LG CM9950 User guide

Category
DJ controllers
Type
User guide

LG CM9950: Enjoy a superb audio experience with this versatile Hi-Fi system. Connect two units to play music simultaneously or connect an external device via AUX IN or PORT. IN. Adjust the speaker lighting delay and sync settings to enhance your listening experience. Delete files, folders, or format USB drives easily. Tune into FM radio stations and save your favorites for quick access. Search for folders and select songs during USB playback. Control the tempo and adjust the equalizer settings to customize your sound.

LG CM9950: Enjoy a superb audio experience with this versatile Hi-Fi system. Connect two units to play music simultaneously or connect an external device via AUX IN or PORT. IN. Adjust the speaker lighting delay and sync settings to enhance your listening experience. Delete files, folders, or format USB drives easily. Tune into FM radio stations and save your favorites for quick access. Search for folders and select songs during USB playback. Control the tempo and adjust the equalizer settings to customize your sound.

Disc & Data Playback
Lecture de disque et de données / Reprodução Disco e Dados
c
Connection for SPEAKER LIGHTING / Raccordement pour SPEAKER LIGHTING / Ligação para SPEAKER LIGHTING
AUX IN Connection / Connexion AUX IN / Ligação AUX IN
PORT. IN Connection / Connexion PORT. IN / Ligação PORT. IN
<
a
z
Play the music on the connected external device. /
Lisez la musique sur l’appareil externe connecté. /
Reproduza a música no dispositivo externo.
Speaker Connection
Raccordement du haut-parleur / Ligações da Coluna
Using External Device ( or )
Utilisation d’un périphérique externe ( ou ) / Utilização do Dispositivo Externo ( ou )
Select CD, USB 1 or USB 2. /
Sélectionnez CD, USB 1 ou USB 2. /
Selecione CD, USB 1 ou USB 2.
b
USB 1
USB 2CD
c
Select AUX 1, AUX 2 or PORTABLE. /
Sélectionnez AUX 1, AUX 2 ou PORTABLE. /
Selecione AUX 1, AUX 2 ou PORTABLE.
b
Presetting Radio Station
Préréglage des stations de radio / Pré-Programar a estação de rádio
a
b
Select the station to preset. /
Sélectionnez la station à prérégler. /
Selecione a estação para programar.
Select the preset number and store the station. /
Sélectionnez le numéro de préréglage et conservez la station. /
Selecione o número para a pré-programação e a estação.
Radio Operation
Fonction radio / Operação da rádio
a
FM 87.50
b
FM 87.50
c
Tune the desired frequency. (Press and hold for auto tuning. Press for Manual tuning.) /
Réglez la fréquence souhaitée. (Appuyez sur Syntonisation auto et maintenez la touche
enfoncée. Appuyez pour Syntonisation manuelle.) /
Sintonize a frequência pretendida. (Prima e mantenha pressionado para sintonização
automática. Prima para sintonização manual.)
Press and hold TUNER MEMORY. /
Appuyez sur TUNER MEMORY et maintenez la touche enfoncée. /
Prima e mantenha pressionado TUNER MEMORY.
c
Select preset station to listen to. /
Sélectionnez la station préréglée à écouter. /
Selecione a estação pré-programada para ouvir.
a
b
ERASE ALL ?
To delete all the saved station / Pour eacer toutes les stations enregistrées / Para apagar todas as estações guardadas
Select FM. /
Sélectionnez FM. /
Selecione FM.
01
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual.
Some of the content in this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (1 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités avancées,
visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel
d'utilisation. Certains des contenus de ce manuel peuvent
différer de votre unité.
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (1 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite
http://www.lg.com e depois descarregue o manual do utilizador.
Alguns conteúdos deste manual podem ser diferentes da sua
unidade.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9950
www.lg.com
FM Antenna
Make sure to connect the speaker plugs into their corresponding colored speaker connectors. /
Assurez-vous de raccorder la prise du haut-parleur au connecteur coloré correspondant du haut-parleur. /
Certique-se de conectar a cha da coluna ao conector colorido correspondente da coluna.
,
Press C / V to select a desired song and press d/M to play. /
Appuyez sur C / V pour sélectionner une chanson de votre choix et
appuyez sur d/M pour la lire. /
Prima C / V para selecionar a canção pretendida e prima d/M para
reproduzir.
Press PRESETFOLDER W/S to select a folder and press d/M to play the rst le of
the selected folder. /
Appuyez sur PRESETFOLDER W/S pour sélectionner un dossier et appuyez sur
d/M pour lire le premier chier du dossier sélectionné. /
Prima PRESETFOLDER W/S para selecionar uma pasta e prima d/M para
reproduzir o primeiro cheiro da pasta selecionada.
Folder Searching / Recherche dans le dossier / Pesquisa de pastas
Empty folders are not searched. /
Les dossiers ne contenant aucun chier ne sont pas inclus dans la recherche. /
As pastas vazias não são pesquisadas.
,
Press TUNER MEMORY when ‘ERASE ALL?’ blinks to conrm. /
Appuyez sur TUNER MEMORY lorsque «ERASE ALL ?» clignote pour conrmer. /
Prima TUNER MEMORY quando ‘ERASE ALL?’ pisca para conrmar.
a
b
Press and hold H/P MODE (X-BOOM PLUS). /
Appuyez et maintenez enfoncé H/P MODE (X-BOOM PLUS). /
Prima e mantenha pressionado H/P MODE (X-BOOM PLUS)
c
H/P
MODE
X-BOOM PLUS
Rotate H/P VOL./SYNC SET to adjust Delay setting. /
Faites tourner H/P VOL./SYNC SET pour régler le délai. /
Rode H/P VOL./SYNC SET para ajustar o valor congurado para o Delay (Atraso).
H/P VOL. / SYNC SET
d
Press H/P MODE (X-BOOM PLUS) to save the Delay setting. /
Appuyez sur H/P MODE (X-BOOM PLUS) pour enregistrer le réglage du délai. /
Prima H/P MODE (X-BOOM PLUS) para guardar o valor congurado para o Delay
(Atraso).
H/P
MODE
X-BOOM PLUS
You can connect two units to play music together. /
Vous pouvez connecter deux unités pour lire de la musique en simultané. /
Pode ligar duas unidades para reproduzir música em conjunto.
During USB 1 / 2 playback, you can adjust the tempo by rotating A / B TEMPO. /
Durant la lecture USB1/USB2, vous pouvez régler le tempo en faisant tourner A / B TEMPO. /
Durante a reprodução USB 1 / 2, pode ajustar o tempo ao rodar A / B TEMPO.
,
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS / X-BOOM PLUS
This function is available on CD, USB 1, USB 2, BLUETOOTH, PORTABLE Function. /
Cette fonction est disponible avec la fonction CD, USB 1, USB 2, BLUETOOTH, PORTABLE. /
Esta função está disponível para as funções CD, USB 1, USB 2, BLUETOOTH, PORTABLE.
,
,
Select STEREO or MONO on FM Function. /
Sélectionnez STEREO ou MONO dans la fonction FM. /
Selecione STEREO ou MONO na função FM.
DEL FILE?
FORMAT?
DEL FOLDER?
Deleting File
Suppression du chier / Apagar um cheiro
Select to delete the le, folder or format the USB. /
Eectuez une sélection pour supprimer le chier, le dossier ou formater le
périphérique USB. /
Selecione para apagar um cheiro, pasta, ou formato em USB.
a
b
Select the le you want to delete in stop mode. /
Sélectionnez le chier que vous voulez supprimer lorsque la lecture est à l’arrêt. /
Selecione o cheiro que pretende apagar no modo parado.
Select the folder you want to delete. /
Sélectionner le dossier que vous souhaitez supprimer. /
Selecione a pasta que pretende apagar.
c
Perform the selection. /
Eectuer la sélection. /
Execute a seleção.
Cancel the selection. /
Annuler la sélection. /
Cancele a seleção.
,
DELETE
This function is supported only in stop status. (USB only). /
Cette fonction nest prise en charge que lorsque la lecture est à l’arrêt. (USB uniquement). /
Esta função é suportada apenas no modo parado. (Apenas USB).
,
a
: USB A (USB 1) / : USB B (USB 2)
,
CM9950-FB.DGHALLK_MFL68823924_Sim_1.indd 1 2015-03-09  11:49:56
Additional Information
Informations supplémentaires / Informações Adicionais
Specication
Spécications / Especicações
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on the
unit.
Power Consumption
Refer to the main label on the
unit.
Networked standby : 0.4 W
(If all network ports are
activated.)
Bus Power Supply (USB) 5 V 0 500 mA
Total Output 4400 W
Design and specications are subject to change without
notice.
FRANÇAIS
Conditions d’alimentation
requises
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Consommation électrique
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Veille en réseau: 0.4W
(si tous les ports réseau sont
activés.)
Alimentation du bus (USB) 5 V 0 500 mA
Puissance totale 4400 W
Conception et caractéristiques sujettes à modication sans
préavis.
PORTUGUÊS
Requisitos de Energia
Consulte a etiqueta principal na
unidade.
Consumo de Energia
Consulte a etiqueta principal na
unidade.
Modo Standby em rede: 0.4 W
(Se todas as portas de rede
estiverem ativadas.)
Barramento da Fonte de
Alimentação (USB)
5 V 0 500 mA
Saída Total 4400 W
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device
Turn o the unit by pressing the power button for more than
5 seconds.
Comment interrompre la connexion réseau sans l ou le
périphérique sans l
Éteignez l’unité en appuyant sur le bouton alimentation
pendant plus de 5secondes.
Como desligar a ligação wireless da rede ou o
dispositivo wireless
Desligue a unidade ao pressionar o botão de alimentação
durante mais de 5 segundos.
Grounding
(Except for devices which are not grounded.) Ensure that
you connect the earth ground wire to prevent possible
electric shock (i.e. a Audio with a three-prong grounded
AC plug must be connected to a three-prong grounded
AC outlet). If grounding methods are not possible, have a
qualied electrician install a separate circuit breaker. Do not
try to ground the unit by connecting it to telephone wires,
lightening rods, or gas pipes.
Prise de terre
(Ne s’applique pas aux appareils non reliés à la terre.) Veillez
à raccorder le l de Prise de terre an de prévenir une
éventuelle décharge électrique (autrement dit, un appareil
audio doté d’une che d’alimentation de Prise de terre à trois
broches doit être raccordé à une prise secteur avec Prise de
terre à trois broches). S’il n’est pas possible d’appliquer une
méthode de Prise de terre, faites installer un disjoncteur
distinct par un électricien qualié. N’essayez pas de relier
l’appareil à la terre en le raccordant aux ls téléphoniques, à
un paratonnerre ou aux conduites de gaz.
Ligação à terra
(Exceto para aparelhos sem ligação à terra.) Para evitais
possíveis choques elétricos, assegure-se de que liga o cabo
de terra (isto é, um cabo de áudio com uma cha elétrica
CA de três pinos com ligação à terra deve ser ligada a uma
tomada elétrica CA de três pinos com ligação à terra). Se
não houver possibilidade de ligação à terra, peça a um
eletricista qualicado para instalar um disjuntor separado.
Não tente ligar a unidade à terra através de uma ligação a
os telefónicos, pára-raios ou tubos de gás.
• The USB function of this unit does not support all USB devices. /
La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphériques USB. /
A função USB desta unidade não suporta todos os dispositivos USB.
• Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) /
Le système de chiers NTFS nest pas pris en charge. (Seul le système de chiers FAT (16/32) est supporté.) /
A utilização do sistema de cheiros NTFS não é suportada. (Apenas o sistema de cheiros FAT (16/ 32) é
suportado.)
• External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type
disque dur ne sont pas pris en charge. /
Não são suportados discos rígidos externos, leitores de cartões, dispositivos bloqueados ou dispositivos USB do
tipo rígido.
• The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. /
Le codec audio DTS nest pas pris en charge. Autrement dit, le son nest pas retransmis pour le format DTS. /
O DTS não é suportado. No caso do formato de áudio DTS, o áudio não é emitido.
,
Music File Requirement / Conditions requises pour les chiers musicaux / Requisitos para Ficheiros de
Música
Sampling frequency /
Fréquence d’échantillonnage /
Frequência de amostragem
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Bit rate / Bitrate / Velocidade de
transmissão
y
MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
Maximum les / Fichiers maximum /
Número máximo de cheiros
Data CD : 999 / USB : 2000 / CD de données : 999 / USB : 2000 /
CD de dados: 999 / USB : 2000
Maximum folders /
Dossiers maximum /
Número máximo de pastas
Data CD : 99 / USB : 200 / CD de données : 99 / USB : 200 /
CD de dados: 99 / USB : 200
File extensions / Extensions des chiers /
Extensões de cheiros
y
.mp3”
y
.wma
CD-ROM le format /
Format de chiers CD-ROM /
Formato de cheiro de CD-ROM
ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive / Clé mémoire USB /
Unidade Flash USB
Devices that support USB2.0 or USB1.1. /
appareils qui prennent en charge USB2.0 ou USB1.1. /
Dispositivos compatíveis com o padrão USB2.0 ou USB1.1.
Bluetooth
Codec / Codec / Codec
SBC
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync
a
b
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur: Menu des paramètres du téléviseur [ [Son] [ [Sortie sonore du téléviseur] [
[LG Sound Sync (sans l)] /
Congure a saída de som da sua TV: Menu de conguração da TV [ [Som] [ [Saida de Som da TV] [
[LG Sound Sync (Sem os)]
Select LG TV function. /
Sélectionnez la fonction LG TV. /
Selecione a função LG TV.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre téléviseur LG.
Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: augmenter/diminuer le volume et mute.
Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo LG Sound Sync comme indiqué ci-dessus. /
LG Sound Sync permite-lhe controlar algumas funções desta unidade através do controlo remoto da sua LG TV. As funções
controláveis são aumentar / diminuir volume e silenciar. Certique-se de que a sua TV tem o logotipo LG Sound Sync, como
se mostra acima.
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
• For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
Pour plus de précisions sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. /
Para informações especícas de funcionamento, consulte o manual de instruções da sua TV.
• If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. /
Si les connexions échouent, vériez l’état de cette unité et de votre téléviseur: alimentation et fonctionnement. /
Quando as ligações falharem, verique o estado desta unidade e da sua TV: alimentação, função.
• The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV. /
La durée nécessaire à l’extinction de cette unité dière selon votre téléviseur. /
A quantidade de tempo para desligar esta unidade é diferente dependendo da sua TV.
,
LG TV
LG TV
PAIRED
LG TV
Safety Information
Consignes de sécurité / Informações de segurança
How to ax the Ferrite Core
Comment apposer le tore ferrite / Como xar a núcleo de ferrite
Ferrite core may not be provided depending on each nations regulations. /
Il se peut que le tore ferrite ne soit pas fourni selon les réglementations propres à chaque pays. /
O núcleo de ferrite pode não ser fornecido dependendo das normas de cada país.
a
Pull the stopper [a] of the ferrite core to open. /
Appuyez sur la butée [a] du tore ferrite pour l’ouvrir. /
Puxe o bloqueador [a] do núcleo de ferrite para abrir.
b
Wind R SPEAKERS cables, L SPEAKERS cables and SPEAKER LIGHITNG cables around the ferrite core once. /
Enroulez les câbles R SPEAKERS, les câbles L SPEAKERS et les câbles SPEAKER LIGHTING autour du tore ferrite. /
Cabos R SPEAKERS, cabos L SPEAKERS e cabos SPEAKER LIGHTING á volta de todo o núcleo de ferrite.
c
Close the ferrite core until it clicks. /
Fermez l’unité du tore ferrite jusqu’à entendre un claquement. /
Feche os núcleo de ferrite até este fazer um click.
Auto play
Lecture automatique / Reprodução Automática
If you press d/Ml on the unit when a CD or USB is inserted, the function is changed and music is played automatically. /
Si vous appuyez sur d/M sur l’unité lorsqu’un CD ou un périphérique USB est inséré, la fonction est modiée et la lecture de
la musique se fait automatiquement. /
Se pressionar d/M na unidade quando CD ou USB ié inserido, a função é alterada e a música é reproduzida
automaticamente.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or
splashing) and no objects lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such as a
book case or similar unit.
CAUTION: Do not use high voltage products around this product.
(ex. Electrical swatter) This product may malfunction due to electrical
shock.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product shall
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instruction has
been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser System.To ensure proper use
of this product, please read this owner’s manual carefully and retain
it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact
an authorized service center. Use of controls, adjustments or the
performance of procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to
laser beam, do not try to open the enclosure.
CAUTION concerning the Power cord
The Power Plug is the disconnecting device. In case of an emergency,
the Power Plug must remain readily accessible.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the
environment and bring on possible threat to human and animal
health, the old battery or the battery put it in the appropriate container
at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery
together with other waste. It is recommended that you use local, free
reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET
APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle
sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans le corps
de l’appareil, qui peut être susamment élevée
pour provoquer un risque d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau
ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase
ne doit être posé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans un espace conné
tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION: Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension
près du téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
endommager le produit.
ATTENTION: nobstruez pas les ouvertures d’aération. Installez
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation
et le bon fonctionnement de l’appareil, ainsi qu’à le protéger contre la
surchaue. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel
qu’une bibliothèque ou une étagère, à moins d’assurer une ventilation
adéquate ou que les instructions du fabricant l’autorisent.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. Afin de garantir
l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un
point de service après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de
réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document
peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
PRÉCAUTION concernant le cordon d’alimentation
La che d’alimentation sert à débrancher l’appareil. En cas d’urgence,
elle doit être facilement accessible.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles
rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil: pour
retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de
leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la
batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage.
Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets.
Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La
batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la
lumière directe du soleil, les ammes, etc.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE COBERTURA FRONTAL (OU POSTERIOR). NÃO EXISTEM
PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA
DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta seta com um raio dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para
a presença de voltagem perigosa não isolada
no interior do produto, que pode ser de
magnitude suciente para constituir um risco
de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para
a presença de importantes instruções de
funcionamento e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha o produto.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES
ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À
HUMIDADE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou
salpicos), nem devem ser colocados sobre o mesmo objectos com
líquidos, tais como jarras.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço connado, como
uma estante ou uma unidade similar.
CUIDADO: Não utilize produtos de alta voltagem perto deste produto.
(Ex. Mata moscas eléctrico) Este produto poderá avariar em caso de
choque eléctrico.
CUIDADO: Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante. As ranhuras e aberturas na caixa são
fornecidas para a ventilação, para garantir um funcionamento ável do
produto e para o proteger do sobreaquecimento. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete
ou noutra superfície semelhante. Este produto não deve ser colocado
numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a
menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido
respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a
utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente
o manual do proprietário e conserve-o para futura referência.
Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de
assistência autorizada. Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar
procedimentos para além dos especificados aqui, pode resultar numa
exposição perigosa às radiações. Para evitar a exposição directa ao
feixe laser, não tente abrir o invólucro.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
A Ficha de Alimentação é o dispositivo de desligamento. Em caso de
emergência, a Ficha de Alimentação deve manter-se rapidamente
acessível.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria do equipamento:
Remova a pilha ou a bateria usada seguindo os passos inversos aos
da montagem. Para prevenir a contaminação do ambiente e provocar
alguma possível ameaça à saúde humana e animal, a pilha ou a
bateria usada deve ser colocada no contentor adequado nos pontos
de recolha designados. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente
com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais
de reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas não devem ser
expostas a calor excessivo tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
CM9950-FB.DGHALLK_MFL68823925_Sim_2.indd 2 2015-03-12  9:41:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM9950 User guide

Category
DJ controllers
Type
User guide

LG CM9950: Enjoy a superb audio experience with this versatile Hi-Fi system. Connect two units to play music simultaneously or connect an external device via AUX IN or PORT. IN. Adjust the speaker lighting delay and sync settings to enhance your listening experience. Delete files, folders, or format USB drives easily. Tune into FM radio stations and save your favorites for quick access. Search for folders and select songs during USB playback. Control the tempo and adjust the equalizer settings to customize your sound.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages