De Dietrich 6335DN Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

BESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
Hűtő-fagyasztó
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model)............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
2
Tartalomjegyzék
1. Biztonság és környezet ........................................................................................ 4
Biztonsági előírások ...........................................................................................................4
Környezetvédelem és energiatakarékosság ......................................................................5
BIOCARE – Antibakteriális falak ........................................................................................5
2. A készülék leírása ...................................................................................................6
NO FROST technológia jelentősége és működése ........................................................... 7
3. Első használatba vétel előtt .............................................................................. 8
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása ...........................................................................8
A készülék beszerelése ................................................................................................... 11
Elektromos csatlakoztatás ...............................................................................................12
4. A készülék használata ........................................................................................ 13
A készülék beindítása és beállítása .................................................................................13
Légkeveréses vagy szabályozott hűtés (modellfüggő) .................................................... 18
Szagtalanító rendszer (modellfüggő) ............................................................................... 19
Élelmiszerek előkészítése hűtéshez ................................................................................ 20
Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőben ...........................................................................20
Automatikus leolvasztás .................................................................................................. 21
5. A fagyasztó használata .......................................................................................22
Fagyasztott vagy mélyhűtött élelmiszerek ....................................................................... 22
Az élelmiszerek előkészítése fagyasztáshoz ...................................................................22
Élelmiszerfagyasztási útmutató ....................................................................................... 23
Az élelmiszerek elhelyezése a fagyasztóban .................................................................. 26
Élelmiszerek kiolvasztása ................................................................................................ 26
A fagyasztó automatikus leolvasztása ............................................................................. 26
6. A készülék karbantartása ................................................................................. 27
A készülék tisztítása ........................................................................................................ 27
Izzócsere ......................................................................................................................... 27
Clearit .............................................................................................................................. 27
7. Zajok, működési rendellenességek és kisebb zavarok ..................... 28
Természetes működési zajok ........................................................................................... 28
Működési rendellenességek és kisebb zavarok ..............................................................28
8. Vevőszolgálat/szakszerviz ................................................................................. 30
A kombinált hűtő-fagyasztó beszerelési és kezelési útmutatója több modellhez is felhasz-
nálható, ezért akadhatnak eltérések az adott készülék részletei és az itt megadott adatok
között.
Az útmutatóban az alábbi gyelmeztető jelzések találhatók:
Biztonsági elővigyázatossági intézkedés, amelyet be kell tartani.
Gyúlékony gázra való gyelmeztetés.
Elektromos áramütés veszélye.
Fontos tájékoztatás vagy javaslat.
3
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a DE DIETRICH hűtő-fagyasztó mellett döntött.
Fejlesztésért felelős csoportunk egy új generációs termékcsaládot tervezett az Ön
számára, melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fejlett-
ségük által hűen tükrözik egyedi és megbízható gyártási technológiánk eredményes-
ségét.
Az új DE DIETRICH hűtő-fagyasztó modern és kinomult vonalaival harmonikusan
illeszkedik konyhájába, tökéletesen kombinálva a kiemelkedő műszaki színvonalat,
a könnyű használhatóságot és az esztétikai luxust.
A DE DIETRICH termékpalettájában egyaránt megtalálja a főzőlapok, elszívók, mo
sogatókészülékek, mikrohullámú sütők és hűtőkészülékek egymáshoz illő, széles vá
lasztékát, amelyek mind összhangban vannak az Ön új DE DIETRICH hűtő-fagyasz-
tójával.
Vevőszolgálatunk természetesen készséggel áll az Ön rendelkezésére és kész meg
válaszolni és meghallgatni minden felmerült kérdést és javaslatot, hogy termékeinket
minél inkább az Ön igényeihez igazíthassuk (elérhetőségeink az útmutató végén ta-
lálhatók).
Keresse fel weblapunkat: www.dedietrich-electromenager.com. Itt megtalálhatja leg-
frissebb fejlesztéseinket, és hasznos kieszítudnivalókhoz is juthat.
DE DIETRICH
Új értékeket alkotunk
Termékeink folyamatos továbbfejlesztése jegyében fenntartjuk a jogot, hogy változtatásokat hajt-
sunk végre a műszaki és funkcionális jellemzőkben és a külső megjelenésben.
Figyelem:
A készülék telepítése és használatba vétele előtt gondosan olvassa el a használati út-
mutatót. Így könnyedén és gyorsan megismerkedhet a készülék kezelésével.
4
Biztonsági előírások
A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ételek hűtésére és fagyasztására szolgál.
Az alábbi előírások az Ön biztonságát szolgálják, és feltétlenül be kell tartani ezeket.
A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget és garanciát, ha Ön nem az itt megadottnak
meg felelően jár el. Az előírások gyelmen kívül hagyása anyagi károk, és személyi sérülé-
sek veszélyével jár.
A készüléket a jelen útmutatóban megadottak
szerint kell beszerelni, szükség szerint rögzí-
teni és használni, hogy elkerülhetők legyenek
a stabilitás hiányában, vagy a helytelen telepí-
tés következtében keletkező károk, illetve ve-
szélyek.
Ha a késléket vízszintes helyzetben szál-
totk, akkor áltsa függőleges helyzet-
be és rjon 2 órát, miett a zathoz
csatlakoztat. A vízszintes szállítás követ-
keztében ugyanis az olaj egy része belefo-
lyik a hűtőrendszerbe és időre van szükség
ahhoz, hogy visszafolyjon a motorba. Ha a
szállítás után túl hamar üzembe helyezi a ké-
szüléket, az károsodhat.
A készülék görgői csak kisebb elmozdításokra
szolgálnak. Ne tolja így nagyobb távolságra a
készüléket.
A készülék elektromos hálózatra történő csat-
lakoztatása előtt hajtsa végre „A készülék
üzembe helyezése” című részben leírt tisztí-
tási műveletet. A készülék csatlakozódugóját
minden karbantartási művelet végrehajtása
előtt ki kell húzni. Mindig közvetlenül a dugót
fogja meg, és ne a kábelnél fogva húzza ki az
aljzatból.
Soha ne töltse tele a palackokat vagy tégelye-
ket folyadékkal, ha a fagyasztóba szeretné
tenni. Legfeljebb 2/3 részig lehetnek tele a tá-
rolóedények, ellenkező esetben a fagyás köz-
ben létrejövő térfogat-növekedés szétrepeszti
az edényt.
A kiolvasztás meggyorsítása érdekében ne
alkalmazzon az útmutatóban leírtaktól eltérő
eljárásokat.
Ne helyezzen elektromos eszközöket azokba
a rekeszekbe, amelyek a fagyasztott élelmi-
szerek tárolására szolgálnak (kivétel, ha a
gyártó mást javasol). Ne engedje a gyermeke-
ket a készülékkel játszani, és tartsa távol a
háziállatokat is. A kiselejtezett készüléket
használatra alkalmatlanná kell tenni. Húzza ki
a hálózati dugóját és vágja el a hálózati ká-
belt közvetlenül ott, ahol a készülékből kilép.
Tegye használatra alkalmatlanná az ajtó re-
teszét, illetve még jobb, ha leszereli az ajtót
és így megakadályozza, hogy a gyerekek
vagy állatok játék közben bezáródjanak a ké-
szülékbe. Ha olyan problémák jelentkeznek,
amelyeket nem tud megoldani (lásd a „Zajok,
működési nehézségek vagy kisebb zavarok”
című részt), akkor forduljon a márkaszerviz-
hez vagy hűtőszerelő szakemberhez.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
A készülék hűtőköre izobután hűtőkö-
zeggel (R600a) van feltöltve. Ez egy termé-
szetes eredetű, nem környezetszennyező
gáz, de gyúlékony. Ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a készülék hűtőrendszere a
szállítás és felállítás során. Ha bármiféle
szivárgást tapasztal, tartsa távol a készülé-
ket lángoktól vagy bármiféle hőforrástól,
és szellőztesse ki a helyiséget.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
5
Környezetvédelem és energiatakarékosság
A készülék villamosenergia-fogyasztásának csökkentése érdekében:
– Szerelje be a készüléket „A készülék beszerelése” című részben megadottak szerint.
Csak a feltétlenül szükséges ideig hagyja nyitva a készülék ajtaját. Ne helyezzen be forró ételt a
hűtő- vagy fagyasztórészbe. Ez különösen a levesekre és a sok gőzt kibocsátó ételekre vonatkozik.
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és ügyeljen arra, hogy az ajtók jól záródjanak. Ha
hibát észlel, forduljon a szakszervizhez.
A jelenlegi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően a készülék nem tartalmaz CFC-t. Helyette
az R600a jelzésű gázzal működik. Az adott készülékben használatos hűtőközeg pontos típusát egy-
értelműen feltüntettük a hűtőtér belsejében levő adattábla bal alsó részén.
Az R600a nem környezetszennyező gáz, nem károsítja az ózonréteget és gyakorlatilag nincs hatá-
sa az üvegházhatásra.
A készülékhez felhasznált csomagolóanyag újrahasznosítható. A környezet védelme érde-
kében segítsen az újrahasznosításában és helyezze az újrahasznosítható hulladékok gyűj-
tésére szolgáló tartályba. A készülék is sok újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Ezeket az
oldalt látható címkével jelöltük, és ez utal arra, hogy nem szabad egyéb hulladék közé ke-
verni őket. A gyártó ezúton kíván eleget tenni az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékokként való kezeléséről szóló 2002/96/EK rendelet előírásainak. A legközelebbi szelektív
hulladékgyűjtők címét a helyi önkormányzattól vagy a forgalmazótól tudhatja meg.
Köszönjük, hogy Ön is tevékenyen részt vesz a környezetvédelemben!
A BIOCARE egy speciális bevonat a hűtő belső falán. Ezüstionokat tartalmaz, ami megakadályozza
a baktériumok felszaporodását.
A bevonat nem igényel semmiféle speciális kezelést és a készülék teljes élettartama alatt hatéko-
nyan működik.
A készülék rendszeres tisztítására azonban szükség van. Lásd „A készülék tisztítása” című részt.
BIOCARE – Antibakteriális falak
KÖRNYEZETVÉDELEM
This guide to installing and
using your fridge-freezer is
applicable to several models.
There may be slight differen-
ces between your appliance's
details and features and those
described here.
6
A készülék leírása
Gyorsfagyasztó
Polcok
Világítás
Termosztát
Szellőztetőrendszer*
Maxi-Fresh*
Zöldségtároló polc
Ajtópolc a
fagyasztó részben
Vajtartó rekesz üveg-
fedéllel
Kivehető polcok
Ajtópolc
Antibakteriális falak
Palacktartó
Lábazat
*Modellfüggő
A hűtő/fagyaszjelen beszerelé-
si és kezelési útmutatója több mo-
dellhez is használható. Ezért elő-
fordulhat, hogy csekély eltéré sek
mutatkoznak az Ön készüléke és
az itt leírtakzött.
Kondenzátor
Vízgyűjtő
Motor
37
This appliance has been designed and manufactured to avoid frost accumulating inside it.
A system automatically melts away any frost and the water produced flows through a small pipe into
the container provided, where it evaporates away.
You do not need to de-ice the appliance yourself.
NO FROST: its significance and operation
EN
7
NO FROST technológia jelentősége és működése
A készüléket úgy terveztük és gyártottuk, hogy nem képződik benne dér vagy jég.
A rendszer automatikus leolvasztással működik, és a keletkező víz egy vékony csövön keresztül
belefolyik a hátsó vízgyűjtőbe, majd onnan elpárolog.
Nincs szükség külön jégtelenítésre.
37
This appliance has been designed and manufactured to avoid frost accumulating inside it.
A system automatically melts away any frost and the water produced flows through a small pipe into
the container provided, where it evaporates away.
You do not need to de-ice the appliance yourself.
NO FROST: its significance and operation
EN
Drawing R3
D
D
Drawing R4
Drawing R5
A
A
B
C
E
H
F
G
8
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
Az ajtók a gyári beállítás alapján a bal oldalon nyílnak, va-
gyis a sarokpántok a jobb oldalon találhatók. Ha jobbról
akarja nyitni az ajtót, akkor az alábbi módon változtathatja
meg a nyitási irányt. Pontosan kövesse a leírást és ügyel-
jen a műveletek elvégzésének helyes sorrendjére is.
Az ajtó leszerelése
1. Nyissa ki a fagyasztó ajtaját és valamilyen hegyes esz-
közzel (pl. csavarhúzóval) távolítsa el az ajtó felső ré-
szén levő A burkolati elemeket és az ajtó hátulján levő
B elemet. A sarokpánttal szemben levő oldalon kezdje a
munkát (R1 ábra).
2. Húzza ki a C csatlakozót, távolítsa el a kábelt a házából
és ragasztószalaggal erősítse hozzá a készülék ve zérlő-
táblájához.
3. Zárja be az ajtót, és óvatosan fektesse a készüléket a
hátoldalára.
4. Szerelje le a lábazati részt úgy, hogy az alsó részen levő
D füleket maga felé húzza. A lábazat felfelé fordításával
akaszthatja ki azt a helyéről (R3 ábra). Távolítsa el az E
fedőlapot a lábazatról, és helyezze át a jobb oldalra.
5. Távolítsa el az alsó sarokcsapot, és tegye szabaddá a
fedőlaptól (F). Vegye ki a műanyag távtartót, amely az
ajtó és a csaphoz tartozó sarokpánt között van. Szerelje
le az alsó G sarokpántot, és helyezze a csapot a bal
oldali lyukba (R5 ábra).
6. Távolítsa el a hűtő ajtaját (R5 ábra).
7. Ehhez szerelje le a középső sarokpántot (H). Ügyeljen
arra, hogy ne vesszenek el a csapon levő műanyag táv-
tartó elemek (R5 ábra).
8. Akassza le a hűtő ajtaját a felső sarokpántról (R6 ábra).
9. Vegye ki a csavart és a fedőelemeket a készülék bal ol-
dalának középső részéből, és helyezze be a baloldalon
levő megfelelő lyukakba.
R1 ábra
R2 ábra
R3 ábra
R4 ábra
R5 ábra
R6 ábra
I
Drawing R7
N
L
I
M
Drawing R9
Drawing R10
O
Drawing R8
Drawing R11
P
Drawing R12
R
Q
Q
9
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
10. volítsa el az I fedőlapokat a verlőpanelről (R7 ábra).
11. Szerelje le a felső jobb oldali (L) sarokpántot (R7 ábra).
12. Szerelje le az M vezérlőpanelt. Ehhez emelje meg a
felső részt középen, hogy szabaddá váljon a belső ol-
dalon levő három pecek. Fordítsa el a vezérlőpanelt
lefelé, majd oldalra, hogy szabaddá váljon a kábel (R8
ábra).
13. Csavarozza le az N kábelvezetőt, és vegye ki a házából
a készülék jobb oldalán. Távolítsa el a kábelt a házából
a jobb oldalon, és fordítsa el 180 fokkal a kábelvezetőt.
Helyezze a baloldali házba, és csavarozza a helyére
(R12 ábra). Helyezze a kábelt a kereszttartó bal olda-
lán levő házba.
14. Szerelje vissza a vezérlőpanelt, és illessze a kábelt és a
kábelvezetőt a baloldalon levő házba (O). Pattintsa be
a peckeket helyesen a vezérlőtábla felső és alsó részén
középen, majd csavarozza a helyére a vezérlőtáblát
(R10 ábra).
15. A felső baloldali sarokpánt (P) a lábazati rész belső ol-
dalán található (R11 ábra). Távolítsa el és helyezze a
vezérlőtábla bal oldalán levő házba (R). Rögzítse két
csavarral (R12 ábra).
16. Helyezze be a fedőlapokat (Q), és rögzítse a vezérlő-
táblához (R12 ábra).
17. Fűzze keresztül a kábelt a kábelvezetőn felfelé. Ügyel-
jen arra, hogy ne csavarodjon meg. Ragasztószalaggal
erősítse hozzá a vezérlőtáblához.
18. Tegye a jobb oldali sarokpántot – amelyre még szüksé-
ge lehet – a lábazati részben levő házba, nehogy elve-
szítse (R11 ábra).
19. Távolítsa el a lyukakból a dugókat (S) a hűtőajtó bal
oldalán (R13 ábra).
R7 ábra
R8 ábra
R9 ábra
R10 ábra
R11 ábra
R12 ábra
T
S
Drawing R14
Drawing R15
Drawing R16
Drawing R17
Drawing R18
U
V
A
A
B
10
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása
R13 ábra
R14 ábra
R15 ábra
R16 ábra
R17 ábra
R18 ábra
20. Szerelje le a fémből készült ajtóütközőt (T) a hűtő
ajtajának jobb oldaláról, fordítsa meg, és csavarozza
a fagyasztó ajtajának a bal oldalára. Igazítsa össze
a rajta levő lyukat az ajtón levővel (R13 ábra).
21. Helyezze be a korábban a hűtő ajtajának bal oldalán
levő dugót (S) az ajtó jobb oldalára (R13 ábra).
Az ajtók visszahelyezése
22. Illessze a fagyasz ajtaját a felső sarokpántra (R14 ábra).
23. Illessze be a középső sarokpántot, csavarral rögzítse a
helyén és ellenőrizze, hogy a műanyag távtartók meg-
felelően a csapon vannak-e (R14 ábra).
24. Illessze a hűtő ajtaját a zép sarokntra (R14 ábra).
25. Helyezze az alsarokpántot a hűtő ajtajába, és elle -
rizze, hogy a anyag távtara helyén van-e a csapon,
a sarokpánt és az ajtó között. Csavarral rögzítse a sa-
rokpántot (R14 ábra).
26. Szerelje vissza a lábazati részt.
27. Állítsa vissza ggőleges helyzetbe készüléket, és nyissa
ki ütsig a fagyasztó ajtaját.
28. Távolítsa el a ragasztószalagot, ezáltal szabaddá teszi
a vezérlőtáblából kijövő kábelt, majd illessze a helyére
a csatlakozót (R15 ábra).
29. Fűzze keresztül a kábelt a kábelvezetőn felfelé, ügyel-
ve arra, hogy ne csavarodjon meg (U). Húzza meg óva-
tosan, hogy megfeszüljön, és illessze az ajtón levő bor-
dák által képzett rekeszekbe (V). Kezdje attól a résztől,
amely a sarokpánthoz legközelebb van (R16 ábra).
30. Fogóval igazítsa be az alsó és a felső részt az ajtó hát-
só burkolati elemének a jobb oldalán (R17 ábra).
31. Rögzítse a hátsó fedőlapot a helyére (B) (R18 ábra).
32. Illessze be a felső fedőlapokat (A) (R18 ábra).
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Várjon két órát a hűtő bekapcsolásával.
41
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for opti-
mum functioning at a certain ambient tempe-
rature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the perfor-
mance of your appliance may be reduced.
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5cm at the
sides, or 10cm if your appliance is close to a
wall, and 10cm above to ensure good circula-
tion of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbo-
nate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
11
A készülék beszerelése
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
A készüléket jelen használati útmutató szerint kell beszerelni és üzembe helyezni, hogy
az élelmiszerek optimális körülmények között legyenek benne tárolhatók, és a lehető
legkedvezőbb legyen az energiafogyasztás.
– Száraz, jól szellőző helyiségben állítsa fel a
készüléket.
Kerülje az erkélyeket, verandákat és zárt
teraszokat. Nyáron a túlzott meleg, télen a
hideg megakadályozza a készülék normális
működését, és károsodásokat is okozhat.
Ne állítsa fel a készüléket hőforrások (pl.
kályha vagy fűtőtest) közelében.
– A készüléket úgy terveztük, hogy meghatá-
rozott környezeti hőmérséklettartományban
optimálisan működjön, vagyis adott „klímaosz-
tályba” tartozik. A klímaosztályt a készülék adat-
tábláján jeleztük, a hűtőtérben a bal oldalfalon,
alul. Az adott hőmérséklettartományon kívül
romlik a készülék működésének hatásfoka.
Tartson bizonyos minimális távolságot a ké-
szülék és a szomszédosszülékek, berende-
zések között: 3-5 cm-t oldalt, illetve 10 cm-t, ha
a szülék közel van a falhoz, valamint 10 cm-t
felül is, hogy megfelelő legyen a légmozgás a
készülék körül.
A készülék tartozékai között levő távtartók
segítségével állítsa be a kellő távolságot a fal-
hoz képest. A távtartókat a készülék hátolda-
lára kell felszerelni (lásd ábra).
41
Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this
"Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under
optimum conditions and with optimal energy consumption.
- The appliance should be installed in a dry,
well-ventilated room.
- Avoid balconies, verandas, and patios: the
excessive heat in summer and the cold in
winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
- Do not place your appliance near a heat
source such as an oven or radiator.
- Your appliance has been designed for opti-
mum functioning at a certain ambient tempe-
rature; it is designed for a particular "climate
class". This climate class is clearly indicated on
the identification plate situated on the inside of
your appliance, low down on the left wall.
Outside of this temperature range, the perfor-
mance of your appliance may be reduced.
- Maintain a minimum distance between your
appliance and the other units: 3 to 5cm at the
sides, or 10cm if your appliance is close to a
wall, and 10cm above to ensure good circula-
tion of air all around the appliance.
- Position the appliance at a suitable distance
from the wall using the spacers provided in the
accessories packet. The spacers should be
mounted on the back of the appliance (see
Drawing).
Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly:
this helps the door to close correctly.
Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbo-
nate of soda solution (1 dessertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not
use alcohol, scouring powder or detergents, which could damage the surfaces.
See the section on "Cleaning your Appliance".
Ha a készülék már a helyén van, állítsa be a lábakat úgy, hogy enyhén hátradőlt helyzetbe ke-
rüljön. Ez megkönnyíti az ajtó helyes záródását.
Mielőtt élelmiszert helyez a készülékbe, tisztítsa meg kívülről és belülről szódabikarbó-
nás oldattal (1 kávéskanál szódabikarbóna 4 liter vízben). Ne használjon alkoholt, illetve
súroló hatású porokat és mosószert, mivel ezek károsíthatják a felületeket. Járjon el
„A készülék tisztítása” című részben leírtak szerint.
Klímaosztály
Környezeti
hőmérséklet
SN
SN/ST
N
T
ST
+10°C-tól + 32°C-ig
+10°C-tól + 38°C-ig
+16°C-tól + 32°C-ig
+18°C-tól + 43°C-ig
+18°C-tól + 38°C-ig
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
12
Elektromos csatlakoztatás
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
Javallatok a készülék elektromos bekötésével kapcsolatosan:
– Ne használjon hosszabbítókat, adaptereket vagy elosztókat.
– Mindig ügyeljen arra, hogy az áramkörök földelve legyenek.
– A dugaszaljzatnak mindig hozzáférhetőnek kell lennie, olyan magasan, hogy a gyermekek
ne érjék el.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
Ha bármiféle probléma adódik, forduljon a szakszervizhez.
A saját biztonsága érdekében az alábbi előírásokat tartsa be.
Az elektromos csatlakoztatás különösen a földelésfeleljen meg az NF C *15–100 szabványnak.
Háromeres (3x2,5 mm) rugalmas, 230 V-os egyfázisú hálózathoz való kábelt kell csatlakoztatni:
– egy 20 A-es biztosítékkal ellátott egyfázisú 230 V (50 Hz) tápforráshoz vagy
– egy földzárlati megszakítóhoz és egyedi biztosítékhoz (10 vagy 16 A-es, a modelltől függően).
A gyártó nem vállal semmiféle felesget a helytelen elektromos betés okozta balesetekért.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a készüléket vízszintes helyzetben szállították, állítsa függőleges helyzetbe, és várjon
2 órát, mielőtt a hálózathoz csatlakoztatja. A vízszintes szállítás következtében ugyanis az
olaj egy része belefolyik a hűtőrendszerbe, és időre van szükség, hogy visszafolyjon a motor-
ba. Ha túl korán üzembe helyezi a készüléket, az károsodhat.
42
For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning
the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it
upright and then wait 2 hours before plugging it in. A small amount of oil may have
flowed into the refrigeration circuit, and you must allow time for this to flow back
towards the motor before connecting the appliance. Failure to do so may damage
the appliance.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your applian-
ce") before connecting your appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly,
instead of pulling on the power cable.
A készülék hálózatra történő csatlakoztatása előtt végezze el az első tisztítást (Lásd „A ké-
szülék üzembe helyezése” című fejezetet). Ha bármilyen karbantartási műveletet hajt végre,
előtte húzza ki a készülék csatlakozódugóját. Mindig közvetlenül a dugót fogja meg, soha ne
a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból.
Aszülék megfelel a kisfeszültségű berendezésre vonatkozó 73/23/EGK, az elektromágne-
ses zavarmentességről szóló 89/336/EGK és az energiatakarékosságra vonatkozó 96/57/EGK
tanácsi irányelveknek.
13
A készülék beindítása és beállítása
Kijelző
Funkciógomb
Funkciógomb
Ez a gomb lehetővé teszi:
A különféle funkciókhoz való hozzáférést a
gomb forgatásával (bármelyik irányban).
A funkció aktiválását a gomb megnyomásával.
Az elektronikus vezérlőrendszerbe való be-
lépéshez nyomja meg a gombot.
Kivilágosodik a kijelző, és az elektronikus ve-
zérlőrendszer elérhetővé válik.
Ha aktiválni kíván egy funkciót, fordítsa el a
gombot annyira, hogy a kívánt funkció villogva
megjelenjen a kijelzőn.
Egy szöveg látható a kijelzőn, amely rákér-
dez, hogy kívánja-e aktiválni a kiválasztott
funkciót.
A sveg végén villog az „IGENés a „NEM.
Az aktiváláshoz a gomb megnyomásával vá-
lassza az „IGEN”-t.
– Egy hangjelzés nyugtázza választását.
Ha nem akarja aktiválni a kiválasztott funk-
ciót, akkor fordítsa el a funkciógombot annyi-
ra, hogy a NEM villogjon, majd nyomja meg
a gombot.
A folyamatban levő művelet leállításához
fordítsa el a gombot annyira, hogy a kiválasz-
tott funkció villogva megjelenjen a kijelzőn.
A megjelenő szöveg rákérdez, hogy le akar-
ja-e állítani a folyamatban lévő funkciót. A szö-
veg végén villog az „IGEN” és a „NEM”.
Az aktiváláshoz a gomb megnyomásával
válassza az „IGEN”-t.
– Egy hangjelzés nyugtázza választását.
Az elektronikus kezelőszervek
használata
14
A készülék beindítása és beállítása
Beindítás és a kijelzési nyelv kiválasztása
Néhány másodpercig tartsa lenyomva a funk-
ciógombot.
– 2 hőmérséklet jelenik meg a kijelzőn.
– Legördül a kijelzőn egy szöveg, amely a
nyelv kiválasznak lehetőre vja fel a
gyelmet: CHOOSE THE LANGUAGE CHOI-
SISSEZ VOTRE LANGUE SCEGLI LA LIN-
GUA…
A gomb jobbra fordításával válassza ki a nyel-
vet, és rögzítse választását a gomb megnyo-
másával.
– Egy hangjelzés nyugtázza a beállítást.
Egyszer legördül a kijelzőn egy üdvözlő üze-
net a kiválasztott nyelven.
– A készülék ez után az óra beállításának le-
hetőségét kínálja fel.
Az óra és a dátum beállítása
A nyelv beállítása után és közvetlenül az üd-
vözlő üzenetet követően a készülék az óra be-
állításának lehetőségét kínálja fel.
Nyomja meg a gombot.
– Egy hangjelzés nyugtázza a beállítást.
A kijelzőn az óra számjegyei villogni kez-
denek.
A gomb elfordításával állítsa be az órát, majd
a beállítás rögzítéséhez nyomja meg a funk-
ciógombot.
Ismételje meg a műveletet a perc beállításá-
hoz.
Megjelenik egy üzenet, amely a dátum beállí-
tását ajánlja fel.
Állítsa be a napot, a hónapot és az évet. Ehhez
ugyanazt kell tennie, mint az óra és a perc be-
állításakor.
A kijelző mutatja a beállított dátumot, majd a
villogó „IGEN” és „NEM” jelenik meg.
– A beállítás tárolásához nyomja meg a gom-
bot, amikor az „IGEN” felirat villog.
A dátum módosításához fordítsa el a gom-
bot, hogy a „NEM” villogjon, majd nyomja
meg. Ez után változtathatja meg a dátumot.
A hőmérséklet beállítása
A készülék üzembe helyezésekor állítson be
mérsékelten alacsony hőmérsékleteket (5°C-
ot a hűtőhöz és -18°C-ot a fagyasztóhoz).
4 órával a beindítás után, illetve a beállítások
megváltoztatását követően ellenőrizze, hogy
az „OK” felirat megjelenik-e a kijelzőn (lásd a
szimbólumok táblázatát).
Ha nincs semmi a kijelzőn, akkor fokozato-
san csökkentse a hőmérsékletet, és 4 óra el-
teltével újra ellenőrizze a kijelzőt.
Ismételje meg a művelet annyiszor, ahányszor
csak szükséges.
Ha az „OK” felirat megjelenik a kijelzőn, akkor a
hűtő hőmérséklete megfelelően be van állítva.
Az első bekapcsolás
15
A készülék beindítása és beállítása
A kijelzőn a következő szimbólumok és funkciók jelsei jelenhetnek meg
A hűtő hőmérsékletének beállítása (a kijelző bal oldalán)
• Állítson be 0 és 8°C közötti értéket.
A hűtő leállítása és újraindítása
• A hűtő hőmérséklet beállítás üzemmódjában a hőmérséklet beállítása során egy
„-” jelzés jelenik meg a 0° és 8°C között. Ekkor van mód a hűtő leállítására. Ehhez
nyomja meg a funkciógombot.
Hőmérséklet „OK” jelzés
A kijelzőn megjelenik az OK felirat, ha a hőmérséklet a leghidegebb zónában lega-
lább 4°C-ra csökkent. Ez utal arra, hogy a hőmérséklet helyesen be van állítva.
Ha a hőmérséklet emelkedik a hűtőtérben, akkor a felirat eltűnik, és ez jelzi, hogy
újra be kell állítani a hűtőtér hőmérsékletét.
Szuperhűtés funkc
Ebben az üzemdban átmenetileg csökken a mérséklete, és így a lehe
leggyorsabban vissza tud állni az élelmiszerek idlis eltarsához szükséges értékre
(pl. ha hosszabb ideig nyitva volt a hűtőtér ajtaja vagy egy időre lllt a tő stb.).
A Szuperhűtés funkció 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol, de rmikor kikap-
csolhatja, ha nincs szükség rá.
Szelztetés funkció
A ventitor elektronikus bekapcsosa/leállísa a légszabályozásos vagy cirkulációs
tés biztotása végett (sdSzellőztetés rész).
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a ventilátor leáll, ezzel egtt automatikusan leáll a Gyorstés és a Biolyse
funkció is (amennyiben korábban be voltak kapcsolva).
„Nyaralás” funkc
Lehető teszi, hogy a folyamatosanködn akkor is, ha hosszabb időre távozik
(például szabadgra megy). A belső hőmérséklet bll kb. 14°C-ra, így megakalyozza,
hogy kellemetlen szagok keletkezzenek. Mindeközben az elektromos energiafogyaszs
lecsökken.
Ha ezt a funkciót aktiválja, a tő hőmérséklete helyett a szimbólum jelenik meg a kijeln.
A funkció leállításához egyszerűen kapcsolja ki a funkciót, vagy állítsa be a hűtő mér-
sékletét.
Biolyse funkció
A Biolyse egy antibakteriális és szagtalató rendszer.
Ha bekapcsolja ezt a funkciót, akkor a ventitor automatikusan bekapcsol, mivel a
maxilis hatásfok elérése végett szükg van a működésére (lásdBiolyse” rész).
kuum alatt
Ha csatlakoztatja a tőben a „vákuum alatt dobozt, akkor felgyullad a kijeln a szim-
bóluma, és a jobb oldalon levő csíkok számának fokozatos csökkenése utal a létrejövő
vákuum mértékére.
Ha a dobozt lelasztja a kuumszivattyúl, akkor nincs kijelzés.
Ha a dobozt helytelel csatlakoztatja, akkor a csíkok villognak, és gyelmeztető han-
got hall (lásd „Vákuum alatt sz).
HŰTŐTÉR
16
A készülék beindítása és beállítása
FAGYASZTÓTÉR
A kijelzőn a következő szimbólumok és funkciók jelsei jelenhetnek meg
A fagyasztó hőmérsékletének beállítása (a kijelző jobb oldalán)
Állítson be -23 és -15°C közötti értéket.
A fagyasztó mindenkori hőmérsékletének kijelzéséhez több mint 3 sodpercig tartsa le-
nyomva a funkciógombot.
Ha a hőmérséklet lecsökken -30°C alá, akkor megjelenik az „LO” szimbólum; ha pedig -5°C
fölé emelkedik, akkor a kijelzőn a „HI” látható.
A fagyasztó leállítása és újraindítása
A fagyaszhőmérséklet beállítás üzemmódjában a hőmérsékletállítás során egy „- -” jelzés
jelenik meg -23 és -15°C között. Ekkor lehetősége van a fagyasztó leállítására. A leállításhoz
nyomja meg a funkciógombot.
Az újraindításhoz nyomja meg a funkciógombot és a kijelzőn az eredeti felirat jelenik meg.
„Freeze Excel” funkc
Ez a funkció az élelmiszerek hatékony fagyasztását teszi lehetővé. A fagyasztási idő hozzá-
igazítható a fagyasztanivánt élelmiszer súlyához és típusához.
Ebben az üzemmódban a kijelzőn megjelenő szöveg szerint az alábbi gy élelmiszertípus-
ból választhat:
Kenyér / pizza / tészta
Hús
Zöldség
Hal
Az élelmiszerpusának megválasztása után négyféle súly közül választhat:
1 kg alatt
1–3 kg
3–5 kg
5 kg felett
Ha a funkciót kiválasztotta, akkor a kijelzőn megjelenő szöveg nyugtázza a válaszst, vilát a
„Freeze Excel kijelzés, és a fagyasztó hőrklete helyett a FE felirat olvasha a kijelzőn.
Ha eltérő típusú élelmiszereket kíván egyszerre lefagyasztani, akkor a „Freeze Excel
helyett a MAX funkciót válassza.
MAX funkció
Ez a funkció sokféle friss élelmiszer gyorsfagyasztását teszi lehetővé.
Ha a funkciót aktiválta, akkor világít a MAX jelzőfény és a fagyasztó hőmérséklete
helyett a „MA” felirat olvasható a kijelzőn.
Javasoljuk, hogy az élelmiszerek behelyezése előtt már 24 órával kapcsolja be.
A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol, kézzel pedig bármikor kikapcsol-
hatja.
17
A készülék beindítása és beállítása
RIASZTÁSOK
A kijelzőn a következő szimbólumok és funkciók jelsei jelenhetnek meg
Nyitott ajtóra vagyelmeztetés
Ez a riasztás akkor aktiválódik, ha 60 másodpercnél hosszabb ideig nyitva van a
hűtő ajtaja. A jelzőfény felgyullad, a hangjelzés megszólal és villog a hűtő hőmérsék-
letét jelző érték.
A riasztás leállításához nyomja meg a funkciógombot.
Riasztás a túl magas fagyasztó hőmérsékletre
Amikor a riasztó megszólal:
Ha a „Tárolás” felirat világít, akkor a fagyasztott élelmiszerek rendben
vannak és tovább tarthatók a fagyasztóban.
Ha a „Főzés” felirat és a riasztás jele gyullad fel, akkor a hűtőben tárolt
élelmiszereket meg kell főzni/sütni.
Ha a „Kidobandó” felirat és a riasztás jele gyullad fel, akkor ki kell dobni
a fagyasztóban tárolt élelmiszereket.
A világító jelzések törléséhez nyomja meg a funkciógombot.
Ha a fagyasztó vagy a hűtő hőmérséklete helyett ezen betűk valamelyike jelenik meg, ak-
kor valószínűleg meghibásodtak a hőmérsékletérzékelők.
Ilyenkor automatikusan egy biztonsági funkció indul be annak biztosítására, hogy a készü-
lék továbbra is használható legyen, de értesíteni kell a szervizt a meghibásodásról.
Ha a fagyasztó vagy a hűtő hőmérséklete helyett ez a betű jelenik meg, akkor valószínűleg
meghibásodott az elektromágneses szelep.
Ilyenkor automatikusan egy biztonsági funkció indul be annak biztosítására, hogy a készül-
ék továbbra is használható legyen, de értesíteni kell a szervizt a meghibásodásról.
Az óra beállítása
Az óra módosításához néhány másodpercig tartsa lenyomva a funkciógombot.
A dátum beállítása
A dátum beállításához néhány másodpercig tartsa lenyomva a funkciógombot.
EGYÉB INFORMÁCIÓK
Szobahőmérséklet
vagy
FIGYELEM!
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A hűtő belsőmérséklete erősen függ a környezetmérsékletétől, az ajtónyitások számától és
a behelyezett élelmiszerek hőmérsékletétől. Ezért rendszeresen gyelje a hűtőn kijelzett hőmér-
sékletet, és szükség esetén állítson rajta.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
Ha a környezeti hőmérséklet nagyon alacsony, akkor ajánlatos a gyorsfagyasztási funkciót bekap-
csolva hagyni.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model) ............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A kijelzőn megjelenő hőmérséklet nem a beállított hőmérsékletet jelzi, hanem a hűtőben lévő tény-
leges hőmérsékletet.
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
Ha a kijelző ki van kapcsolva, a készülék akkor is feszültség alatt van.
C
3
4
5
3
4
5
A
A. Model with mixed cold
B. Model with regulated cold
C. Detail of the Start/Stop button
3. Start/Stop button
4. Air suction
5. Air distribution
B
18
Légkeveréses vagy szabályozott hűtés (modellfüggő)
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model)............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A készüléket hideg levegőt áramoltató venti-
lációs rendszerrel láttuk el:
– Légkeveréses hűtés (A): A ventilátor moz-
gatja a levegőt a hűtőrészben. Egyenletesebb
lesz a hőmérséklet eloszlása és elkerülhető a
polcokon a páralecsapódás.
Szabályozott hűtés (B): A készülék egy spe-
ciális oszlop segítségével irányítja a levegőt
az egyes szintekre. A hőmérséklet eloszlás
nagyon egyenletes lesz és elkerülhető a pára-
lecsapódás a polcokon.
Ezektől az állandó jelleelőnyöktől függet-
lenül ajánlatos a ventilátor használata, ha:
szélsőségesek a klimatikus viszonyok (pl.
hőhullám érkezett)
nagy mennyiségű élelmiszert helyezett a hű-
tőtérbe.
A ventilátor elindítása:
Nyomja meg a bekapcsos gombot (C ábra).
Elektronikával ellátott készülékek: a művelet
automatikusan indul el (lásd „A készülék bein-
dítása és beállítása” részben levő szimbólum-
táblázatot).
Ez a beszerelési és kezelési útmutató
több modellre is érvényes. Előfordul-
hat, hogy a modellek között eltérés van
a funkciók meglétében. A hűtőnek az
itt megadott ábrákkal való összehason-
lítása révén könnyedén eldönthető,
hogy az Ön készüléke rendelkezik-e a
kérdéses funkcióval.
32
1 Safety and the environment
Safety instructions............................................................................................ 34
Respecting the environment and saving energy................................................. 35
BIOCARE - anti-bacterial walls .......................................................................... 35
2 Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation.......................................................... 37
3 How to carry out your initial installation
Reversing the direction the doors open ............................................................. 38
Installing your appliance................................................................................... 41
Electrical connection......................................................................................... 42
4 How to use your refrigerator
Starting up and adjusting the appliance............................................................. 43
Mixed or regulated cold (depending on the model)............................................ 48
Anti-odour system (depending on the model).................................................... 49
Preparing food for the refrigerator .................................................................... 50
Arranging food in your refrigerator.................................................................... 50
Automatic defrosting ........................................................................................ 51
5 How to use your freezer
Frozen and deep-frozen food............................................................................ 52
Preparing food for freezing ............................................................................... 52
Food freezing guide.......................................................................................... 53
Arranging food in your freezer .......................................................................... 56
Defrosting food ................................................................................................ 56
Automatic defrosting of your freezer ................................................................. 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
Cleaning your appliance.................................................................................... 57
Changing the light bulb .................................................................................... 57
Clearit.............................................................................................................. 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
Normal operating noises................................................................................... 58
Inconveniences or minor breakdowns ............................................................... 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance's details and features and
those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
Danger of a gas bursting into flame
An electrical danger
Important information and advice
A ventilátor nem működik folytonosan.
Működése a hűtő belső hőmérsékletétől
függ. Ezért teljesen normális jelenség,
ha a ventilátor nem kapcsol be a KI/BE
gomb megnyomásakor.
A. Légkeveréses hűtéssel rendelkező
modell
B. Légszabályozásos hűtéssel
rendelkező modell
C. KI/BE kapcsológomb részletei
3. KI/BE kapcsológomb
4. Levegő elszívása
5. Levegő elosztása
19
Szagtalanító rendszer (modellfüggő)
R1 ábra
R2 ábra
R3 ábra
R4 ábra
A készülék aktív szén segítségével megköti
a levegőben lévő etilént, így a gyümölcsök,
és zöldségek tárolhatósági idejét jelentősen
megnöveli. Az aktív szénbetét kb. 3 hónapig
hatékony.
Első használatba vétel:
– Vegye ki a betétet a tartójából (R1 ábra).
Távolítsa el róla a műanyag fóliát (lásd a
fólián feltüntetett útmutatásokat) (R2 ábra).
Aktiválja az időzítőt a golyó megnyomásával
(R3 ábra).
– Helyezze vissza a betétet a tartójába.
Szűrőbetét csere:
– Ha az időzítőn megjelenik a vörös vonal, ak-
kor cserélni kell a betétet (R4 ábra).
Az újratöltéshez szükséges betét beszerzési
forrásai:
vevőszolgálat (a részleteket lásd az útmu-
tató végén).
– forgalmazó.
20
Élelmiszerek előkészítése hűtéshez
Az élelmiszerek behelyezése előtti teendők:
A friss élelmiszereket gondosan csomagolja be. Ezáltal megőrzik ízüket, színüket, nedvességtartal-
mukat és frissességüket. Az együtt tárolt élelmiszerek befolyásolhatják egymás ízét. Csak zöldség,
gyümölcs és salátaféle tárolható csomagolás nélkül a zöldségtároló ókban.
Várja meg, amíg az ételek és/vagy italok kihűlnek, mielőtt a hűtőbe teszi ezeket.
Távolítsa el a karton csomagolóanyagot a joghurtos palackok körül.
Ellenőrizze a vásárolt élelmiszerek lejárati időpontjait. Ennél tovább ne tárolja őket.
Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőben
A hűtő belsejében nem minden ponton azonos a hőmérséklet. Egyes részek hidegeb-
bek lehetnek. A különböző élelmiszereket a nekik megfelelő hőmérsékleten érdemes
tárolni.
Fagyasztott és mélyhűtött
élelmiszerek, jég
Krémszerű desszertek,
sajt, joghurt, tejszín,
szószok
Tojás, vaj
Palackos italok, tej
Hús, szárnyasok, vadak és
friss hal, főzött ételek
Friss zöldség, gyümölcs
34
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing
food.
The following instructions are for your own safety and should be observed without
fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failu-
re to observe these recommendations, which may lead to material damage or phy-
sical injury.
Your appliance must be installed, fixed if ne-
cessary and used in compliance with the ins-
tructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any da-
mage and/or danger due to any lack of stabi-
lity or faulty installation.
If the appliance has been delivered to
your home in a horizontal position,
stand it upright and then wait 2 hours
before plugging it in. A small amount of
oil may have flowed into the refrigera-
tion circuit, and you must allow time for
this to flow back towards the motor be-
fore connecting the appliance. Failure
to do so may damage the appliance.
If you appliance is fitted with castors, please
remember that they are only designed to as-
sist in small movements. Do not use them for
longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see
the section on "Installing your appliance") be-
fore connecting your appliance to the electri-
cal supply. Disconnect your appliance prior to
performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on
the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids
in the freezer unless they are only two-thirds
full: freezing causes liquids to expand, which
can cause the container to explode.
Do not use any other method than those we
recommend in this manual for speeding up
defrosting.
Do not use electrical equipment inside com-
partments designed for preserving frozen
food unless the manufacturer recommends
otherwise. Do not let children play with the
appliance and keep your pets well away from
it. Worn out appliances must be rendered
unusable. Unplug and cut the electric cable
flush with the appliance. Render the door
catch unusable or, better still, remove the
door, so as to ensure that no child or animal
risks being shut inside whilst playing. If a pro-
blem arises that you are unable to resolve
using the advice given (see the "Noise, incon-
veniences, minor breakdowns" section),
please contact an official after-sales service
or a qualified professional.
Your appliance's refrigeration circuit
is filled with isobutane refrigerant
(R600a), a natural, non-polluting gas
that is, however, inflammable. Ensure
that none of the components in your
appliance's refrigeration circuit have
been damaged during transport or ins-
tallation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames
or any type of source of heat or com-
bustion and ventilate it location.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

De Dietrich 6335DN Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI