Samsung NQ50J5530BS/EO User manual

Category
Kitchen & houseware accessories
Type
User manual
Microwave oven
User manual
NQ50J3530**
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 1 2015-04-24 �� 5:16:26
Furrë me mikrovalë
Manuali i përdorimit
2 English
Contents
Contents
Using this user manual 3
The following symbols are used in this User Manual: 3
Safety instructions 4
Important safety instructions 4
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 12
Installation & Wiring instructions 13
Wiring instructions 13
Installation 15
What’s included 15
Installation instructions 18
Maintenance 23
Cleaning 23
Replacement (repair) 24
Care against an extended period of disuse 24
Before you start 25
Clock 25
Timer 26
Sound On/Off 27
Energy saving 27
Side runners 28
About microwave energy 28
Cookware for microwave 29
Operations 31
Control panel 31
Manual mode 33
Auto mode 41
Special functions 43
Cooking Smart 46
Auto cooking 46
Manual cooking 51
Quick & Easy 63
Troubleshooting 64
Checkpoints 64
Information codes 71
Technical specications 72
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 2 2015-04-24 �� 5:16:47
Albanian
Përmbajtja
Përdorimi i këtij manuali
Udhëzimet e sigurisë
Instalimi
Mirëmbajtja
Përpara fillimit
Përdorimet
Zgjidhja e problemeve
Gatimi inteligjent
Specifikimet teknike
Simbolet e mëposhtme përdoren në këtë manual përdorimi:
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
Eliminimi i duhur i këtij produkti (Mbetjet e Pajisjeve Elektronike dhe Elektrike - WEEE)
Udhëzimet e instalimit dhe lidhjeve
Udhëzimet e lidhjeve
Çfarë përfshihet
Udhëzimet e instalimit
Pastrimi
Ora
Kursimi i energjisë
Paneli i kontrollit
Gatimi automatik
Pikat e kontrollit
Zëvendësimi (riparimi)
Kohëmatësi
Shinat anësore
Regjimi Manual
Gatimi manual
Kodet e informacionit
Kujdesi në rast periudhe të gjatë mospërdorimi
Tingulli i aktivizuar/çaktivizuar
Rreth energjisë së mikrovalëve
Regjimi Auto
Shpejt dhe lehtë
Enët e gatimit për mikrovalë
Funksionet e veçanta
Përmbajtja
English 3
Using this user manual
Using this user manual
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains
valuable information on cooking with your microwave oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
The following symbols are used in this User Manual:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
NOTE
Useful tips, recommendations, or information that helps users manipulate the product.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 3 2015-04-24 �� 5:16:53
Albanian
Përdorimi i këtij manuali përdorimi
Përdorimi i këtij manuali përdorimi
Simbolet e mëposhtme përdoren në këtë manual përdorimi:
PARALAJMËRIM
KUJDES
SHËNIM
Ju keni blerë një furrë me mikrovalë SAMSUNG. Udhëzimet e zotëruesit përmbajnë informacione
të vlefshme rreth gatimit me furrën tuaj me mikrovalë:
Masat paraprake të sigurisë
Aksesorët dhe enët e përshtatshme të gatimit
Këshilla të dobishme për gatimin
Këshilla për gatimin
Rreziqet ose praktikat e pasigurta që mund të shkaktojnë lëndim të rëndë të personave ose vdekje.
Rreziqet ose praktikat e pasigurta që mund të shkaktojnë lëndim të vogël të personave ose dëmtim të pronës.
Këshilla të dobishme, rekomandime ose informacione që i ndihmojnë përdoruesit të përdorin
produktin.
4 English
Safety instructions
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
MAKE SURE THAT THESE SAFETY PRECAUTIONS ARE OBEYED AT ALL
TIMES.
BEFORE USING THE OVEN, CONFIRM THAT THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS ARE FOLLOWED.
Microwave function only
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to
carry out any service or repair operation that involves the removal of a
cover which gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
This appliance is intended to be used in household only and it is not
intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential environments;
• bed and breakfast type environments.
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that the child is able to
use the oven in a safe way and understands the hazards of improper
use.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 4 2015-04-24 �� 5:16:55
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
LEXOJINI UDHËZIMET ME KUJDES DHE RUAJINI ATO PËR T'IU REFERUAR
NË TË ARDHMEN.
SIGUROHUNI QË KËTO MASA PARAPRAKE TË RESPEKTOHEN NË ÇDO
KOHË.
PËRPARA SE TË PËRDORNI FURRËN, KONFIRMONI SE JANË NDJEKUR
UDHËZIMET E MËPOSHTME.
PARALAJMËRIM: Nëse dera ose guarnicioni i derës janë dëmtuar, furra nuk
duhet vënë në punë derisa të jetë riparuar nga një person kompetent.
PARALAJMËRIM: Është e rrezikshme që ta kryejnë persona të tjerë përveç
atyre kompetentë shërbimin ose veprimin e riparimit që kërkon heqjen e
kapakut që mbron kundër ekspozimit ndaj energjisë së mikrovalëve.
PARALAJMËRIM: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhen ngrohur në enë
të mbyllura pasi mund të shpërthejnë.
Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi dhe jo për përdorime të tilla si
p.sh.:
në zonat e kuzhinës për personelin në dyqane, në zyra dhe në ambiente
të tjera pune;
në ferma;
nga klientët në hotele, motele dhe ambiente të tjera banimi;
në ambiente të llojit fjetje dhe mëngjes.
PARALAJMËRIM: Lejojini fëmijët ta përdorin furrën pa mbikëqyrje vetëm kur
jepen udhëzime të përshtatshme, në mënyrë që fëmija të jetë në gjendje të
përdorë furrën në mënyrë të sigurt dhe të kuptojë rreziqet që sjell përdorimi i
papërshtatshëm.
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
Vetëm funksioni i mikrovalës
English 5
Safety instructions
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are aged from 8 years and above and
supervised.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
oven due to the possibility of ignition.
The microwave oven is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or
re.
If smoke is emitted (observed), switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stie any ames.
WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in
order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated
in microwave ovens since they may explode, even after microwave
heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 5 2015-04-24 �� 5:16:56
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
PARALAJMËRIM: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç
e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose
që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje
ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e
përdorimit. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja
nga përdoruesi nuk duhet të kryhet nga fëmijët përveçse kur ata janë 8 vjeç
e lart dhe janë të monitoruar.
Përdorni vetëm enë të përshtatshme për përdorimin në furrat me mikrovalë.
Kur ngrohni ushqim në enë plastike ose letre, mbani nën monitorim furrën
për shkak të mundësisë së ndezjes.
Furra me mikrovalë është prodhuar për ngrohjen e ushqimit dhe pijeve.
Tharja e ushqimeve ose veshjeve dhe ngrohja e qeseve për ngrohje,
pantoflave, sfungjerëve, leckave të lagura ose të ngjashme, mund të sjellë
lëndim, ndezje ose zjarr.
Nëse del (vërehet) tym, fikni pajisjen ose hiqeni atë nga priza, si dhe mbani
derën mbyllur për të mbytur çdo flakë brenda.
PARALAJMËRIM: Ngrohja në mikrovalë e pijeve mund të sjellë zierje të
tepruar, për këtë arsye bëni kujdes kur mbani enën.
PARALAJMËRIM: Përmbajtja e shisheve të biberonit dhe kavanozave me
ushqim bebesh duhet trazuar ose tundur si dhe duhet kontrolluar mirë
temperatura përpara se të konsumohen, për të shmangur djegie.
Vezët në lëvozhgë dhe vezët e ziera fort nuk duhet të nxehen në furrat me
mikrovalë sepse mund të shpërthejnë, edhe pasi ka përfunduar nxehja me
mikrovalë.
Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe çdo depozitë ushqimore të hiqet.
6 English
Safety instructions
Safety instructions
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans
and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
This oven should be positioned proper direction and height permitting
easy access to cavity and control area.
Before using the your oven rst time, oven should be operated with the
water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is
emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest
service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
The microwave oven is intended to be used built-in only.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 6 2015-04-24 �� 5:16:57
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
Në rast se nuk e mbani furrën në gjendje të pastër, mund të dëmtohet
sipërfaqja dhe kjo mund të ndikojë negativisht në jetëgjatësinë e pajisjes dhe
mund të rezultojë edhe në situata të rrezikshme.
Pajisja nuk është prodhuar për t’u instaluar në makina udhëtimi, rulota dhe
automjete të ngjashme.
Kjo pajisje nuk është prodhuar për t'u përdorur nga persona (përfshirë fëmijët),
me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë
dhe njohuri, përveçse kur monitorohen ose udhëzohen për përdorimin e
pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të monitorohen për t'u siguruar se nuk luajnë me pajisjen.
Nëse kablloja e ushqimit është e dëmtuar, ajo duhet zëvendësuar nga
prodhuesi, agjenti i shërbimit ose persona të kualifikuar, për të shmangur
rreziqet.
Pajisja nuk duhet të pastrohet me curril uji.
Kjo furrë duhet të pozicionohet në drejtimin e duhur dhe që lartësia të lejojë
hyrjen e lehtë në brendësinë e furrës dhe zonën e kontrollit të saj.
Përpara se ta përdorni furrën për herë të parë, furra duhet të vihet në punë me
ujë gjatë 10 minutave dhe më pas të përdoret.
Nëse furra nxjerr zhurmë të çuditshme, aromë djegieje ose del tym,
shkëputeni spinën e energjisë menjëherë dhe kontaktoni me qendrën më të
afërt të shërbimit.
Furra me mikrovalë duhet të pozicionohet në mënyrë të tillë që priza të jetë e
arritshme.
Furra me mikrovalë është prodhuar vetëm për përdorim inkaso.
Furra me mikrovalë nuk duhet të vendoset brenda një kabineti.
English 7
Safety instructions
Oven function only - Optional
WARNING: When the appliance is operated in the combination mode,
children should only use the oven under adult supervision due to the
temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children
should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the
oven door glass since they can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during
use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 7 2015-04-24 �� 5:16:58
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
PARALAJMËRIM: Kur pajisja përdoret në regjimin e kombinuar, fëmijët duhet
ta përdorin mikrovalën vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve, për shkak të
temperaturave të larta që krijohen.
Gjatë përdorimit pajisja nxehet. Duhet të keni kujdes e të shmangni prekjen e
elementeve ngrohëse brenda në furrë.
PARALAJMËRIM: Pjesët e arritshme mund të nxehen gjatë përdorimit.
Mbajini larg me çdo kusht fëmijët e vegjël.
Nuk duhet të përdoret pastrues me avull.
PARALAJMËRIM: Sigurohuni që pajisja të jetë fikur përpara se të zëvendësoni
llambën, për të shmangur mundësinë e goditjes elektrike.
Mos përdorni pastrues gërryes ose kruajtëse metalike të mprehtë për të
pastruar xhamin e derës së furrës, pasi ato mund të gërvishtin sipërfaqen, gjë
që mund të sjellë krisjen e xhamit.
PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme nxehen gjatë përdorimit.
Duhet të keni kujdes e të shmangni prekjen e elementeve ngrohëse.
Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, nëse nuk mbikëqyren vazhdimisht.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe
persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë
eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen
për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e përdorimit. Fëmijët
nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk
duhet të kryhen nga fëmijë të pamonitoruar.
Vetëm funksioni i furrës - Opsional
8 English
Safety instructions
Safety instructions
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance
is operating.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is
operating.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
Appliances are not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
Please put the bent up frame side
to the back, in order to support
the rest position when cooking
large loads.
Do not use oven rack for microwave oven mode.
General safety
WARNING
Only qualied staff should be allowed to modify or repair the appliance.
Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.
Do not install this appliance; near heater, inammable material; in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un
level ground.
This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 8 2015-04-24 �� 5:17:02
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
Temperatura e sipërfaqeve të arritshme mund të jetë e lartë kur pajisja është
në punë e sipër.
Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja është në punë e
sipër.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj në një vend ku nuk arrihen nga fëmijët më
të vegjël se 8 vjeç.
Pajisjet nuk janë projektuar për të punuar me një kohëmatës të jashtëm ose
me një sistem telekomandimi të veçantë.
Vetëm personeli i kualifikuar duhet të lejohet të modifikojë ose riparojë pajisjen.
Mos ngrohni lëngje dhe ushqime të tjera në kontejnerë të izoluar me funksionin e mikrovalës.
Për sigurinë tuaj, mos përdorni pastrues me ujë me presion të lartë ose pastrues me spërkatje me
avull.
Mos e instaloni këtë pajisje pranë ngrohëseve, materialeve të ndezshme, në vend me lagështirë, me
vaj ose pluhur, në një vend të ekspozuar ndaj dritës së diellit dhe ujit ose ku mund të ketë rrjedhje
gazi, në një sipërfaqe të paniveluar.
Kjo pajisje duhet të tokëzohet në përputhje me kodet lokale dhe kombëtare. Hiqni rregullisht të
gjitha lëndët e huaja si p.sh. pluhurin ose ujin nga terminalet e spinës së energjisë dhe
pikat e kontaktit duke përdorur një leckë të thatë.
Mos e përdorni skarën e furrës për regjimin e furrës me mikrovalë.
Vendosni prapa anën e kornizës së
përthyer, për të mbajtur pozicionin e
mbështetjes kur gatuani ngarkesa të
mëdha.
Siguria e përgjithshme
PARALAJMËRIM
English 9
Safety instructions
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
Do not insert ngers or foreign substances, If any foreign substance such as water has
entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the
appliance.
Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product
specications.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a multiple plug adapter, an
extension cord or an electric transformer.
Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between the objects or
behind the oven.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the
power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.
Do not store ammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or
drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven.
Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves
on the door or catch their ngers in the door.
WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore
care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow
a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the
temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
• Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 9 2015-04-24 �� 5:17:03
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Mos e tërhiqni ose përthyeni në mënyrë të tepruar ose mos vendosni objekte të rënda mbi
kordonin e energjisë.
Në rast rrjedhjeje gazi (si p.sh. gaz propan, gaz të lëngshëm etj.), ajroseni menjëherë zonën pa
prekur spinën e energjisë.
Mos e prekni prizën e rrymës me duar të lagura.
Mos e fikni pajisjen duke e shkëputur spinën e energjisë ndërkohë që është në punë. Mos fusni
gishtat apo lëndë të huaja nëse në pajisje ka hyrë një lëndë e huaj si p.sh. ujë,
hiqni nga priza spinën dhe kontaktoni me qendrën më të afërt të shërbimit.
Mos aplikoni trysni ose goditje të tepërt te pajisja.
Mos e vendosni furrën mbi një objekt delikat si p.sh. lavaman ose objekt xhami.
Mos përdorni benzol, tretës, alkool, pastrues me avull ose pastrues me presion për të pastruar
pajisjen.
Sigurohuni që tensioni, frekuenca dhe rryma të jenë të njëjta me ato në specifikimet e produktit.
Fusni mirë spinën e pajisjes në prizë. Mos përdorni përshtatës prizash me shumë dalje, kordon
zgjatues apo transformator elektrik.
Mos e varni kordonin e energjisë mbi një objekt metalik, mos e fusni kordonin e energjisë mes
objekteve ose prapa furrës.
Mos përdorni një spinë të dëmtuar, kordon të dëmtuar ose prizë të liruar. Kur spina ose kordoni i
energjisë është dëmtuar, kontaktoni me qendrën më të afërt të shërbimit.
Mos derdhni ose spërkasni direkt ujë mbi furrë.
Mos vendosni objekte mbi furrë, brenda saj ose mbi derën e furrës.
Mos spërkasni lëndë fluturuese si p.sh. insekticide, mbi sipërfaqen e furrës.
Mos mbani në furrë lëndë të ndezshme. Tregoni kujdes të veçantë kur ngrohni enët ose pijet që
përmbajnë alkool, sepse avujt e alkoolit mund të kontaktojnë me pjesën e nxehtë të furrës.
Mbajini fëmijët larg nga dera kur e hapni ose e mbyllni sepse mund të përplasen te dera ose mund
t’u ngecin gishtat në derë.
PARALAJMËRIM: Ngrohja në mikrovalë e pijeve mund të sjellë zierje të tepruar, për këtë arsye bëni
kujdes kur mbani enën; Për të parandaluar këtë situatë GJITHMONË lejoni
një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekonda pasi furra të jetë fikur, në mënyrë që temperatura të
ulet. Trazojeni gjatë nxehjes, nëse është e nevojshme, dhe GJITHMONË trazojeni pas nxehjes.
Në rast se përvëloheni, ndiqni këto udhëzime të NDIHMËS SË SHPEJTË:
Zhyteni zonën e përvëluar në ujë të ftohtë për të paktën 10 minuta.
Mbulojeni me garzë të pastër dhe të thatë.
Mos aplikoni kremra, vajra apo locione.
10 English
Safety instructions
Safety instructions
Do not put the tray or rack in water shortly after cooking because it may cause breakage or
damage of the tray or rack.
Do not operate the microwave oven for deep fat frying because the oil temperature cannot
be controlled. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic
containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.
Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food.
Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away
from heat.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended; Also do not heat airtight
or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may catch re as hot air escapes
from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will
remain off until it cools sufciently.
Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least
20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by
escaping hot air or steam.
Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically
shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances stated in this manual. (See installing your
microwave oven.)
Take care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 10 2015-04-24 �� 5:17:04
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
Mos e vendosni tavën ose skarën në ujë menjëherë pas gatimit sepse mund të shkaktojë thyerje ose
dëmtim të tavës ose skarës.
Mos e përdorni furrën me mikrovalë për skuqje të thellë me yndyrë sepse temperatura e vajit nuk
mund të kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të lëngut të nxehtë.
10 English
Safety instructions
Safety instructions
Do not put the tray or rack in water shortly after cooking because it may cause breakage or
damage of the tray or rack.
Do not operate the microwave oven for deep fat frying because the oil temperature cannot
be controlled. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic
containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.
Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food.
Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away
from heat.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended; Also do not heat airtight
or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may catch re as hot air escapes
from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will
remain off until it cools sufciently.
Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least
20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by
escaping hot air or steam.
Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically
shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances stated in this manual. (See installing your
microwave oven.)
Take care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 10 2015-04-24 �� 5:17:04
KUJDES
Përdorni vetëm enë kuzhine që janë të përshtatshme për furrat me mikrovalë; MOS përdorni enë
metalike, enë me zbukurime ari ose argjendi, hell, pirunë etj.
Hiqni nga qeset plastike dhe letre telat e mbërthimit.
Arsyeja: Mund të ndodhë qark i shkurtër elektrik ose shkëndija dhe furra mund të dëmtohet.
Mos e përdorni furrën tuaj me mikrovalë për të tharë letra ose rroba.
Përdorni kohë të shkurtra gatimi për sasi më të vogla ushqimi për të mos lejuar mbinxehjen dhe
djegien e ushqimit. Mos e zhytni kabllon e energjisë ose spinën e energjisë në ujë dhe mbajeni larg
kabllon e energjisë
nga nxehtësia.
Vezët në lëvozhgë dhe vezët e ziera fort nuk duhet të nxehen në furrat me mikrovalë sepse mund
të shpërthejnë, edhe pasi ka përfunduar nxehja me mikrovalë; Gjithashtu mos nxehni shishe
hermetike ose të mbyllura me vakum, kavanoza, enë, fruta arrorë në lëvozhgën e tyre, domate etj.
Mos i mbuloni vrimat e ajrosjes me leckë ose letër. Ato mund të marrin flakë ndërsa ajri i nxehtë del
nga furra. Furra gjithashtu mund të mbinxehet dhe të fiket automatikisht, dhe do të mbetet e fikur
derisa të ftohet mjaftueshëm.
Gjithmonë përdorni doreza furre kur hiqni një enë nga furra për të shmangur djegiet aksidentale.
Trazojini lëngjet në mes të procesit gjatë nxehjes ose pas përfundimit të nxehjes dhe lejoni që
lëngjet të qëndrojnë të paktën
20 sekonda pas ngrohjes për të mos lejuar derdhjen nga zierja.
Qëndroni në distancën e krahut nga furra kur hapni derën për të shmangur djegien nga ajri ose
avulli i nxehtë.
Mos e përdorni furrën me mikrovalë kur është bosh. Furra me mikrovalë do të fiket automatikisht
për 30 sekonda për qëllime sigurie. Rekomandojmë vendosjen e një gote ujë brenda furrës në çdo
kohë për të thithur energjinë e mikrovalës në rast se furra e mikrovalës ndizet aksidentalisht.
Instalojeni furrën në përputhje me hapësirat e përcaktuara në këtë manual. (Shikoni “Instalimi i
furrës me mikrovalë.)
Tregoni kujdes kur lidhni pajisje të tjera elektrike me prizat pranë furrës.
English 11
Safety instructions
Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave
energy. (Microwave function only)
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to
microwave energy.
A. Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door
open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert anything into the
safety interlock holes.
B. Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner
residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and door sealing
surfaces are kept clean by wiping after use rst with a damp cloth and then with a soft
dry cloth.
C. Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualied
microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important
that the oven door closes properly and that there is no damage to the:
1) door (bent)
2) door hinges (broken or loose)
3) door seals and sealing surfaces
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualied
microwave service technician trained by the manufacturer.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect
if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
A. A dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel.
B. A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics
of your microwave oven may differ slightly from those described in this manual and not
all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service centre or nd help and information online at www.samsung.com.
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use
only. Do not heat any type of textiles or cushions lled with grains, which could cause
burns and re. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or
incorrect use of the appliance.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 11 2015-04-24 �� 5:17:05
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Mosrespektimi i masave paraprake të mëposhtme të sigurisë mund të rezultojë në ekspozim të
dëmshëm ndaj energjisë së mikrovalëve.
A. Në asnjë rrethanë nuk duhet të përpiqeni të përdorni furrën me derë hapur ose të ngacmoni
kyçjet e sigurisë (kapëset e derës) ose të fusni diçka brenda vrimave të kyçjes.
B. MOS vendosni asnjë objekt mes derës së furrës dhe pjesës së përparme ose mos lejoni që
ushqimi ose mbetjet e solucionit të pastrimit të akumulohen në sipërfaqet e guarnicionit.
Sigurohuni që sipërfaqja e derës dhe e guarnicionit të derës të mbahen të pastra duke fshirë pas
përdorimit në fillim me leckë të lagur dhe më pas me një leckë të butë të thatë.
C. MOS e përdorni furrën nëse është e dëmtuar derisa të riparohet nga një teknik i kualifikuar i
shërbimit për mikrovalët i trajnuar nga prodhuesi. Është veçanërisht e rëndësishme që dera e
furrës të mbyllet siç duhet si dhe që të mos jenë dëmtuar:
1) dera (e përthyer)
2) menteshat e derës (të thyera ose të liruara)
3) guarnicionet e derës dhe sipërfaqet e guarnicioneve
D. Furra nuk duhet të përshtatet ose riparohet nga një person tjetër përveç teknikut të kualifikuar
të shërbimit për mikrovalët të trajnuar nga prodhuesi.
Samsung do të tarifojë një tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose riparimin e një defekti
kozmetik në njësi dhe/ose dëmtimi apo humbje të një aksesori, të shkaktuar nga klienti. Artikujt që
mbulon ky përcaktim përfshijnë:
A. Ciflosjen, dëmtimin ose thyerjen e derës, dorezës së panelit të jashtëm ose panelit të kontrollit.
B. Thyerjen ose humbjen e tavës, rulave udhëzues, bashkuesit ose skarës prej teli.
Përdoreni këtë pajisje për qëllimin që është projektuar, siç përshkruhet në këtë manual
udhëzues. Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk
mbulojnë të gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia
juaj që të përdorni logjikën, të keni kujdes gjatë instalimit, mirëmbajtjes dhe përdorimit të
pajisjes suaj.
Duke qenë se këto udhëzime të mëposhtme përdorimi mbulojnë modele të ndryshme,
karakteristikat e furrës suaj me mikrovalë mund të ndryshojnë disi nga ato që përshkruhen në
këtë manual dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund të aplikohen. Nëse keni pyetje apo
shqetësime, kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit ose gjeni ndihmë dhe informacion në
internet në www.samsung.com.
Kjo furrë me mikrovalë është prodhuar për ngrohjen e ushqimit. Ajo është prodhuar vetëm për
përdorim shtëpiak. Mos ngrohni asnjë lloj tekstilesh apo jastëkësh të mbushur me kokrra, sepse
mund të shkaktohen djegie dhe zjarr. Prodhuesi nuk mund të konsiderohet përgjegjës për
dëmtimet që shkaktohen nga përdorimi i papërshtatshëm ose i pasaktë i pajisjes.
Masat paraprake për të shmangur ekspozimin e mundshëm ndaj en-
ergjisë së tepërt të mikrovalëve. (Vetëm funksioni i mikrovalës)
12 English
Safety instructions
Safety instructions
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous
situation.
Product group denition
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 which contains
all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in
the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding
equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in
establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies
buildings used for domestic purposes.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 12 2015-04-24 �� 5:17:07
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
Në rast se nuk e mbani furrën në gjendje të pastër, mund të dëmtohet sipërfaqja dhe kjo mund
të ndikojë negativisht në jetëgjatësinë e pajisjes dhe mund të rezultojë edhe në situata të
rrezikshme.
Ky produkt është pajisje ISM e Grupit 2, Klasi B. Përcaktimi i grupit 2 që përmban
të gjitha pajisjet ISM në të cilat krijohet qëllimisht energji me radiofrekuencë dhe/ose përdoret në
formën e rrezatimit elektromagnetik për trajtimin e materialit dhe EDM dhe pajisjet e saldimit me
hark.
Pajisjet e Klasit B janë pajisje të përshtatshme për përdorim shtëpiak dhe në vende të lidhura direkt
me një rrjet tensioni të ulët që furnizon ndërtesat e përdorura për banim.
(E aplikueshme në vendet me sisteme grumbullimi të diferencuar)
Ky shënim në produkt, aksesorë ose në literaturë tregon se produkti dhe
aksesorët e tij elektrikë (p.sh. karikuesi, kufjet, kablloja USB) nuk duhet të
hidhen me mbetjet e tjera shtëpiake në fund të jetëgjatësisë së tyre. Për
të parandaluar dëmtimet e mundshme ndaj mjedisit apo shëndetit të
njeriut nga hedhja e pakontrolluar e mbetjeve, ndajini këto artikuj nga
llojet e tjera të mbetjeve dhe riciklojini me përgjegjshmëri për të nxitur
ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale.
Përdoruesit shtëpiakë duhet të kontaktojnë shitësin ku kanë blerë
produktin, ose zyrën e qeverisjes lokale, për detaje rreth vendit dhe se si
mund ti çojnë këta artikuj për riciklim të sigurt për mjedisin.
Përdoruesit tregtarë duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të
shqyrtojnë kushtet e përgjithshme të kontratës së blerjes. Ky produkt
dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen me mbetjet e tjera
tregtare për hedhje.
Përcaktimi i grupit të produktit
Eliminimi i duhur i këtij produkti (Mbetjet e Pajisjeve Elektronike
dhe Elektrike - WEEE)
English 13
Safety instructions
INSTALLATION & WIRING INSTRUCTIONS
IMPORTANT NOTE:
The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse.
The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a
fuse approved to BS1363 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover omitted if the cover is detachable. If a replacement
fuse cover is required, it must be of the same colour as the pin face of the plug.
Replacement covers are available from your Dealer. If the tted plug is not suitable for the
power points in your house or the cable is not long enough to reach a power point, you
should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your Dealer for assistance.
However, if there is no alternative to cutting off the plug, remove the fuse and then safely
dispose of the plug. Do not connect the plug to a mains socket, as there is a risk of shock
hazard from the bared exible cord.
WIRING INSTRUCTIONS
WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces
the risk of electric shock providing an escape wire for the electric current. The appliance is
equipped with a mains lead which includes an earth wire for connecting to the earth terminal
of your mains plug. The plug must be plugged into a socket that is properly installed and
earthed.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
• Green and yellow : Earth
• Blue : Neutral
• Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings indentifying the terminals in your plug, proceed as follows.
Connect the green and yellow wire to the terminal in the plug marked with the letter E or the
earth symbol (
) or coloured green or green-and-yellow.
Connect the blue wire to the terminal marked with the letter N or coloured black.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 13 2015-04-24 �� 5:17:07
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
SHËNIM I RËNDËSISHËM:
Spina e kësaj pajisjeje është e pajisur me një spinë të derdhur që përmban siguresë.
Vlera e siguresës tregohet në pjesën e kunjave të spinës dhe, nëse nevojitet të ndërrohet, duhet të
përdoret një siguresë e miratuar për BS1363 me specifikim të njëjtë.
Mos e përdorni asnjëherë spinën me kapakun e siguresës të hequr nëse kapaku është i
shkëputshëm. Nëse kërkohet zëvendësimi i kapakut të siguresës, duhet të jetë me të njëjtën ngjyrë
si pjesa e kunjave të spinës.
Kapakët rezervë mund t’i gjeni te shitësi juaj. Nëse spina e vendosur nuk është e përshtatshme për
pikat e energjisë në shtëpinë tuaj ose kablloja nuk është mjaft e gjatë për të arritur një pikë energjie,
ju duhet të gjeni një kabllo zgjatuese të përshtatshme sigurie ose këshillohuni me shitësin tuaj
për asistencë. Megjithatë, nëse nuk ka një alternativë përveç prerjes së spinës, hiqni siguresën dhe
hidheni më pas spinën në mënyrë të sigurt. Mos e lidhni spinën me prizën nëse ka rrezik goditjeje
nga kordoni fleksibël i zhveshur.
PARALAJMËRIM, KJO PAJISJE DUHET TOKËZUAR.
Kjo pajisje duhet tokëzuar. Në rast qarku të shkurtër elektrik, tokëzimi ul rrezikun e goditjes elektrike
duke i dhënë rrymës elektrike një tel largimi. Pajisja është e pajisur me një kabllo që përfshin një tel
tokëzimi për lidhjen me terminalin e tokëzimit të spinës së energjisë. Spina duhet vendosur në një
prizë që është instaluar dhe tokëzuar siç duhet.
E RËNDËSISHME: Telat në këtë kabllo kryesore janë me ngjyra, sipas kodit të mëposhtëm:
E gjelbër dhe e verdhë: Tokëzimi
Blu: Nuli
Kaf: Faza
Nëse ngjyrat e telave në kabllon kryesore të kësaj pajisjeje mund të mos korrespondojnë me shenjat
me ngjyra që identifikojnë terminalet në spinë, vazhdoni si më poshtë.
Lidhni telin me ngjyrë të gjelbër dhe të verdhë në terminalin e shënuar ose me shkronjën “E”, ose
me simbolin e tokëzimit ( ) ose me ngjyrë të gjelbër ose të gjelbër dhe të verdhë.
Lidhni telin me ngjyrë blu me terminalin e shënuar me shkronjën “N” ose me ngjyrë të zezë.
UDHËZIMET E INSTALIMIT DHE LIDHJEVE
UDHËZIMET E LIDHJEVE
14 English
Safety instructions
Safety instructions
IMPORTANT: Consult a qualied electrician or service technician if in doubt about any of
these instructions. The manufacturer of this oven will not accept any liability for damage to
persons or material for non observance of these requirements. There are no user-serviceable
parts inside the oven and if the mains lead of this appliance is damaged, it must only be
replaced by qualied service personnel approved by the manufacturer because special tools
are required.
01
02
03
04
01 GREEN AND YELLOW
02 13 AMP FUSE
03 BLUE
04 BROWN
WARNING: Ensure that the plug and power
cord are not damaged before use. If you
have any reason to remove the moulded
plug from this appliance, immediately
remove the fuse and dispose of the plug.
Do not connect the plug to a mains socket
under any circumstances as there is a
danger of electric shock.
CIRCUITS: Your microwave oven should be
operated on a separate circuit from other
appliances. Failure to do this may cause the
circuit breaker to trip, the fuse to blow, or
the food to cook more slowly.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 14 2015-04-24 �� 5:17:14
Albanian
Udhëzimet e sigurisë
Udhëzimet e sigurisë
E RËNDËSISHME: Këshillohuni me një elektricist të kualifikuar ose teknik shërbimi nëse keni
dyshime rreth ndonjë prej këtyre udhëzimeve. Prodhuesi i kësaj furre nuk do të pranojë përgjegjësi
për dëmtimin e personave ose materialeve për shkak të mosrespektimit të këtyre kërkesave. Brenda
furrës nuk ka pjesë që mund t’u kryhet shërbimi nga përdoruesi dhe nëse kablloja elektrike e
kësaj pajisjeje dëmtohet, ajo duhet të zëvendësohet vetëm nga personeli i kualifikuar i shërbimit i
miratuar nga prodhuesi për shkak se nevojiten vegla të veçanta.
01 I GJELBËR DHE I VERDHË
02 SIGURESË 13 AMP
03 BLU
04 KAF
PARALAJMËRIM: Sigurohuni që spina dhe
kordoni i energjisë të mos dëmtohen përpara
përdorimit. Nëse keni arsye të hiqni spinën
e derdhur nga kjo pajisje, hiqni menjëherë
siguresën dhe hidheni spinën.
Mos e lidhni spinën me prizën e rrymës në asnjë
rrethanë sepse ka rrezik goditjeje elektrike.
QARQET: Furra e mikrovalës duhet të përdoret
në një qark të veçantë nga pajisjet e tjera. Në
rast se nuk vepron kështu, mund të shkaktohet
stakim i automatit, djegie e siguresës ose
ushqimi mund të gatuhet më ngadalë.
English 15
Installation
Installation
What’s included
Make sure all parts and accessories are included in the product package.
If you have a problem with the oven or accessories, contact a local
Samsung customer centre or the retailer.
Oven at a glance
01
02
03
04
05
01 Control panel 02 Side runners 03 Safety door lock
04 Door 05 Door Handle
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 15 2015-04-24 �� 5:17:18
Albanian
Instalimi
Instalimi
Sigurohuni që të gjitha pjesët dhe aksesorët të jenë përfshirë në paketën e
produktit. Nëse keni problem me furrën ose me aksesorët, kontaktoni me
qendrën lokale të shërbimit të klientit të Samsung ose shitësin tuaj.
Paneli i kontrollit Shinat anësore
Kyçja e sigurisë së
derës
Dera Doreza e derës
Furra shkurtimisht
Çfarë përfshihet
16 English
Installation
Installation
Accessories
The oven comes with different accessories that help you prepare
different types of food.
Ceramic tray
(Useful for microwave mode.)
Baking trays
(Do not use for microwave mode.)
Grill insert
(Useful for speed menu and grill
mode.)
Pure steam cooker
(The plastic steam cooker for
steam cooking.)
NOTE
See the Cooking Smart on page 46 to determine the appropriate
accessory for your dishes.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 16 2015-04-24 �� 5:17:27
Albanian
Instalimi
Instalimi
Aksesorët
Furra vjen me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë të përgatisni lloje të
ndryshme ushqimi.
Tava prej qeramike
(E dobishme për regjimin e
mikrovalës.)
Shikoni Cooking Smart në faqen 46 për të përcaktuar aksesorin e
përshtatshëm për gatimet tuaja.
Aksesori i skarës
(I dobishëm për menynë e shpejtë
dhe regjimin e skarës.)
Tavat e pjekjes
(Mos i përdorni për regjimin e
mikrovalës.)
Gatuesi Pure Steam
(Gatuesi plastik me avull për
gatim me avull.)
SHËNIM
English 17
Installation
Pure steam cooker
The Pure steam cooker is a set
of the Bowl, Insert tray, and Lid,
which is designed for steam
cooking. Use the Pure steam
cooker for foods such as rice,
pasta, and vegetables to preserve
their nutritional values.
• The Pure steam cooker parts
can withstand temperatures
from -10 °C to 130 °C
• When defrosting, place frozen
food in the steam bowl without
the lid. The liquid will remain
in the bottom of the bowl and
will not harm the food.
• See the Steam cooking guide
on page 61.
CAUTION
• The Pure steam cooker is
dedicated to this model. Do
not use the Pure steam cooker
with other models or products.
A re or property damage may
occur.
• Do not use with other cooking
modes except Microwave
mode.
• Do not use the Pure steam
cooker with foods containing
high sugar or fat content.
• Make sure to use oven gloves
when taking the Pure steam
cooker out because the Pure
steam cooker becomes very
hot when cooking is complete.
• Use caution when opening the
lid, because the steam escaping
may be very hot.
• Make sure to properly
assemble the Pure steam
cooker including the lid before
cooking.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 17 2015-04-24 �� 5:17:27
Albanian
KUJDES
Gatuesi Pure Steam
Gatuesi Pure Steam është një set
me tas, tavë aksesore dhe kapak që
është prodhuar për gatim me avull.
Përdoreni gatuesin Pure Steam për
ushqime të tilla si orizi, makaronat
dhe zarzavatet për të ruajtur vlerat e
tyre ushqyese.
Pjesët e gatuesit Pure Steam mund
t’u rezistojnë temperaturave nga
-10 °C në 130 °C
Gjatë shkrirjes, futeni ushqimin e
ngrirë në tasin e avullit pa kapak.
Lëngu do të qëndrojë në fund
të tasit dhe nuk do ta dëmtojë
ushqimin.
Shikoni Udhëzuesin e gatimit me
avull në faqen 61.
Gatuesi Pure Steam është i
dedikuar për këtë model. Mos
e përdorni gatuesin Pure Steam
me modele ose produkte të tjera.
Mund të shkaktohet zjarr ose
dëmtim i pronës.
Mos e përdorni me regjime të
tjera gatimi përveç regjimit të
mikrovalës.
Mos e përdorni gatuesin Pure
Steam me ushqime që kanë
përmbajtje të lartë sheqeri ose
yndyre.
Sigurohuni që të përdorni doreza
furre kur të nxirrni gatuesin
Pure Steam sepse gatuesi Pure
Steam është shumë i nxehtë kur
përfundon gatimi.
Tregoni kujdes kur hapni kapakun
sepse avulli që del mund të jetë
shumë i nxehtë.
Sigurohuni që ta montoni mirë
gatuesin Pure Steam duke
përfshirë kapakun përpara gatimit.
Instalimi
18 English
Installation
Installation
Installation instructions
General Technical Information
Electrical Supply 230 V
~
50 Hz
Dimensions (W × H × D)
Set size 595 x 454.2 x 570 mm
Built in size 555 x 445 x 548.8 mm
Disposal of Packaging and Appliance
Packaging is recyclable.
Packaging may consist of the following materials:
• cardboard;
• polyethylene lm (PE);
• CFC-free polystyrene(PS rigid foam).
Please dispose of these materials in a responsible manner in accordance
with government regulations.
The authorities can provide information on how to dispose of domestic
appliances in a responsible manner.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 18 2015-04-24 �� 5:17:28
Albanian
Instalimi
Instalimi
Informacione të përgjithshme teknike
Furnizimi me energji elektrike
Përmasat (GJ × L × TH)
Madhësia e setit
Madhësia e integruar
Asgjësimi i paketimit dhe i pajisjes
Paketimi është i riciklueshëm.
Paketimi mund të përmbajë materialet e mëposhtme:
karton;
shtresë polietileni (PE);
polistiren pa CFC (bukë peshku e fortë PS).
Ju lutemi asgjësojini këto materiale në mënyrë të përgjegjshme në përputhje
me rregulloret qeveritare.
Autoritetet mund të japin informacione se si ti asgjësojnë pajisjet
elektroshtëpiake në mënyrën të përgjegjshme.
Udhëzimet e instalimit
English 19
Installation
Safety
• This appliance should only
be connected by a qualied
technician.
• The Oven is NOT designed for
use in a commercial cooking
setting.
• It should be used exclusively
for cooking food in a home
setting.
• The appliance is hot during
and after use.
• Exercise caution when young
children are present.
Electrical Connection
The house mains to which the
appliance is connected should
comply with national and local
regulations.
Appliance should allow to
disconnection of the appliance
from the supply after installation.
The disconnection may be
achieved by having the plug
accessible or by incorporating
a switch in the xed wiring in
accordance with the wiring rules.
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 19 2015-04-24 �� 5:17:28
Albanian
Instalimi
Siguria
Kjo pajisje duhet të lidhet vetëm
nga një teknik i kualifikuar.
Furra NUK është prodhuar për
përdorim gatimi në ambiente
tregtare.
Ajo duhet të përdoret vetëm për
gatimin e ushqimit në një ambient
shtëpiak.
Pajisja është e nxehtë gjatë dhe
pas përdorimit.
Tregoni kujdes kur janë të
pranishëm fëmijët e vegjël.
Lidhja elektrike
Lidhja elektrike me të cilën lidhet
pajisja duhet të pajtohet me
rregulloret kombëtare dhe lokale.
Pajisja duhet të lejojë shkëputjen e saj
nga furnizimi me energji elektrike pas
instalimit. Shkëputja mund të arrihet
duke pasur spinën të aksesueshme
ose duke përfshirë një çelës në
instalimet elektrike fikse në përputhje
me rregulloret e instalimeve elektrike.
20 English
Installation
Installation
Install in the Built-in cabinet
Kitchen Built-in cabinet in contact with the oven must be heatresistant
up to 100 °C. Samsung will take no responsibility for damage of Built-in
cabinet from the heat.
Required Dimensions for Installation
A
B
C
D
E
F
G
I
H
Oven (mm)
A 555 F 595
B 445 G 358
C 549 H 85
D 21 I 454.2
E 341
A
B
C
D
H
G
E
F
Built-in cabinet (mm)
A 600
B Min. 564-568
C Min. 550
D Min. 445 / Max. 450
E Min. 50
F 200 cm
2
G 200 cm
2
H Space for power outlet
(30 Ø Hole)
NQ50J3530BS_EU_DE68-04356B-01_EN.indd 20 2015-04-24 �� 5:17:32
Albanian
Instalimi
Instalimi
Instalimi në një kabinet inkaso
Kabineti i kuzhinës që është në kontakt me furrën duhet ti rezistojë nxehtësisë
deri në 100 °C. Samsung nuk mban përgjegjësi për dëmtimet e kabinetit të
pajisjes inkaso nga nxehtësia.
Përmasat e kërkuara për instalimin
Furra (mm)
Kabineti inkaso (mm)
Min. 564-568
Min. 550
Min. 50
Hapësira për prizën
(vrimë 30 Ø)
Min. 445 / Maks. 450
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung NQ50J5530BS/EO User manual

Category
Kitchen & houseware accessories
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI