Bosch MUMVC00VCN, MUMVC00VCN/02, MUMVC20QCN/02, MUMVC20RCN/02 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Bosch MUMVC00VCN User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
立即注册您的新博世产品:
www.bosch-home.cn
功能食物料理(全能厨师机)
MUMVC00VCN
MUMVC20QCN
MUMVC20RCN
zh 使用说明书
en Instruction manual
使用产品前请仔细阅读本使用说明书并请妥善保管
zh 简体中文 3
en English 12
3
zh
安全须知
安全须
在使用前请仔细阅读这些说明以便熟悉本电器的重要安全和操作说
明。若未遵守正确使用电器的说明,制造商对造成的何损害概不承
任。
本电器用于用量或非商业用中类似用量材。
业应用包括诸如商办公农业和其业企业的员工厨以及
供公寓、小型旅馆和类似住所的使用。电器用加工满足家
(请参见“应”)
器适用于混捏、压和切碎食材。不得将其用于加工其他物品或
物质。若在制造商准许使用范围内则附件可用用。本电器
仅限原装附件一起使用。在使用附件时请遵循随附的操作说明。
保管使明书将本电器第三务必附上使用说
明书限在室及海拔2000米以下的室内使用本机器
安全说明
W 有电击
儿童不得使用本电器。必须将本电器及其电源线放在远离儿童的地方
身体神障碍或缺乏使用经验和使用知识的人使用
电器不过前提是操作必须有在场监督并指导他们如何安全地使
电器而且还要让他解操作时能面临的危险。儿童玩耍
电器。勿让运行中的电器无人照看电器必须按照铭牌上的技术规
作。仅供室内使若电线/或电使
用本器。
在更换附件或其他活部件之前请关闭器并断开电源连若无人
照看时或者在装配、拆卸或清洁之请始终记得断电器的电源连
接。请勿将电源线放在锐利边缘或热表面上。为防止受伤损坏的电源
线必须交由制造商或其客服及类似的合格人员进行更本电器
可交由我们的客服进行维修
电器安
W 有受险!
W 有电击
所有使用电器工作之前将底
座装置液体中用流水冲洗勿使用蒸汽清洁器。电器
多功停止停止
勿更换工具/附件-在将电器关闭后驱动接口仍会短暂运转
仅使来开启或关闭本电不使用本电下电
插头。在清除故障前请拔下源插头。
4
zh 安全须知
W 旋转工具容易发受伤
手不得接触旋转部件本电在工作时切勿将手指伸搅拌碗
作电器之前驱动接口完全之前,
工具-在将电器关闭后驱动口仍会短暂运转并最终停在工具
停止前,出于考虑
非在未使用的驱动接口了驱动接口保护盖,否则不得操作
器。在安装/卸下切片切丝附件之前请等待驱动接口完全停止并拔下
电源插头。请勿将手伸入进料管内
W 刀片易引发
抓住碎刀盘刃或只能抓住碎刀盘
片。
W 锋利的刀/旋转驱动装置容易发受伤危险!
切勿将手指伸入连接的搅拌杯中在驱动接完全停勿拆
/安装搅拌杯能操作装配好并已加盖的搅拌杯
W 有烫伤危险!
若加工热液体蒸汽会上的漏斗逸出。可加入0.5升热液体
体。
W 重要信息!
电器仅限原装附件一起使用。在使用附件时请遵循随附的操作说
明。何时候均能使用一工具或附
W 电器附件的号解
i
按照操作说明的说明操作
Y
!旋
W
!旋
勿将手指伸进料管内。
5
zh
安全系统
安全系
启动
参见“工作
只能在位置1和3时开启本电器:
当搅拌碗(11)已安装并尽可能地到位
接口保盖已安装(8)
新启动
若运行的电器被干导致运行中断即使开
关仍处于运行状态,当排除干扰后机器也不
会自动行。开启电器,将旋
开关至0,然
过载保
若在本电器使用过程中机自动关闭,
明过载保护功能已被活。这可能是因为一
次加工的食材太多所致。
若安全系统被激请参见“故障排除”
操作说明介绍了多种型号另请参见型号概
M本电器无需维护
概述
开图示页。
A
底座装置
1 释放按
2 多功
“EasyArmlift”功能支持向上移动多功能
(请参见“工作”)
3 旋转开关
若本电器已被关闭置0),则
动运行至方便更换工具的最佳位置
0=停
M=以最高速点动,开关可
续所需的搅拌时间
档位1-7,工
1=低速-慢,
7=高速-快。
4 开/关
电器正在时亮(旋开关M
或1-7档)电器操作保险丝
断开或电器出现电器故障时闪烁-请参
“故障排除”部分
目录
安全须知................................................ 3
安全系统................................................ 5
概述....................................................... 5
工作................................................ 6
操作....................................................... 7
清洁和维修............................................. 9
储存....................................................... 9
故障排除................................................ 9
菜谱......................................................10
环保型........................................... 11
保修..................................................... 11
感谢您购买新的 Bosch 电器。您可以在我们
的网页上找到更多关于产品的信息。
原产地:
洛文
销商:
西 器( )有
中山路129中南国20、21楼
执行准:
GB4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全第1部分:
要求
GB4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全厨房机
殊要求
全国统一客服务热线:
4008855888
客户服电子:
careline.china@bshg.com
公司网
www.bosch-home.cn
技术数据:
电气
压–频率)
220-240 V~
50/60 Hz
额定功率 1000 W
尺寸(高x宽x深) 402x63x63毫
6
zh 工作位置
5 驱动接口保
要取下驱动接口保护盖,请按下保护盖
部并取下盖子
6 如下附件的接口
–切片切丝附件
– 柳橙汁附件 * )。
在不使用时请装上驱动接口保护盖。
7 连接工具(搅拌桨、打发桨、揉面钩)
碎肉附件*)的驱接口
8 搅拌杯驱动接口保护盖
9 搅拌杯*)驱动接口
在不使用时请装上搅拌杯驱动接
护盖。
10 线贮存仓
将电线收线存仓内
拌碗附件
11 不锈钢搅拌碗
12 防溅盖
工具
13 搅拌桨
14 打发
15 面团挡板的面钩
16 附件
用于存碎刀盘
切片切丝附件
17 推料
18 带进料管的盖子
19 碎刀盘
a 双面切片刀盘–粗/细
b 面切丝刀盘–粗/细
c 碎刀盘–中细
20 刀盘
21 带出口孔
搅拌杯*
22 搅拌杯
23 防溅盖
24 漏斗
*若产品包装内未随附某种附件则可在市
上或向客服买。
工作
B
注意!
本电器之前,请按表将工具/附件
安装到正确驱动接口上的正确位置,使其
于工作多功工作
合。
注意
功能臂具有“EasyArmlift”功能,持向
上移动多功能臂
工作
释放”钮并移动多功能臂。移动时用
多功臂。
移动多功能臂到它在所需的置啮合。
位置 驱动接口
1
7
1-7
1-7
1-3
2
7 *
3
6
3-7
3-5
4
9 5-7
7
5-7
*插入/卸下打发桨、拌桨或揉面钩。加入
材。
7
zh
操作
操作
W 有受伤危
在完成所有使用电器的准备作之请勿
插入电源插头。
注意!
附件/工具未本电
。请 。请
暴露在热源下部件不适合微炉加热。
使 ,请
”。
重要信息
使工作
用于带有7速旋转开关的电器对于带有
4速旋转开关的电器,您可以参考7速
开关值后面括号对应的值。
这些操作说明中带有一张贴纸上面列出
在使用工具或附件时电器的工作速度的参
值。建议将该贴纸粘贴在电器上C
准备
将底置安在光的表面上。
线( D)。
上电
拌碗和工
W 旋转工具容易发受伤
电器正在工作时切勿将手指伸搅拌碗
操作本电器之前安盖子(12)
在驱动接口完全之前,勿更工具-
在将本电器关闭后驱动接口仍会短暂运转
并最终停在工具更换位置。在工具完全停
之前,请勿移动多功能臂。
于安全考虑,只有当未使用的驱动接口上
了驱动接口保护盖(5,8)后才能操
本电器。
注意!
只能碗与本电使
搅拌桨 (13)
,如
打发桨 (14)
用于搅拌蛋奶油和松软的生面
,如
揉面钩 (15)
用于揉捏较硬的生面团和混合不用
切碎的食材(如葡萄干和巧克力
使用搅拌碗和工具(图 E):
释放”钮并将多功能臂移动到
置2
固定拌碗:
将搅拌碗朝前倾斜然后将其放下
逆时针旋转直到入到位。
据加工量将搅拌桨、打发桨或揉面钩用
力插入驱动接口直到其入到位。
注:
若使用揉面钩,请旋转面团挡板直到揉面钩
位( E-4b)。
要加工的食材放入搅拌碗中
释放”钮并将多功能臂移动到
位1
装防盖。
将旋转开关设定至所需的档位。
我们建议:
搅拌桨:首先1档搅拌,后选择7档
打发桨:7档,在1档下混合
揉面钩:首先1 ,然 3档揉
更多食
关闭器。
过盖上的进料管加入更食材
取下防溅盖
释放”钮并将多功能臂移动到
置2
入食材。
使用电
关闭器。
下电头。
取下防溅盖
释放”钮并将多功能臂移动到
置2
下。
取出搅拌碗
洁所有部件参见维修”
切片切丝附件
W 有受伤危
抓住碎刀盘刃或只能
通过边缘抓住切碎盘。在安装/卸下切片切
,请
电源插头。请勿将手伸入进料管内
8
zh 操作
告!
切片切丝附件必须完全组装好才能使用。
勿将切片切丝附件组装到底座装置上。只能
在指定的工作位置操作切片切丝附件
预 置 过 载 保 护 易 断 点( F):
内置预置过载保护易断点可保护电器的驱
若发切片切丝会自
动断裂。但是,驱动轴也可轻松更换。可向
服购买新的带驱动轴的刀盘支架。
双面切片刀盘 – 粗/细
片。
在5档下加工。
片刀
1”
“3”表示细切面
告!
面切片刀盘不适用于酪、面包
面包巧克力切片煮过的软马铃薯只能
片。
双面切丝刀盘 – 粗/细
用于蔬菜、水果和奶酪切丝,但硬
奶酪除(如帕马森干酪)
在3或4档下加工。
面切刀盘示:
“2”表示丝面
4”表示细丝面
告!
双面切丝刀盘不适用于坚果切丝
只能在7下用粗面切
磨碎刀盘 – 中细
于磨碎生土豆硬质奶酪(如帕马
森干酪冷巧克力和坚果。
在7档下加工。
告!
碎刀盘不适用于磨奶酪
合切片切丝附件使用
G
释放”钮并将多功能臂移动到
置2
固定拌碗:
将搅拌碗朝前倾斜然后将其放下
逆时针旋转直到入到位。
释放”钮并将多功能臂移动到
置3
切片切丝附件的驱动接上取
下驱动接保护盖G-5a
住刀盘支架下端,确保两个尖端面朝上。
将切片或切刀盘小地安刀盘
端( G-6a若是面刀盘,请确
保将要用的一面朝上。
抓住刀盘支架上端并将其插入外壳
G-6b)。
安装盖子(注意标并以顺时针方向旋
转到底。
将切片切丝附安放到驱动接口上然后
以顺时针方向旋转到底,G-8所示。
将旋转开关旋至建议的档位。
要加工的食材放入进料管并用推料杆向
下推。
告!
避免加工好的食材在出口孔处堆积。
提示:为确保切碎均匀,请成串地加工
注:要加工食材在切片切丝附件中卡住,
请关闭多能食物料理机并拔下电源插头,
等驱动接口完全止后从切片切丝附上取
料管。
使用电
关闭器。
下。
时针旋转盖子并将其卸下
刀盘的刀盘为此,请用指从
轴( H)。
洁部件
搅拌杯
W 锋利的刀/旋转驱动装置容易发受伤
危险!
切勿将手指伸入连接的搅拌杯中在驱动接
完全停止之勿拆卸/安装搅拌杯
能操作装配好并已加盖的搅拌杯
W 烫伤危险!
若加工热液体蒸汽会从盖子上的漏斗逸出。
最多可加入0.5升热液体液体。
告!
搅拌杯可能会损请勿加工速冻食材(冰
块除外勿让搅拌杯空转
使用搅拌(图 J):
释放”钮并将多功能臂移动到
置4
取下搅拌杯驱动接口保护盖。
安装搅拌将把手准底座装置上的标
)并
9
zh
清洁和维修
入食
液体最大工量=1.25升;液体
最大工量=0.5升;工量–固态
=50-100克;
安装盖子并以逆时针向完全旋入搅拌杯
把手子必须锁定到位。
将旋转开关设定至所需的档位。
入 更 食 材( J- 8 ):
关闭器。
下盖子并加
下漏斗并过添加口慢慢地入固态
食材
材。
使用电
关闭器。
顺时针转动搅拌杯并将其卸
提示:使杯。
洁和维
注意!
勿使用磨蚀性洁剂否则可能会损坏
面。
洁底座装
W 有电击
切勿将底座装置浸入水中或用流水冲洗
使器。
下电头。
用湿抹布擦拭底座装置和驱动接口保护
,可 使
晾干底
拌碗和工
搅拌碗和工具可在洗碗机内清洗。请勿将塑
料部件塞入洗碗机内否则可能会在清洗过
程中出久性
切片切丝附件
切片切丝附件的所有部件均可在洗碗机内
清洗。
提示:要去除加工胡萝等留下的颜色,请用
,即
)上
件。
清洁搅
W 锋利的刀片容易发受伤危险!
片。
搅拌杯、子和漏斗在洗碗机内清洗。
提示: ,通
本电器上卸下即可进行洁。在安装的
搅拌杯中倒入少量水和洗精。杯开
秒( M档将水倒出并用干净水
杯。
重要信息
若需要请清洁附件袋。请遵循袋子上的保
说明。
储存
W 有受伤危
在不使用本电器时请拔下电源插头
K
中。
中。
在原包装中存放请参 L
故障排除
W 有受伤危
在清除故障前,请拔下源插头。
重要信息
如果本电不当、电子丝断开或出
现电器故障,则操作指示灯将闪烁。
功能臂必须在每个位置啮合。
参考以信息开始尝试消除所出现的问题。
故障
电器启动。
补救措施
查电源。
查电源插头。
。位
尽可能拧紧
并尽可能紧。
用驱动接口保护盖盖住未使用的驱动接口
。将 0后再
回所需的档位。
10
zh 菜谱
故障
电器在使用时突然关闭。过载保护功能已被
激活。加工的食材太多
补救措施
闭电器。
减少加工的量。
勿超出允许的最大数量见“应用
)。
故障
当驱动接口正在不小下了释放
。多 ,但
在工具更换置。
补救措施
将旋开关设至0
功能臂移至位置1。
开启电(1
关闭电器。
工具在工具更位置
故障
在使时未开始工作或停止运
动接发出“嗡嗡”片被卡住。
补救措施
闭电下电头。
并消堵塞
杯。
开启器。
重要信息
障无除,请与客服联系。
菜谱
打发
100克-600克
在7档下用打发桨将奶打发1½
至4分钟具体于奶油量和
蛋白
1至8个鸡蛋的蛋白
在7档下用打发桨将蛋白搅打4
至6分钟。
绵蛋糕料
本菜谱
2个鸡蛋
2-3汤匙热水
100克白糖
1包香草糖
70克面
70克玉米淀粉
粉(
在7下用打发桨将食不添
和玉米淀粉搅打约4-6分钟直至
开关至1档并在半分到1分钟内用勺
加入筛过的面粉和玉米淀粉。
量:2x基菜谱
蛋糕料
本菜谱
6个鸡蛋
500克白
盐少许
2包香草半个柠
500克黄油或造黄(室温
1000克面
1包发酵
250毫升牛
在1档下用搅拌桨将鸡蛋白糖和香
糖或皮混合约10秒
为5档并加工约120秒
加入黄油并在3档下加工约60秒
,然 1档下加约
2分钟
定为3档并在两分钟内慢慢地加入牛奶。
量:1x基本菜谱
11
zh
环保型处理
酥类糕点
本菜谱
125克黄(室温)
100-125克白糖
1个鸡蛋
盐少许
柠檬皮或香草少许
250克面
粉(
在1档下用搅拌将所有食材加工约½
,然 6档下再加工约2-3分钟
加工500克面粉:
在1档½分钟,
后在3档下约3-4分钟。
量:2x基菜谱
母面团
本菜谱
500克面粉
1个鸡蛋
80克油(室温)
80克白
200-250毫升温牛
25克鲜酵母或1包干酵
半个柠
盐少许
在1档下用揉面钩将所有食材加约½
,然 3档下再加工约3-6分
量:2x基菜谱
意面面团
本菜谱
300克面粉
3个鸡蛋
1-2汤匙(10-20克凉水(根据需要)
在3档将所有食材工约3-5分钟直到
形成面团。
量:1.5x基本菜谱
面包面团
本菜谱
1000克面粉
3包干酵母
2汤匙
660毫升温
在1档下用揉面钩将所有食材加约½
,然 3档下再加工约4-5分钟。
蛋黄酱
2个鸡蛋
2汤匙芥末
¼升油
2汤匙汁或醋
盐少许
糖少许
材必同。
在3或4档下将食材(暂不添加食用油
秒。
杯切至7档并通漏斗慢
食用油,混合直至蛋黄化。
蛋黄酱须立即食用请勿存放。
环保型处
J
本设有关电气和电子
废的规定2012/19/EU
wasteelectricalandelectronic
equipment—WEEE)行标
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
再生
请咨询专业零售商解可用的处置
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。您可向售出此设备的经销商详细了解这
些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时必须出具销
售凭证或收据。
如有更改恕不另行通知
12
en For your safety
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order
to become familiar with important safety and operating
instructions for this appliance. If the instructions for correct use of
the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any
resulting damage will be excluded.
This appliance is designed for processing normal household
quantities in the home or similar quantities in non-industrial
applications. Nonindustrial applications include e.g. use in employee
kitchens in shops, ofces, agricultural and other commercial
businesses, as well as use by guests in boarding houses, small
hotels and similar dwellings. Use the appliance for processing
normal quantities of food for domestic use. Do not exceed permitted
maximum quantities (see “Application examples”). This appliance
is suitable for mixing, kneading and beating food. It must not be
used for processing other objects or substances. Other applications
are possible if the accessories approved by the manufacturer are
used. Use the appliance with original accessories only. When using
the accessories, follow the enclosed operating instructions. Please
keep the operating instructions in a safe place. If passing on the
appliance to a third party, always include the operating instructions.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
General safety instructions
W Danger of electric shock!
The appliance must not be used by children. The appliance and
its power cord must be kept away from children. Appliances can
be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Do not leave the running appliance
unattended. Connect and operate the appliance only in accordance
with the specications on the rating plate. Only use indoors. Do not
use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.
Before replacing accessories or additional parts, which move during
operation, switch off the appliance and disconnect from the power
supply. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Do
not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
13
en
For your safety
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualied person.
Only our customer service may repair the appliance.
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury!
W Danger of electric shock!
Do not insert mains plug until all preparations for working with the
appliance are complete. Never immerse the base unit in liquid or
hold under running water. Do not use a steam cleaner. Do not adjust
the swivel arm while the appliance is switched on. Wait until the
drive has come to a standstill. Do not change tool / accessory until
the drive is at a standstill – when the appliance is switched off, the
drive continues running briey. Use only the rotary switch to switch
the appliance on or off. When the appliance is not in use, pull out
the mains plug. Before eliminating a fault, pull out the mains plug.
W Risk of injury from the rotating tools!
Keep hands clear of rotating parts. While the appliance is operating,
never place ngers in the mixing bowl. Attach the cover before
operating the appliance! Do not change tools until the drive has
come to a standstill – when the appliance is switched off, the drive
continues running briey and stops in the tool change position. Do
not move the swivel arm until the tool has come to a standstill. For
reasons of safety the appliance cannot be operated unless unused
drives are covered with drive guards. Before attaching / removing
the continuous-feed shredder, wait until the drive has come to a
standstill and pull out the mains plug. Do not reach into the feed
tube.
W Risk of injury from sharp blades!
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Take hold
of cutting discs by the edge only. Do not touch blender blades with
bare hands.
W Risk of injury from sharp blades / rotating drive!
Never place ngers in the attached blender! Do not remove / attach
the blender until the drive is at a standstill! Operate the assembled
blender only and with the lid attached.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the
lid. Add a max. 0.5 litres of hot or frothing liquid.
14
en For your safety
W Important!
Use the appliance with original accessories only. When using the
accessories, follow the enclosed operating instructions. Use only
one tool or accessory at any one time.
W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i
Follow the instructions in the operating instructions.
Y
Caution! Rotating blades.
W
Caution! Rotating tools.
Do not place ngers in the feed tube.
Contents
For your safety..........................................12
Safety systems .........................................15
Overview...................................................15
Operating positions...................................16
Operation .................................................. 16
Cleaning and servicing .............................20
Storage .....................................................20
Troubleshooting ........................................ 20
Recipes.....................................................21
Disposal .................................................... 23
Guarantee.................................................23
Applicable standards:
GB 4706.1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706.30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
Careline:
4008855888
Service E-mail:
Company website:
www.bosch-home.cn
Technical specications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
Power rating 1000 W
Dimensions
(H x W x D)
282 x 280 x 271 mm
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our web page.
Country of origin:
Slovenia
Exclusive distributor:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC.
15
en
Safety systems
Safety systems
Start lock-out
See “Operating positions” table.
The appliance can be switched on in
pos. 1 and 3 only:
when the bowl (11) has been inserted and
turned until it locks into place
and
the blender drive cover has been
attached (8).
Restart lock-out
If the power is interrupted, the appliance
remains switched on but the motor does
not start running again when the power is
restored. To switch the appliance on again,
turn the rotary switch to 0, then switch on.
Overload protection
If the motor switches itself off while the
appliance is being used, the overload
protection feature has been activated.
A possible cause may be that too much
food was processed at one time.
If a safety system is activated, see
“Troubleshooting”.
The operating instructions describe several
models, see also overview of models
(Fig. M). The appliance requires no
maintenance.
Overview
Please fold out the illustrated pages.
Fig. A:
Base unit
1 Release button
2 Swivel arm
“Easy Armlift” function to support the
upward movement of the arm (see
“Work positions”).
3 Rotary switch
When the appliance has been switched
off (position 0), the appliance runs
automatically to the optimum position for
changing the tools.
0 = Stop
M = Instantaneous switching at
maximum speed, hold switch for
required blending duration.
Settings 1-7, Operating speed:
1 = low speed – slow,
7 = high speed – fast.
4 On/Off display
Is lit while the appliance is operating
(rotary switch on M or 1-7). Flashes if
the appliance has been operated incor-
rectly, the electronic fuse has tripped or
the appliance is defective – see section
“Troubleshooting”.
5 Drive cover
To remove the drive cover, press on the
rear area and remove cover.
6 Drive for
Continuous-feed shredder and
Citrus press (optional accessory*).
When not in use, attach the drive cover.
7 Drive for tools (stirrer, whisk, kneading
hook) and mincer (optional accessory*)
8 Blender drive cover
9 Drive for blender (optional accessory*)
When not in use, attach the blender
drive cover.
10 Cord store
Stow the cord in the cord store
Bowl with accessories
11 Stainless steel stirring bowl
12 Lid
16
en Operating positions
Tools
13 Stirrer
14 Whisk
15 Kneading hook with dough deector
16 Accessories bag
For storage of the tools and cutting
discs.
Continuous-feed shredder
17 Pusher
18 Cover with lling shaft
19 Cutting discs
a Reversible slicing disc – thick / thin
b Reversible shredding disc –
coarse / ne
c Grating disc – medium-ne
20 Disc holder
21 Housing with outlet opening
Blender*
22 Blender jug
23 Lid
24 Funnel
* If an accessory is not included in the
product package, it can be purchased via
the trade or customer service.
Operating positions
Fig. B:
Attention!
Before operating the appliance, attach the
tool / accessory to the correct drive and
in the correct position and place in the
operating position according to this table.
The swivel arm must be engaged in every
operating position.
Note
The swivel arm features an “Easy Armlift”
function which supports the upwards move-
ment of the swivel arm.
Selecting the operating position:
Press the Release button and move the
swivel arm. Support movement with your
hand.
Move the swivel arm until it engages in
the required position.
Position Drive
1
7
1-7
1-7
1-3
2
7 *
3
6
3-7
3-5
4
9 5-7
7
5-7
* Insert / remove whisk, stirrer or kneading
hook. Add large quantities of ingredients.
Operation
W Risk of injury!
Do not insert mains plug until all prepa-
rations for working with the appliance are
complete.
Attention!
Do not operate the appliance without an
accessory/tool in the operating position. Do
not operate the appliance empty. Do not
expose appliance or accessories to heat
sources. Parts are not microwave-safe.
Before operating the appliance and
accessories for the rst time, clean
thoroughly; see “Cleaning and servicing”.
17
en
Operation
Important information
In these instructions for use the recom-
mended reference values for the operating
speed refer to appliances with a 7-setting
rotary switch. For appliances with a
4-setting rotary switch you can nd the
values in brackets after the values for a
7-setting rotary switch.
These operating instructions contain a
sticker with reference values for the oper-
ating speed of the appliance when using
the tools or accessories. We recommend
attaching this sticker to the appliance
(Fig. C).
Preparation
Place the base unit on a smooth, clean
surface.
Pull out the power cord (Fig. D).
Insert the mains plug.
Bowl and tools
W Risk of injury from the rotating tools
While the appliance is operating, never
place ngers in the mixing bowl. Attach the
cover (12) before operating the appliance!
Do not change tools until the drive has
come to a standstill – when the appliance
is switched off, the drive continues running
briey and stops in the tool change position.
Do not move the swivel arm until the tool
has come to a standstill.
For reasons of safety the appliance may
only be operated when unused drives have
been covered with drive guards (5, 8).
Attention!
Use bowl with this appliance only.
Stirrer (13)
for stirring dough, e.g. cake mixture
Whisk (14)
for whisking egg whites, cream and
light dough, e.g. sponge mixture
Kneading hook (15)
for kneading heavy dough and
mixingin ingredients that ought not
be cut (e.g. raisins and chocolate
chips)
Working with the bowl and the tools
(Fig. E):
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Insert the bowl:
Tilt the bowl forwards and then set it
down. Turn anti-clockwise until it locks
into place.
Depending on the processing task, insert
the stirrer, whisk or kneading hook until it
locks into position.
Note:
If using the kneading hook, rotate the dough
deector until the kneading hook can lock
into position (Fig. E-4b).
Put the ingredients to be processed into
the bowl.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 1.
Attach the cover.
Set the rotary switch to the desired
setting.
Our recommendation:
Stirrer:
rst stir in at setting 1, then select
setting 7
Whisk:
setting 7, mix in at setting 1
Kneading hook:
rst stir in at setting 1, knead at setting 3
Adding more ingredients
Switch off the appliance with the rotary
switch.
Add more ingredients through the feed
tube in the cover.
or
Remove lid.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Add ingredients.
After using the appliance
Switch off the appliance with the rotary
switch.
Remove mains plug.
18
en Operation
Remove lid.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Take the tool out of the drive.
Remove the bowl.
Clean all parts, see “Cleaning and
servicing”.
Continuous-feed shredder
W Risk of injury
Do not grip the sharp blades or edges of the
cutting discs. Take hold of cutting discs by
the edge only. Before attaching / removing
the continuousfeed shredder, wait until the
drive has come to a standstill and pull out
the mains plug. Do not reach into the feed
tube.
Warning!
The continuous-feed shredder must be
completely assembled before use. Never
assemble the continuous-feed shredder on
the base unit. Operate the continuous-feed
shredder in the indicated operating position
only.
Predetermined breaking point (Fig. F):
The built-in predetermined breaking point
protects the drive of the appliance. If an
overload occurs, the drive shaft of the
continuous-feed shredder breaks. However,
the drive shaft can easily be replaced. A
new disc holder with drive shaft is available
from customer service.
Reversible slicing disc –
thick / thin
for slicing fruit and vegetables.
Process at setting 5.
Designation on the reversible slicing disc:
“1” for the thick slicing side
“3” for the thin slicing side
Warning!
The reversible slicing disc is not suitable for
slicing hard cheese, bread, rolls or choco-
late. Slice boiled, waxy potatoes only when
they are cold.
Reversible shredding disc –
coarse / ne
for shredding vegetables, fruit
and cheese, except for hard cheese
(e.g. Parmesan).
Processing at setting 3 or 4.
Designation on the reversible shredding
disc:
“2” for the coarse shredding side
“4” for the ne shredding side
Warning!
The reversible shredding disc is not suitable
for shredding nuts. Shred soft cheese with
the coarse side only at setting 7.
Grating disc – medium-ne
for grating raw potatoes, hard
cheese (e.g. Parmesan), cooled
chocolate and nuts.
Process at setting 7.
Warning!
The grating disc is not suitable for grating
soft cheese and cheese slices.
Working with the continuous-feed
shredder
Fig. G:
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 2.
Insert the bowl:
Tilt the bowl forwards and then set it
down. Turn anti-clockwise until it locks
into place.
Press the Release button and
move the swivel arm to
position 3.
Remove drive cover from the drive of the
continuous-feed shredder (Fig. G-5a).
Hold disc holder at the lower end,
ensuring that the two tips are face up.
Carefully place the required slicing or
shredding disc onto the tips of the disc
holder (Fig. G-6a).
In the case of reversible discs, ensure
that the required side is face up.
Grip disc holder at the upper end and
insert into the housing (Fig. G-6b).
19
en
Operation
Attach the cover (note mark) and turn all
the way in a clockwise direction.
Place continuous-feed shredder on the
drive and rotate all the way in a clockwise
direction, as illustrated in Fig. G-8.
Turn rotary switch to recommended
setting.
Put food to be processed in the feed tube
and push down with the pusher.
Warning!
Prevent the cut ingredients from building up
in the outlet opening.
Tip: To ensure even cutting results, process
thin ingredients in bunches.
Note: If the food to be processed sticks in
the continuous-feed shredder, switch food
processor off, pull out mains plug, wait until
the drive comes to a standstill, remove
cover from the continuous-feed shredder
and empty feed tube.
After using the appliance
Switch off the appliance with the rotary
switch.
Rotate the continuous-feed shredder in
an anti-clockwise direction and remove.
Rotate the lid in an anti-clockwise direc-
tion and remove.
Remove disc holder with disc. To do this,
press nger from below against the drive
shaft (Fig. H).
Clean parts.
Blender
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Never place ngers in the attached blender!
Do not remove / attach the blender until the
drive is at a standstill! Operate the assem-
bled blender only and with the lid attached.
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes
through the funnel in the lid. Add a
max. 0,5 litres of hot or frothing liquid.
Warning!
Blender may be damaged. Do not process
deep-frozen ingredients (except ice cubes).
Do not operate blender when empty.
Working with the blender (Fig. J):
Press the release button and
move the swivel arm to
position 4.
Remove the blender drive cover.
Attach blender jug (mark on the handle
on mark on the base unit) and turn all the
way in an anti-clockwise direction.
Add ingredients.
Maximum amount of liquid = 1.25 litres;
maximum amount of frothing or hot
liquids = 0.5 litres;
Optimal processing capacity –
solids = 50-100 g;
Attach the cover and turn anti-clockwise
all the way into the blender handle. The
cover must be locked in position.
Set the rotary switch to the desired
setting.
Adding more ingredients (Fig. J-8):
Switch off the appliance with the rotary
switch.
Remove the lid and add ingredients
or
remove the funnel and gradually add solid
ingredients through the rell opening
or
pour liquid ingredients through the funnel.
After using the appliance
Switch off the appliance with the rotary
switch.
Rotate the blender in a clockwise direc-
tion and remove.
Tip: It is recommended to clean the blender
immediately after use.
20
en Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Attention!
Do not use abrasive cleaning agents.
Surfaces may be damaged.
Cleaning the base unit
W Danger of electric shock!
Never immerse the base unit in water or
place under running water. Do not use a
steam cleaner.
Remove mains plug.
Wipe the base unit and drive cover with
a damp cloth. If required, use a little
detergent.
Then dry the base unit.
Cleaning the bowl and tools
The bowl and tools are dishwasher-proof.
Do not wedge plastic parts in the dish-
washer, as they could be permanently
deformed during the washing process!
Cleaning the continuous-feed
shredder
All parts of the continuous-feed shredder
are dishwasher-proof.
Tip: To remove the red lm after processing
e.g. carrots, pour a little cooking oil on
a cloth and rub the lm off the continu-
ous-feed shredder (not the cutting discs).
Then rinse the continuous-feed shredder.
Cleaning the blender
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blender blades with bare
hands.
The blender jug, lid and funnel are
dishwasher-proof.
Tip: After processing liquids, it is often suf-
cient to clean the blender without removing
it from the appliance. Pour a little water and
washing-up liquid into the attached blender.
Switch on the blender for several seconds
(setting M). Pour out the water and rinse out
the blender with clear water.
Important information
If required, clean accessories bag. Follow
care instructions in the bag.
Storage
W Risk of injury!
When the appliance is not in use, pull out
the mains plug.
Fig. K:
Store tools and cutting discs in the
accessories bag.
Keep accessories bag in the bowl.
To store in the original packaging, see
Fig. L.
Troubleshooting
W Risk of injury!
Before eliminating a fault, pull out the mains
plug.
Important information
The Operating indicator ashes if the appli-
ance has been operated incorrectly or the
electronic fuse has tripped or the appliance
is defective.
The swivel arm must be engaged in
every operating position.
Initially try to eliminate the problem which
has occurred with the help of the following
information.
Fault
Appliance does not start.
Remedial action
Check the power supply.
Check the mains plug.
Check swivel arm. Correct position?
Engaged?
Screw on blender or bowl as far as
possible.
Attach the blender cover and screw on as
far as possible.
Attach drive cover to unused drives.
The safety lock is active. Switch appli-
ance to 0 and then back to the required
setting.
Fault
Appliance switches off during use. The
overload protection feature has been
activated. Too much food was processed at
one time.
/