LIVARNO 282506 Owner's manual

Type
Owner's manual
Q Cleaning and Care
j Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
You need · Tarvitset · Du behöver · Potrzebujecie ·
Jums reikia · Sie benötigen:
1
1 x 2
1 x
3
4 x 4
2 x
6
4 x
5
16 x 7
16 x
C
A
B
3
5
7
6
4 x
6
1
2
6
6
44
5
16 x
7
16 x
Q Proper Use
This article is designed for storing shoes and is intended
for private indoor use. The product is not intended for
commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that
all parts are undamaged and assembled correctly.
Improper assembly carries a risk of injury. Damaged
parts may affect the safety and function of the product.
J Make sure that this product is standing on a solid,
level surface.
Q Assembly
j Assemble the product as shown in figures A C.
Note: Retighten the screws 7 at regular intervals and
make sure that all welded connecting pieces are
undamaged.
Shoe Storage Rack
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
GB
GB GB FI FI
J Varmista, että tuote on tukevalla ja tasaisella alustalla.
Q 
Asennus
j Asenna tuote kuvien A C osoittamalla tavalla.
Huomautus: Kiristä ruuvit 7 säännöllisesti ja tarkista,
että kaikki hitsatut liitoskappaleet ovat ehjät.
Q 
Puhdistus ja hoito
j Puhdista tuote kuivalla liinalla, joka ei nukkaannu.
Q Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä mate-
riaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kier-
rätyspisteisiin.
Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa koske-
vista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin virastosta.
Kenkähylly
Q Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet
valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen en-
nen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä
käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain ku-
vatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Näin työsken-
telet vaarattomasti ja saavutat töissäsi parempia tulok-
sia. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Q Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kenkien säilytykseen ja yksityi-
seen käyttöön sisällä. Tuote ei ole tarkoitettu ammatti-
maiseen käyttöön.
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
VARO!
LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista,
että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti ja va-
hingoittumattomina. Epäasianmukainen asennus mer-
kitsee loukkaantumisvaaraa. Vialliset osat voivat vai-
kuttaa turvallisuuteen ja toimintaan.
Shoe Storage Rack
Shoe Storage Rack
Assembly and safety advice
Kenkähylly
Asennus- ja turvaohjeet
Skohylla
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Regał na buty
Wskazówki dotyczące montażu
oraz bezpieczeństwa
Batų lentyna
Surinkimo ir saugos patarimas
Schuhregal
Montage- und Sicherheitshinweise
1
IAN 282506
IAN 282506
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00609
Version: 02/2017
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Upewnić się, czy wszystkie części są nieuszkodzone
i prawidłowo zamontowane. W przypadku niepra-
widłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo
obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na
bezpieczeństwo i funkcje produktu.
J Należy upewnić się, czy produkt stoi na stabilnym i
wnym podłożu.
Q 
Montaż
j Zmontuj produkt zgodnie z rysunkami A - C.
Wskazówka: Dokręć równomiernie śruby 7 i zwróć
uwagę na to, żeby wszystkie łączniki spawane były
nieuszkodzone.
Q Czyszczenie i pielęgnacja
j Czyść produkt suchą, niepozostawiającą nitek
szmatką.
Q Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które moż-
na oddać do utylizacji do lokalnych punktów
recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Regał na buty
Q
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecy-
dowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jako-
ści. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy
zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie po-
niższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
Niniejszą instrukcję należy zachować. Przekazując pro-
dukt innej osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest przeznaczony do przechowywania
obuwia i przewidziany jest do użytku prywatnego, w
pomieszczeniach wewnętrznych budynku. Produkt nie
jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAWKI DOTY-
CZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA
PRZYSZŁOŚĆ!
J Įsitikinkite, kad šis produktas stovi ant tvirto, lygaus
paviršiaus.
Q Surinkimas
j Surinkite produktą vadovaudamiesi A–C
iliustracijomis.
Pastaba: reguliariai priveržkite varžtus 7 ir
įsitikinkite, kad visi sutvirtinti elementai yra nepažeisti.
Q Valymas ir priežiūra
j Valykite produktą sausa pūkelių nepaliekančia
šluoste.
Q Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų
medžiagų, kurias galite išmesti įprastose
grąžinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio
išmetimą galite gauti iš savo apskrities ar miesto
administracijos.
J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen,
ebenerdigen Untergrund steht.
Q Montage
j Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A C.
Hinweis: Ziehen Sie regelmäßig die Schrauben 7
nach und achten Sie darauf, dass alle verschweißten
Verbindungsstücke unversehrt sind.
Q Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den
örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batų lentyna
Q Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės
gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš
pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus. Naudokite šį
gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį.
Išsaugokite šią instrukciją. Perduodami gaminį kitiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Q Tinkamas naudojimas
Šis gaminys sukurtas laikyti batus privačių patalpų
viduje. Gaminys neskirtas naudoti komerciškai.
Saugumo patarimas
LAIKYKITE SAUGOS IR NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS SAUGIOJE VIETOJE, NES JŲ GALI
PRIREIKTI ATEITYJE.
DĖMESIO! SUSIŽEIDIMO PAVOJUS!
Įsitikinkite, kad visos dalys sveikos ir tinkamai
surinktos. netinkamai surinkus kyla su(si)žeidimų
pavojus. Pažeistos dalys gali sumažinti produkto
saugumą ir funkcionalumą.
Schuhregal
Q Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist zur Aufbewahrung von Schuhen bestimmt
und für die Anwendung im privaten Innenbereich vorge-
sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sach-
gerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinussen.
PL PL
LT DE/AT/CHLT DE/AT/CH
3
J Kontrollera att produkten står på ett fast, jämnt
underlag.
Q 
Montering
j Montera produkten enligt bild A C.
Obs: Efterdra skruvarna 7 regelbundet och kontrollera
att alla svetsade förbindelser är oskadade.
Q 
Rengöring och skötsel
j Rengör produkten med torr luddfri duk.
Q Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material
som kan avfallshanteras vid lokala återvin-
ningsställen.
Information om möjligheterna för avfallshantering när
det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommu-
nen.
SE
Skohylla
Q
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en pro-
dukt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten inn-
an du använder den. Läs följande bruksanvisning och
säkerhetsinformation. Använd endast produkten i enlig-
het med beskrivningen och för angivna ändamål. Spara
denna bruksanvisning. Överlämna även bruksanvisning-
en om du överlåter produkten till en tredje part.
Q
Ändamålsenlig användning
Denna artikel är avsedd för förvaring av skor, produkten
är avsedd för privat bruk. Denna produkt är ej lämplig
för yrkesmässig användning.
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.
OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Kontrollera
även att alla delar är oskadade och korrekt monte-
rade. Osakkunnig montering kan innebära skaderisk.
Skadade delar kan medföra försämrad säkerhet och
funktion.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 282506 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI