturas muy
delgadas.
PARA VERIFICAR SI EXISTEN PERDIDAS:
Coloque el humidifi cador sobre una superfi cie resistente al agua.
Quite el tanque de agua y llénelo con agua para controlar la
existencia de fi ltraciones (Para obtener instrucciones, consulte
CÓMO LLENAR E INSTALAR EL TANQUE DE AGUA.)
Luego, vierta varias tazas de agua en la base para controlar la
existencia de fi ltraciones.
¿NO HAY PÉRDIDAS?
Vuelque el agua de la base e instale el tanque de agua completo
(consulte la sección ‘Llenado e instalación del tanque de agua’ para
más instrucciones).
¿HAY PÉRDIDAS?
Ante la menor sospecha de que existan fugas de agua en su
Humidifi cador, consulte con el servicio de atención a clientes e
inmediatamente reemplazaremos cualquiera de estas partes.
1-800-234-0604 ó [email protected]
Español | 25
PRIMEROS PASOS
Las siguientes páginas contienen instrucciones sobre lo
siguiente:
Cómo llenar e instalar el tanque de agua
Cómo usar
Pautas de funcionamiento
Pautas de funcionamiento y sugerencias
Limpieza
Mantenimiento de fi n de temporada
Cambio del fi ltro
24 | Español
PARTES DEL HUMIDIFICADOR DE
EVAPORACIÓN VORNADO® EVAP2
Si bien el Humidifi cador por evaporación Vornado® no
requiere ensamblado, usted debe saber cómo quitar el
tanque de agua y el fi ltro para su limpieza, mantenimiento, y
cambio del fi ltro. Los componentes son los que se indican a
continuación:
PANEL DE CONTROL
Funciona fácilmente con un interruptor de energía que enciende/apaga (ON/OFF)
la unidad y le permite seleccionar la velocidad del ventilador. Ofrece diferentes
velocidades; HIGH (Alta), LOW (Baja), o AUTO (Automática). Controla el nivel de
humedad entre 40% y 60%, o permite que la unidad funcione de forma continua.
Seleccione FAN ONLY (Sólo ventilación) para obtener una mayor velocidad de
ventilación sin salida de humedad. Las luces LED de indicación muestran las
confi guraciones seleccionadas.
CABEZAL DE POTENCIA
El motor potente hace circular
el aire humidifi cado por todo el
ambiente.
HUMIDISTATO
Mide la humedad en el
ambiente para el control
automático de humedad.
TAPA
Tapa fácil de quitar para llenar
el tanque fácilmente.
FILTRO
El fi ltro de evaporación
Vornado® absorbe agua y fi ltra
las impurezas.
TANQUE DE
AGUA
Su capacidad de
1 galone permite
llenarlo menos
seguido.
REJILLAS DE ENTRADA
Diseñadas para absorber aire de
forma efi ciente.
REJILLA DE SALIDA DE AIRE
Inicia la exclusiva circulación vortex
de Vornado.
BASE
Son duraderos y fáciles de
limpiar.
OPERATING GUIDELINES
READ BEFORE USING
A Humidifi er is quite useful in supplying necessary moisture to dry
air. It should be used with proper care to prevent over-humidifi cation.
A good rule of thumb would be to gauge the condensation or frost
on windows. Adjust your Humidifi er to a point where this condition
is at a minimum. These adjustments should be made when major
changes in outdoor temperatures occur. Humidifi ers can be placed
in any living area that has a location that is convenient and provides
distribution of the moist air to the living area.
The measured output of a Humidifi er is based upon continuous
operation at standard rating conditions. With normal variations of
indoor and outdoor conditions, the Humidistat controlled Humidifi er
will not run continuously, at maximum output, unless the controls are
set to do so.
Initial Humidity requirements: When initially installed or when
placed in operation at the beginning of each season, the Humidifi er
equipped with a Humidistat may run constantly for a day or so and
thus evaporate large quantities of moisture. When the home and its
furnishings have absorbed moisture and become stabilized at the
desired humidity level, the amount of water used will diminish and
the Humidifi er operation will maintain the desired humidity level.
If you do not follow the recommended care and maintenance
guidelines, microorganisms may be able to grow in the water within
the Humidifi er’s Reservoir and Base. (See CLEANING for care
instructions.).
OPERATING NOTES AND SUGGESTIONS
There are several things to be aware of as your Vornado® Evaporative
Humidifi er is operating.
It is normal to hear a bubbling or gurgling sound as water is
dispensed into the Base.
If you operate your Humidifi er continuously, it may need to be refi lled
with water every day. Simply look through the Reservoir to be certain
that there is an adequate water supply for operation.
Protect the Water Reservoir from damage. Any holes or other
damage to the Reservoir may cause it to dispense water onto the
oor or other surfaces.
When installing the Filter, make certain it is in the proper position,
ush along the open Inlet Grill and resting fl at on the Base.
On fi rst use, the Filters may give off a mild odor. The odor is not
harmful and will go away after the fi rst few hours of operation. If the
odor is exceptionally strong, you can help eliminate most or all of it
by soaking the Filters for 20 to 30 minutes in a solution of 1 gallon
water to 2 teaspoons white vinegar. Rinse thoroughly.
If you shut your Humidifi er off with water in the unit and do not turn
it back on for 12 hours or longer, you may experience some growth
of algae or bacteria. If this happens, we recommend a thorough
cleaning of the unit. (See CLEANING instructions.)
We recommend you operate your Humidifi er continuously. This helps
maintain humidity all day long, costs only pennies a day, and will not
harm the unit.
English | 9
CLEANING
Cleaning is recommended for proper operation of your Vornado® Humidifi er.
We suggest following the AHAM (Association of Home
Appliance Manufacturers) cleaning regiment several times
during the season.
STEP 1 - Turn the Humidifi er OFF and unplug the unit.
STEP 2 - Remove the Water Reservoir and Filter. (See page 11 for instructions).
STEP 3 - Empty the Base and Water Reservoir and rinse with clean tap water.
As noted, depending on the quality of water in your home,
impurities can build up quickly or may take some time. It is possible
that some scale may form on the inside of the Base.
TO CLEAN BASE
1. Mix a solution of one (1) 8 oz. cup of undiluted white vinegar and 1 gallon
of water. Fill the Base with the solution; discard any remaining solution. Let
solution stay for 20 minutes.
2. Empty after 20 minutes and clean all interior surfaces with soft brush.
Dampen soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out Base to
remove scale.
3. Rinse thoroughly with clean warm water to remove scale and cleaning
solution before disinfecting the Base.
DISINFECTING THE BASE
1. Mix a solution of 1 teaspoon chlorine bleach and 1 gallon of water. Fill the
Base with the solution, discard any remaining solution. Let solution stay 20
minutes. Wet all surfaces.
2. Empty Base after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone.
Dry with clean cloth or paper towel.
3. We recommend replacing the Filter after use, but to prolong the life of the
Filter, disinfect by washing it in a solution of one teaspoon of chlorine
bleach in one gallon of water. Rinse thoroughly to get rid of the
bleach odor.
4. Reinstall the Filter and Water Reservoir. For proper operation, all
components must be properly installed.
END OF SEASON MAINTENANCE
1. Follow weekly maintenance instructions at end of humidifi cation
season or when Humidifi er will not be used for at least one week or
more.
2. Let Humidifi er dry completely before storing. Do not store with
water inside Reservoir or Base.
3. Store in cool, dry location.
4. Remove and discard the Filter if it is not suitable for reuse.
Do not store the Humidifi er with a wet Filter. If the Filter is
suitable for future use, remove and empty water from the Base and
Water Reservoir, replace the Water Reservoir, turn the Power
knob to the high fan speed and allow the unit to run until the
Filter is completely dry.
Don’t forget to purchase new Vornado Filters now so your
Humidifi er will be ready for the next season. Visit vornado.com to
purchase new fi lters or sign up for the Automatic Filter
Replacement Program.
5. Clean Humidifi er before next season begins.
10 | English
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este humidifi cador.
Apague el humidifi cador si la humedad ambiente supera el 60%. Niveles
de humedad superiores al 60% podrían provocar la condensación sobre
las superfi cies del ambiente favorable al asentamiento y crecimiento de
microorganismos. Para obtener lecturas precisas de humedad, use un
higrómetro como los que se venden en la mayoría de las ferreterías y
casas de artículos para el hogar.
Desenchufe el humidifi cador antes de moverlo, limpiarlo o llenarlo.
Desenchufe y vacíe el humidifi cador cuando no lo use.
Vacíe el agua de la unidad si no utilizará el humidifi cador por más
de 12 horas, ya que el dejarlo con agua favorecerá el crecimiento de
microorganismos.
Si esto sucediera, limpie profundamente y desinfecte la unidad,
(Consulte las instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL).
Si necesita desplazar el humidifi cador a otra ubicación, primero
remuévale el tanque de agua.
Este humidifi cador requiere una limpieza periódica. Consulte las
instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL provistas. NO limpie
el humidifi cador de ninguna manera que no sea la indicada en este
manual.
NO use este humidifi cador sobre una superfi cie despareja. Colóquelo
siempre sobre una superfi cie fi rme y plana.
NO ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Este
producto viene equipado con un enchufe de alimentación de CA
polarizado (con una pata más ancha que la otra).
Este enchufe solo podrá ser conectado en un tomacorriente en una
única posición. Ésta es una MEDIDA DE SEGURIDAD. Si no puede
insertar totalmente el enchufe en el tomacorriente, pruebe rotarlo. Si
el enchufe aún no entra en el tomacorriente, llame a un electricista
califi cado para que reemplace el tomacorriente antiguo.
NO utilice el humidifi cador si el cable o el enchufe están dañados
o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño o caída.
Devuelva el artefacto a Vornado para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
NO instale el cable de alimentación debajo de alfombras.
NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes u objetos similares. Coloque
el cable de alimentación alejado de las áreas de circulación, de manera
de que no se transforme en un riesgo de tropezones.
NO coloque el humidifi cador cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores o calefactores.
NO vierta agua a través de la rejilla de toma de aire superior, sobre el
cabezal eléctrico.
NO use lavandina o amoníaco sin diluir, detergentes fuertes, limpiadores
abrasivos, gasolina, diluyentes u otros solventes para limpiar este
humidifi cador. Use solamente agua y detergentes suaves para realizar el
mantenimiento diario de su humidifi cador.
NO INTENTE DESARMAR EL CABEZAL ELÉCTRICO. AL HACERLO
INVALIDARÁ SU GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS Y/O LESIONES
PERSONALES.
El cabezal eléctrico no contiene partes reparables por el usuario. Si tiene
algún problema, por favor refi érase a la información de garantía limitada.
NO quite repetidamente el tanque de agua. Esto solo provocará el
llenado de la base y se derramará agua.
Los humidifi cadores deben mantenerse alejados de los niños y no
deben colocarse en el cuarto de los niños sin supervisión.
Ver página 24 por la lista de partes y su identifi cación.
Si tiene alguna pregunta respecto a este producto, por favor llame al
número gratuito del Servicio de atención al Cliente de Vornado, al 1-800-
234-0604, o escriba a [email protected]
Por favor, lea y conserve estas instrucciones
Siempre que utilice artefactos eléctricos, deberá tomar precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños personales, incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Español | 23
VORNADO AIR LLC
GARANTIE LIMITEE DES 5 ANNEES
Vornado Air LLC (“Vornado”) garanti au consommateur original ou à l’acheteur
que les Vornado Evaporative Vortex Humidifi er Evap2 (“Produit”) sont exempts
de tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre pendant une période de
cinq (5) ans. Si un tel défaut apparaissait durant la période de garantie, Vornado
Air LLC réparera ou remplacera le Produit, à sa discrétion et sans frais. Les
réparations non couvertes par la garantie ou à l’extérieur de la période de
garantie nécessiteront des frais pour couvrir le coût minimal du matériel, de la
manutention et du transport.
Cette garantie ne s’applique pas sur les défauts résultants d’un usage abusif
du Produit, de modifi cations, d’altérations, de réparations ou de service sur le
Produit par n'importe qui d'autre que Vornado, une mauvaise manutention, un
entretien inadéquat, un usage commercial du Produit, des dommages qui se
produisent dans le transport ou qui sont attribués à un acte de Dieu.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNI SOUS CETTE GARANTIE
EST LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE POUR UN INCIDENT OU DES DOMMAGES RÉSULTANT
DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SE PRODUISANT À LA SUITE D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE À L’EXCEPTION QU'UNE LOI PEUT
L'INTERDIRE JUSQU'À UNE CERTAINE MESURE,TOUTE GARANTIE SOUS-
ENTENDUE INCLUANT LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ OU DE
L’USAGE PARTICULIER EST LIMITÉ À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
Certaines provinces ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de
dommages circonstanciels ou conséquents, ou permettent des limitations quant
à la durée qu’une garantie peut avoir, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus ne s’appliqueraient pas pour vous. La présente garantie vous confère
des droits juridiques spécifi ques, et vous pourriez également jouir d’autres droits
selon votre province ou état.
Pour la garantie ou pour la réparation, appelez au 1-800-234-0604 ou envoyez
un courriel au [email protected] pour obtenir un formulaire
d'Autorisation de Retour (« AR »). Veuillez avoir ou inclure votre numéro de
modèle ainsi que le numéro de série de votre Produit et votre nom, adresse,
ville, état ou province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous
contactez Vornado pour du service concernant la garantie. Après avoir reçu votre
formulaire AR, envoyez votre Produit à :
Vornado Air LLC
Att: Garantie et Réparation
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Pour améliorer le service, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro
de série lorsque vous contactez Vornado pour toutes questions concernant le
service.
Pour vous assurer d’une manutention adéquate, les paquets doivent être
clairement identifi és avec le numéro de AR. Les paquets n’étant pas clairement
identifi és avec le numéro d’AR peuvent être refusés au quai de réception.Veuillez
allouer 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre
Produit une fois que le produit est reçu.
Pour vos dossiers: Brochez ou attachez votre reçu de vente original à ce Guide
de l’Utilisateur.
Veuillez aussi écrire le numéro de série de votre produit (situé sur l’étiquette de
spécifi cation de votre produit).
Numéro de série ___________________
Enregistrement de l'appareil disponible en ligne au www.vornado.com
©2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Étrangés en Attente.
Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.
Vornado® sont des marques de commerce possédées par Vornado Air LLC.
Conçu et exécuté sur plan d’ingénieur aux États-Unis. Fabriqué en Chine.
ENREGISTREMENT PRODUIT DISPONIBLE EN LIGNE : WWW.VORNADO.COM
VORNADO CONSUMER SERVICES
www.vornado.com
1.800.234.0604
22 | Français
FILTER REPLACEMENT
The Filter may accumulate minerals and other impurities that occur naturally
in any water supply. While your Humidifi er came equipped with a Filter,
you will eventually have to replace it, as they last approximately 4-8 weeks,
depending on use. You will know the Filter needs to be replaced when it
becomes hard and is no longer absorbing the water effectively. Replace the
Filter with only a genuine Vornado® brand Filter. While other brands may fi t
our units, these fi lters do not carry the same quality and life as our own and
can diminish the Humidifi er’s performance.
TO REPLACE THE FILTER
STEP 1 - Unplug the unit.
STEP 2 - Remove Water Reservoir (A).
STEP 3 - Remove and discard used Filter.
STEP 4 - Install a new genuine Vornado Filter by slightly bending the Filter to
match the curve of the unit. Make sure the Filter fi ts fl ush against the bottom
of the unit and snug against the Inlet Grill.
STEP 5 - Replace the Water Reservoir.
TO EXTEND FILTER LIFE
Problem: The additional sodium in chemically softened water may cause
Filters to harden or become mushy.
Solution: Try using untreated or tap water.
Problem: Hard water or water with excessive minerals such as lime or iron
may shorten Filter life.
Solution: Try Bacteriostat or Water Treatment found at most hardware
or home specialty stores. Or periodically remove the Filters and
clean, by soaking them in cool tap water (enough to cover the
Filters) and two teaspoons of white vinegar. Let stand 20 minutes,
then rinse in cool water. Allow excess water to run off and dry
before replacing them in the Base. DO NOT wring.
Problem: Leaving the Filters too long in a fi lled Humidifi er without the fan
running may cause mold, mildew, and deterioration.
Solution: If Humidifi er is fi lled, do not leave it off for more than eight hours.
TO FIND REPLACEMENT FILTERS
Check your local retailer for Vornado Filters or order by contacting Vornado
Consumer Service at: www.vornado.com, [email protected] or
by calling 1.800.234.0604.
VORNADO’S AUTOMATIC FILTER REFILL PLAN
This Program offers a convenient and hassle-free way to receive regular
shipments of genuine Vornado Humidifi er Filters, direct to your door!
Eliminate the hassle of remembering to reorder. Maintain the high effi ciency
of your Vornado Humidifi er by regularly replacing used Filters with
fresh new ones.
HOW IT WORKS
You select a plan and Vornado will send replacement Filters at the
recommended maintenance interval. To sign up or for more information
visit www.vornado.com or call 1-800-234-0604. Cancel anytime.
English | 11
VORNADO AIR LLC
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
Vornado Evaporative Vortex Humidifi er Evap 2 (“Product”) is free from defects
in material or workmanship for a period of fi ve (5) years. If any such defect is
discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or
replace the Product at no cost. Repairs not covered by the warranty or outside
the warranty period will require a fee to cover the cost of materials, labor,
handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modifi cation, alteration, repair or service of the Product by anyone other than
Vornado, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product,
damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from state
to state.
For warranty or repair service, call 1-800-234-0604 or email consumerservice@
vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or
include your Product’s model number and serial number, as well as your name,
address, city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service. After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
For your convenience, please have your model number and serial number when
contacting Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages
must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with
the RA number may be refused at the receiving dock.
Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product
is received. For your records: Staple or attach your original sales receipt to this
Owner’s Guide. Please also write your products’s serial number below (located on
product specs decal).
Serial No. ______________________________________
Product registration available online at www.vornado.com
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patent Pending. Specifi cations subject to change without notice.
Designed, engineered and supported in the U.S.A. Manufactured in China.
Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
VORNADO CONSUMER SERVICES
www.vornado.com
1.800.234.0604
12 | English
FILTRES DE REMPLACEMENT
Les minéraux et les autres impuretés qu’on retrouve naturellement dans
tout approvisionnement en eau peuvent s’accumuler dans le fi ltre. Votre
humidifi cateur est doté d’un fi ltre. Néanmoins, vous devrez remplacer ce
ltre au bout d’un certain temps, car il durera de quatre à huit semaines
environ, selon l’utilisation. Vous saurez que le fi ltre a besoin d’être remplacé
quand il a durci et qu’il n’absorbe plus l’eau effi cacement. Remplacez le
ltre uniquement par un fi ltre original de marque Vornado®. Bien que les
ltres d’autres marques puissent être utilisés dans nos appareils, ils n’offrent
pas la qualité et la durée de vie des nôtres; ils peuvent même nuire à la
performance de l’humidifi cateur.
POUR REMPLACER LES FILTRES
ÉTAPE 1 - Débranchez l’appareil.
ÉTAPE 2 - Retirez la cuve d’eau (A).
ÉTAPE 3 – Retirez et jetez le fi ltre usagé.
ÉTAPE 4 – Installez un nouveau fi ltre Vornado original en le pliant
légèrement afi n qu’il suive la courbe de l’appareil. Assurez-vous
que le fi ltre est placé tout contre le fond de l’appareil et bien
appuyé sur la grille d’entrée.
ÉTAPE 5 – Remettez la cuve d’eau.
ALLONGER LA DURÉE DE VIE DU FILTRE.
Problème : Le sodium supplémentaire dans l’eau chimiquement adoucie
peut provoquer le durcissement et la perte de fermeté des fi ltre.
Solution : Essayez d’utiliser de l’eau du robinet ou non-traitée.
Problème : L’eau dure ou l’eau avec une quantité excessive de minéraux, tels
que le fer ou la chaux, peut raccourcir la durée de vie du fi ltre.
Solution : Essayez le Bactériostatique ou le traitement de l’eau trouvés
dans la plupart des magasins de matériels ou spécialisés pour
la maison. Ou enlevez périodiquement les fi ltres et nettoyez-les
en les trempant dans l’eau fraîche du robinet (assez pour couvrir
les ltres) avec deux cuillères de vinaigre blanc. Laissez reposer
20 minutes, puis rincez à l’eau froide. Laissez courir l’excès
d’eau puis séchez avant de les remplacer dans la Base. Ne pas
tordre.
Problème : Laisser les fi ltres trop longtemps dans un humidifi cateur rempli
sans le ventilateur en fonctionnement peut provoquer la
moisissure, le mildiou et la détérioration.
Solution : Si l’humidifi cateur est rempli, ne le laissez pas arrêté pour plus
de huit heures.
TROUVER DES FILTRES DE REMPLACEMENT
Consultez votre détaillant pour des fi ltres Vornado ou commandez avec le
service à la clientèle de Vornado : www.vornado.com, consumerservice@
vornado.com, 1.800.234.0604.
PLAN DE FILTRES DE REMPLACEMENT AUTOMATIQUE DE VORNADO
Ce programme vous offre une façon pratique et sans tracas pour recevoir
régulièrement des envois des fi ltres originaux pour l’humidifi cateur Vornado,
directement à votre porte ! Éliminez l’inconvénient de vous rappeler de
commander. Assurez la haute effi cacité de votre humidifi cateur Vornado en
remplaçant périodiquement les fi ltres utilisés par des nouveaux.
COMMENT CELA MARCHE-T-IL
Vous sélectionnez un plan et Vornado vous envoie les fi ltres de
remplacement à chaque intervalle d’entretien recommandé. Pour vous
inscrire ou obtenir plus d’informations, visitez le site www.vornado.com ou
téléphonez au 1-800-234-0604. Vous pouvez annuler à tout moment.
Français | 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vornado HU1-0029-06 User guide

Category
Humidifiers
Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI