Moen R8962FD, R8960FD, R8960FDW, R8962FDW User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Moen R8962FD User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Flip Up Grab Bar • Barre d’appui rabattable • Pasamanos plegable
Flip Up Grab Bar with Toilet Paper Holder
Barre d’appui rabattable avec porte-papier hygiénique
Barra de agarre plegable con sujetador de rollo de papel higiénico
Flip Up Grab Bar
Barre d’appui rabattable
Pasamanos plegable
R8960/ R8962
Thank you for purchasing this Moen® Home Care® product. Moen® Home Care® is a leader in grab bars, oering top-quality products
that are attractive and innovative, with performance features like a 300 lb. weight pull capacity that exceeds ADA requirements.
The entire Moen® Home Care® family of products oers people new options for independent living by providing outstanding
comfort, convenience and style.
Merci d’avoir acheté ce produit Moen® Home Care®. Moen® Home Care® est leader en barres d’appui, en proposant des produits de
qualité supérieure attractifs et innovants, avec des capacités de performance comme une capacité au tirage allant jusquà 136 kg, qui
dépasse les exigences de l’ADA.
La famille complète de produits Moen® Home Care® vous ore de nouvelles options facilitant un mode de vie autonome chez soi,
avec confort, commodité et style extraordinaires.
Gracias por comprar este producto Moen® Home Care®. Moen® Home Care® es líder en barras de agarre, ofreciendo productos de
alta calidad que son atractivos e innovadores, con características de desempeño que exceden las normas de la ADA, como una
capacidad de soporte de 300 lb (136 kg.)
Toda la familia de productos Moen® Home Care® ofrece a las personas nuevas opciones para una vida independiente
proporcionando una excelente comodidad, conveniencia y estilo.
1
2
4
6
Place ip up grab bar against wall (product requires wood backing/studs).
Placez la barre d’appui relevable contre le mur (le produit nécessite la présence d’un
matériau de support solide/poteaux en bois).
Coloque la barra de agarre levantada contra la pared (el producto requiere apoyos/
columnas de madera).
Mark the holes.
Marquez l’emplacement des trous.
Marque los oricios.
3
Remove product from wall.
Enlevez le produit du mur.
Retire el producto de la pared.
Drill 1/4" pilot holes for hex wood screws.
Percez des avant-trous de 1/4" pour des vis à bois à tête
hexagonale.
Taladre oricios piloto de 1/4" para los tornillos
hexagonales para madera.
Secure product in place with hex wood screws.
Fixez le produit en place avec des vis à bois à
tête hexagonale.
Asegure en su sitio el producto mediante los
tornillos hexagonales para madera
5
Place product back on wall,
lining up the pre-drilled holes.
Remettez le produit
contre le mur, en
l’alignant avec les
trous percés.
Coloque el producto nuevamente en la pared,
alineando con los oricios pre-taladrados.
7 8
9 10
11
12 13
14
Secure bracket with provided wood
screws.
Fixez le support avec les vis à bois
fournies.
Asegure la ménsula mediante los
tornillos para madera suministrados.
With grab bar in down position, place bracket
on top grab bar 20" from wall plate.
Avec la barre d’appui en position basse, placez
un support sur la barre d’appui en haut à 20"
(57,15 cm) de la plaque murale.
Con la barra de agarre en posición abajo,
coloque la ménsula en la barra de agarre a 20"
de la placa de pared.
Flip up the grab bar to vertical
position.
Relevez la barre d’appui en
position verticale.
Levante la barra de agarre hasta
la posición vertical.
Mark location of bottom of
the bracket.
Marquez l’emplacement du
bas de support.
Marque la ubicación de
la parte inferior de la
ménsula.
Remove bracket from bar.
Enlevez le support de la barre.
Remueva la abrazadera fuera de la barra.
Place bracket on bottom marked line.
Placez le support en bas de la ligne marquée.
Coloque la ménsula en la línea marcada inferior.
Mark holes.
Marquez l’emplacement
des trous.
Marque los oricios.
Drill 1/8" pilot holes
Percez des avant-trous
de 1/8".
Taladre oricios
piloto de 1/8"
20"
WARNING:
TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURY: FOR USE ONLY BY PERSONS WEIGHING LESS THAN 300 POUNDS. Consult a healthcare professional for advice and instructions
specic to your needs before use. Contact Moen immediately at 1-800-882-0116 if any components are missing or damaged. Install in accordance with Moen’s instructions.
Do not modify this product in any way. Check grab bar periodically after installation to be sure all screws are secure. FOR QUESTIONS OR ASSISTANCE WITH INSTALLATION
CONTACT MOEN AT 1-800-882-0116.
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Moen Incorporated, will replace it free of charge, postage-paid. Simply contact
Moen at 1-800-882-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW, MOEN DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPE-
CIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTO-
RY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE, IN NO EVENT WILL MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.moen.com/homecare
Grab bar meets or exceeds applicable requirements for the Americans with Disabilities Act.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES SERIAS O FATALES: PARA SER UTILIZADO POR PERSONAS DE MENOS DE 300 LIBRAS (136 KILOS). Consulte a un profesional del cuidado de la salud
y pídale consejos e instrucciones especícos para sus necesidades antes de usar. Póngase en contacto de inmediato con Moen al 1-800-882-0116 si hay componentes
faltantes o dañados. Instale de acuerdo con las instrucciones de Moen. No modique este producto de ninguna manera. Controle la barra de agarre periódicamente después
de la instalación para asegurarse de que todos los tornillos estén jos. SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA ASISTENCIA CON LA INSTALACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON
MOEN AL 1-800-882-0116.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
Si este producto falla debido a materiales o mano de obra defectuosos durante la vida del producto, Moen Incorporated lo reemplazará sin costo alguno con respuesta post-
al paga. Simplemente póngase en contacto con Moen al 1-800-882-0116 para recibir información de reemplazo. Esta garantía no cubre productos que han sido mal tratados,
alterados, dañados, mal usados, cortados o gastados. HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, MOEN NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPRESA, INCLUSIVE TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LÍMITE DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO Y MOEN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL, CONSIGUIENTE, EJEMPLAR O DE NINGUNA OTRA ÍNDOLE, INCLUSIVE INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS, QUE SURJAN DE NINGUNA TEORÍA O RECUPERACIÓN,
YA SEA LEGAL, CONTRACTUAL O POR PERJUICIOS. SIN PERJUICIO DE LOS TÉRMINOS DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN CASO QUE CUALQUIER GA-
RANTÍA LIMITADA FALLE EN SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MOEN EL PRECIO DE COMPRA DE ESTE PRODUCTO. AL-
GUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, Y POR ESTE MOTIVO LAS LIMITACIONES CITADAS
PUEDEN NO AFECTARLO A UD. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y POSIBLEMENTE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Para información adicional sobre la garantía, visite www.moen.com/homecare
Esta barra de agarre cumple o excede los requisitos aplicables para la Ley Estadounidense Para Discapacitados (ADA).
MISE EN GARDE :
POUR PRÉVENIR TOUTE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE : N’UTILISER QUE POUR DES PERSONNES PESANT MOINS DE 136 KG (300 lb). Consulter un professionnel de la
santé pour obtenir des conseils et des directives propres à vos besoins avant d’utiliser ce produit. Contacter Moen immédiatement au 1-800-882-0116 s’il manque des pièces
ou si certaines pièces sont endommagées. Installer ce produit en suivant les directives exactes de Moen. Ne pas modier ce produit de quelque façon que ce soit. Vérier la
barre d’appui de temps à autre après l’installation pour vous assurer que toutes les vis de xation sont bien serrées. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR DE L’AIDE
CONCERNANT L’INSTALLATION, VEUILLEZ CONTACTER MOEN AU 1-800-882-0116.
GARANTIE À VIE LIMITÉE :
Si ce produit devient défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, Moen inc. le remplacera sans frais, port payé, en tout temps pendant la durée de vie du
produit. Il sut de contacter Moen au 1-800-882-0116 pour obtenir des renseignements sur le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont
été utilisés de façon abusive, modiés, endommagés, mal utilisés, coupés ou qui sont simplement usés. DANS LES LIMITES IMPOSÉES PAR LA LOI, MOEN DÉNIE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET MOEN NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, AC-
CESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS DÉCOULANT DE TOUTE THÉORIE DU DROIT OU D’UN RE-
COUVREMENT, Y COMPRIS CEUX PRÉVUS PAR LA LOI, LES CONTRATS OU LES DÉLITS CIVILS. NONOBSTANT LES MODALITÉS DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE OU SI
TOUTE GARANTIE LIMITÉE ÉCHOUE DANS SON OBJET ESSENTIEL, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE MOEN NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION NI LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL SE PEUT QUE LES LIMITES OU
LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS, MAIS VOUS POURRIEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Pour de plus amples renseignements sur la garantie, visitez le site www.moen.com/homecare.
La barre d’appui respecte ou surpasse les exigences pertinentes de l’ADA (Americans with Disabilities Act).
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022
Customer Service USA: 1-800-882-0116 • International Customer Service: 1-440-962-2263
www.moen.com/homecare
Home Care is registered trademarks of Moen Incorporated.
Home Care es una marca registrada de Moen Incorporated.
Home Care est une marque déposée de Moen inc.
/