Prop-A-Pillar Tummy Time & Seated Support Green

Infantino Prop-A-Pillar Tummy Time & Seated Support Green, 2-in-1 Tummy Time & Seated Support, 216-180, Prop-A-Pillar Tummy Time & Seated Support Teal User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Infantino Prop-A-Pillar Tummy Time & Seated Support Green User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Instruction manual available in additional languages at:
El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en el sitio:
www.infantino.com
BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instruction Manual for future reference. Please call Infantino at
1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. Made in China.
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO: Examine y guarde las Instrucciones para futura referencia. Llame por favor a Infantino al 1-800-840-4916 (en
los Estados Unidos o Canadá) si tiene alguna pregunta o visite nuestro sitio web www.infantino.com. info@blueboxtoys.com FABRICADO EN CHINA.
Prop-a-Pillar Tummy Time
& Seated Support
TM
Owners Manual Instructions
Manual del Propietario e Instrucciones
0m+
This box contains: 1-Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
2-Toys
Esta caja contiene: 1-Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
2-Juguetes
Patterns may vary. Los patrónes pueden variar.
Read all instructions before using your Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
. Failure
to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby.
Lea todas las instrucciones antes de usar su Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
.
No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte de su bebé.
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
¡ATENCIÓN! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USOS POSTERIORES.
Contents:
Contenidos:
Upper Cushion
Cojín Superior
Lower Cushion
Cojín Inferior
Upper Cushion Toy Loops
Cierres del Juguete del Cojín
Laying Mat
Colchoneta
Stacking Straps
Abrazaderas de Ensamble
Stacking
Strap Loops
Cierres de las
Abrazaderas
de Apilamiento
Lower Cushion
Toy Loops
Cierres del
Juguete del
cojín inferior
Foot Pad
Strap/Loop
Abrazadera/
Cierre de la
Almohadilla
del Pie
Toys
Juguetes
2.
WARNING
SUFFOCATION HAZARD: Never place this product in a crib or playpen, or allow an infant to sleep on this product. • Strings
can cause strangulation. Never attach additional strings, cords, or straps.
FALL HAZARD: NEVER use this product on any elevated surface such as a sofa, table, countertop or chair. • NEVER lift or carry baby in
product. • For beginning sitters, stay within arm’s reach of your child at all times. • Use only on a level surface.
• Make sure all straps are
secure before using as a positioner.
- Adult supervision is required at all times while using this product. Never leave baby unattended.
- Keep away from re and strong heat sources.
- For low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health professional before using the product.
CARE INSTRUCTIONS: Spot clean only with a damp sponge or cloth. Do not machine wash. Do not use bleach. Air dry only. Do not iron.
Do not dryclean.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA: NUNCA coloque este producto en una cuna, ni en un corral, ni deje que su bebé duerma sobre el
producto. • Las cuerdas pueden causar estrangulamiento. No agregue cuerdas, cordones ni correas adicionales.
RIESGO DE CAÍDA: NUNCA use este producto en supercies elevadas como sofás, mesas, mostradores ni sillas. NUNCA alce o lleve al
bebé dentro del producto. Permanezca en todo momento muy cerca de su bebé, más aún si está aprendiendo a sentarse. Úselo solo en
una supercie plana.
• Cuide que todas las correas estén ajustadas antes de usarlo como soporte.
- Se requiere en todo momento la supervisión de un adulto al usar este producto. Nunca deje a su bebé sin supervisión.
- Mantenga el producto alejado del fuego y de fuentes de altas temperaturas.
- Para los bebés de bajo peso al nacer y los niños con problemas médicos solicite el consejo de un profesional de la salud antes
de usar el producto;
INSTRUCCIONES DE CUIDADO: Limpie la supercie solamente con una esponja o paño húmedo. No utilice blanqueador. Dejar secar al
aire. No lo planche. No lo lave al seco.
1.
Remove your Prop-a-Pillar
TM
from the box/bag.
Retire su Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
de la
caja o bolsa.
2.
The Stacking Straps on the Upper Cushion can be attached
to the hook and loop fasteners while not being used. The Foot
Pad Strap must NOT be fastened.
Las Abrazaderas de Ensamble del Cojín Superior pueden
unirse a los cierres de velcro cuando no se esté usando. NO
debe sujetarse la Abrazadera de la almohadilla del pie.
3.
The Lower Cushion is used for Tummy Time play. The
Laying Mat provides a more comfortable surface between
baby and the oor during Tummy Time.
El Cojín Inferior se usa a la hora de jugar boca abajo. La
Colchoneta brinda una supercie más cómoda entre el bebé y
el suelo durante la hora de jugar boca abajo.
4.
Attach Toys, as desired, by looping and securing through the
Upper Cushion Toy Loops or Lower Cushion Toy Loops.
We recommend a toy on the Upper Cushion Toy Loop above
the caterpillar’s head to encourage baby’s activity.
Adhiera los Juguetes como desee uniéndolos y asegurándolos
con el Cierre de Velcro del Cojín Superior o del Inferior.
Recomendamos colocar un juguete en el Cierre del Cojín
Superior sobre la cabeza de la oruga para propiciar la
actividad del bebé.
5.
Place baby in the center of the Lower Cushion, on baby’s
upper chest. ALWAYS take care to ensure that baby has a
clear airway and is closely supervised during tummy time.
Coloque al bebé en el centro del Cojín Inferior, sobre la parte
superior del tórax. Asegúrese SIEMPRE de que su bebé tenga
espacio para respirar y supervíselo de cerca cuando juegue
boca abajo.
3.
1
How to set up your Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
as a tummy time pillow:
Para armar su Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
como una
almohada para la hora de jugar boca abajo:
* IMPORTANT! NEVER place this product in a crib or playpen, or allow an infant to sleep on this product.
ALWAYS take care to ensure that baby has a clear airway and is closely supervised during tummy time.
* ATENCIÓN: NUNCA coloque este producto en una cuna, ni en un corralito, ni deje que su bebé se duerma
encima del producto. Asegúrese SIEMPRE de que su bebé tenga espacio para respirar y supervíselo de cerca
cuando juegue boca abajo.
1.
Remove your Prop-a-Pillar
TM
from the box/bag.
Retire su Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
de la
caja o bolsa.
2.
Locate the Stacking Straps on the underside of the Upper
Cushion.
Loop the 2 Stacking Straps through the Stacking Strap
Loops on the Lower Cushion and attach hook and loop
fasteners securely.
Localice las Abrazaderas de Ensamble en la parte de abajo
del Cojín Superior.
Una por el cierre las 2 Abrazaderas de Ensamble en el Cojín
Inferior y enlácelas rmemente con el cierre de velcro.
3.
Locate the Foot Pad Strap, and loop it through the Foot Pad
Loop. Attach hook and loop fasteners securely.
Localice la Almohadilla del Pie y fíjela por la Una las Puntas.
Una rmemente los cierres de velcro.
4.
Attach Toys as desired by looping and securing through the
Upper Cushion Toy Loops.
Pegue los Juguetes como desee uniendo el Cierre Mágico y
asegurando los juguetes de velcro del Cojín Superior.
2
How to set up your Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated support
TM
as a
seat positioner:
Para armar su Prop-a-Pillar Tummy Time & Seated Support
TM
como asiento:
* IMPORTANT! Baby must have full head control and enough core body strength to maintain a sitting position
with light support. This is typically achieved close to 4 months of age. NEVER place this product in a crib or
playpen, or allow an infant to sleep on this product.
* ATENCIÓN: El bebé debe tener control completo del movimiento de la cabeza, y un tronco lo
sucientemente fuerte para mantenerlo sentado con poca ayuda. Esto normalmente se alcanza cerca de los
4 meses de edad. NUNCA coloque este producto en una cuna, ni en un corral, ni deje que su bebé se duerma
sobre el producto.
2018 INFANTINO
SAN DIEGO, CA 92121 USA
? : 1-800-840-4916
www.infantino.com
MADE IN CHINA
HECHO EN CHINA
/