LG 55EG920V User manual

Type
User manual
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
*MFL68823612*
P/NO : MFL68823612 (1508-REV01)
Printed in Korea
EG91** EG92**
EG96** EF95**
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-10 Tidying cables
A10 MAKING CONNECTIONS
A-10 Antenna connection
A-15 Satellite dish connection
A-16 HDMI connection
A-22 - ARC (Audio return channel)
A-24 DVI to HDMI connection
A-27 Component connection
A-29 Composite connection
A-31 Headphone connection
A-34 Audio connection
A-34 - Digital optical audio connection
A-37 USB connection
A-41 CI module connection
A-44 Euro scart connection
LANGUAGE LIST
ENGLISH
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
EESTI
LIETUVIŲ K.
LATVIEŠU
SRPSKI
HRVATSKI
SHQIP
BOSANSKI
МАКЕДОНСКИ
РУССКИЙ
B1 SPECIFICATIONS
B3 REGULATORY
COMMON
COMMON
LANGUAGE
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may dier from your TV.
Attaching the stand
55EG91**
1
1
1
Stand cover
Protective package
1 When assembling the stand, lay the front screen Protec-
tive package included in the product box on a table or
product box and then place the TV screen face down on
the Protective package.
y
Do not lift your TV without the stand. The protrud-
ing Joystick Button may be damaged.
CAUTION
2
Stand assy
3
M4 x L20
4 EA
4
Stand cover
y
Insert the protruding parts of the Stand cover into
the holes.
CAUTION
A-4
SETTING UP THE TV
55EG92**, 55EG96**
1
1
1
Stand cover
Protective package
1 When assembling the stand, lay the front screen Protec-
tive package included in the product box on a table or
product box and then place the TV screen face down on
the Protective package.
y
Do not lift your TV without the stand. The protrud-
ing Joystick Button may be damaged.
CAUTION
2
Stand assy
3
M4 x L20
5 EA
5
Cover holder
Stand
cover
y
Insert the Cover holder of the Stand cover into the
holes until it clicks. Press the Stand cover gently so
that the non-woven fabric inside is attached tightly.
CAUTION
A-5
SETTING UP THE TV
4
Stand cover
y
Insert the protruding parts of the Stand cover into
the holes.
CAUTION
5
Cover holder
Stand
cover
y
Insert the Cover holder of the Stand cover into the
holes until it clicks. Press the Stand cover gently so
that the non-woven fabric inside is attached tightly.
CAUTION
65EG96**
1
Stand cover
1
1
Protective package
1 When assembling the stand, lay the front screen Protec-
tive package included in the product box on a table or
product box and then place the TV screen face down on
the Protective package.
y
Do not lift your TV without the stand. The protrud-
ing Joystick Button may be damaged.
CAUTION
2
Stand assy
A-6
SETTING UP THE TV
5
Cover holder
Stand
cover
y
Insert the Cover holder of the Stand cover into the
holes until it clicks. Press the Stand cover gently so
that the non-woven fabric inside is attached tightly.
CAUTION
3
M4 x L20
8 EA
4
Stand cover
y
Insert the protruding parts of the Stand cover into
the holes.
CAUTION
A-7
SETTING UP THE TV
55EF95**
1
Stand cover
y
Do not lift your TV without the stand. The protrud-
ing Joystick Button may be damaged.
y
Use a flat tool to remove the Stand cover.
CAUTION
2
Stand assy
3
M4 x L14
5 EA
4
Stand cover
y
Insert the protruding parts of the Stand cover into
the holes.
CAUTION
A-8
SETTING UP THE TV
5
Cover holder
Stand
cover
y
Insert the Cover holder of the Stand cover into the
holes until it clicks.
CAUTION
65EF95**
1
Stand cover
y
Do not lift your TV without the stand. The protrud-
ing Joystick Button may be damaged.
y
Use a flat tool to remove the Stand cover.
CAUTION
2
Stand assy
A-9
SETTING UP THE TV
3
M4 x L14
8 EA
4
Stand cover
y
Insert the protruding parts of the Stand cover into
the holes.
CAUTION
5
Cover holder
Stand
cover
y
Insert the Cover holder of the Stand cover into the
holes until it clicks.
CAUTION
y
Remove the stand before installing the TV on a
wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
NOTE
y
When attaching the stand to the TV set, place the
screen facing down on a cushioned table or flat
surface to protect the screen from scratches.
y
Make sure that the screws are inserted correctly
and fastened securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.)
Do not use too much force and over tighten the
screws; otherwise screw may be damaged and not
tighten correctly.
CAUTION
A-10
SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
diagrams for the EG9609 models.
Antenna connection
Wall
antenna
socket
(*Not
provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable
(75 Ω).
y
The external device connection may differ from the
model.
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal amplifier
properly to improve the image quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the correct
direction.
y
An antenna cable and converter are Not provided.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
y
For a location that is not supported with ULTRA
HD broadcasting, this TV cannot receive ULTRA HD
broadcasts directly. (Depending on model)
NOTE
Tidying cables
Image shown may dier from your TV.
Gather and bind the cables with the cable holder.
Cable holder
y
Do not move the TV by holding the cable holder,
as the cable holder may break, and injuries and
damage to the TV may occur.
CAUTION
A-15
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
(*Not provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a
satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához
tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w
gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásu-
vky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez
konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un
cablu RF (75 Ω).

Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в
сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел
(75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio
lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izman-
tojot RF kabeli (75 Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku
antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske
utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF
kablom (75 Ω).

Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку
приклучокот за сателитска антена со сателитски RF
кабел (75 Ω).

Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к
входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
A-16
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
(Only EG91**)
HDMI
(*Not
Provided)
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
(Only EG92**, EG96**, EF95**)
HDMI
(*Not
Provided)
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
English
Transmits the digital video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device and
the TV with the HDMI cable as shown.
(Only EG92**, EG96**, EF95**)
Picture
HDMI ULTRA HD Deep
Colour :
y
On - Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
y
O - Support 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA
HD Deep Colour, your picture may be clearer.
However, if the device doesn’t support it, it may not work
properly.
In that case, connect the device to a dierent HDMI port or
change the TVs HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to
O. (This feature is available on certain models which are
supported ULTRA HD Deep Colour only. )
A-22
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio return channel)
English
y
An external audio device that supports SIMPLINK and
ARC must be connected using HDMI/DVI IN 3 (ARC) or
HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y
When connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs optical
SPDIF without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Magyar
y
Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC kimenetet
támogató külső audioeszközt HDMI/DVI IN 3 (ARC)
vagy HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) bemeneti
porttal.
y
Nagy sebességű HDMI-kábellel való csatlakoztatás
esetén a külső audioeszköz az ARC kimenetek optikai
SPDIF-ét további optikai audiokábel nélkül támogatja,
valamint támogatja a SIMPLINK funkciót.
Polski
y
Zewnętrzne urządzenie audio z obsługą funkcji
SIMPLINK i ARC musi być podłączone przez port wejścia
HDMI/DVI IN 3 (ARC) lub HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2
(ARC).
y
W przypadku podłączenia za pomocą przewodu
High Speed HDMI zewnętrzne urządzenie audio z
obsługą funkcji ARC wysyła optyczny sygnał SPDIF bez
dodatkowego optycznego przewodu audio i obsługuje
funkcję SIMPLINK.
Česky
y
Externí audio zařízení, které podporuje SIMPLINK a ARC,
musí být připojeno pomocí portu HDMI/DVI IN 3 (ARC)
nebo HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Pokud je externí audio zařízení, které podporuje ARC,
připojeno vysokorychlostním kabelem HDMI, má na
výstupu optické SPDIF bez dalšího optického audio
kabelu a podporuje funkci SIMPLINK.
Slovenčina
y
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandardy
SIMPLINK a ARC, musí byť pripojené pomocou
vstupného portu HDMI/DVI IN 3 (ARC) alebo HDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného kábla HDMI
externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje štandard
ARC, produkuje výstup prostredníctvom optického
rozhrania SPDIF aj bez dodatočného optického
zvukového kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
y
Процесс подключения внешнего устройства
отличается в зависимости от модели.
y
Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
y
Используйте высокоскоростной кабель HDMI™
самой последней версии с функцией CEC
(Customer Electronics Control).
y
Высокоскоростные кабели HDMI™ тестируются на
способность передачи сигнала высокой четкости
с разрешением до 1080p и выше.
y
Поддерживаемый формат HDMI Audio: Dolby
Digital(32кГц, 44.1кГц, 48кГц), DTS(44.1кГц, 48кГц),
PCM(32кГц, 44.1кГц, 48кГц, 96кГц, 192кГц)

A-24
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI connection
(Only EG91**)
AUDIO OUT
DVI OUT
IN
AV2
( Audio in)
(*Not
Provided)
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
(Only EG92**, EG96**, EF95**)
AUDIO OUT
DVI OUT
IN
AV2
( Audio in)
(*Not
Provided)
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
English
Transmits the digital video signal from an external device
to the TV. Connect the external device and the TV with the
DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal,
connect an audio cable.
y
Depending on the graphics card, DOS mode may
not work if a DVI-HDMI cable is in use.
y
When using the DVI-HDMI cable , Single link is only
supported.
NOTE
Magyar
Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a
TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső
eszközt a TV-hez a DVI-HDMI-kábel segítségével. Audiojel
továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt.
A-27
MAKING CONNECTIONS
Component connection
IN
COMPONENT
YPB
AUDIO
AV2
PR
VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
GREEN
(Use the component
gender cable provided.)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(*Not provided)
English
Transmits analogue video and audio signals from an exter-
nal device to the TV. Connect the external device and the
TV with a component gender cable as shown.
RED
BLUE
GREEN
RED
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
NOTE
Magyar
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső
eszközről a TV-hez. Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez
egy komponens kábellel (vagy komponens átalakító kábel-
lel), az ábrán láthatóak szerint.
y
Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép
fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a
színek.
MEGJEGYZÉS
Polsk
i
To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych
sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do
telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy
połączyć za pomocą przewodu typu Component (lub
przewodu z przejściówką do wtyków typu Component) w
sposób pokazany na ilustracji.
y
Jeśli przewody zostaną podłączone nieprawidłowo,
może to powodować wyświetlanie obrazów czarno-
białych lub zniekształcenie kolorów.
UWAGA
Česky
Přenáší analogový signál videa nebo zvuku z externího
zařízení do televizoru. Připojte externí zařízení k televizoru
komponentním kabelem (nebo komponentním
propojovacím kabelem) podle obrázku.
y
Při nesprávné instalaci kabelů se může zobrazit
černobílý obraz nebo zkreslené barvy.
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúži na prenos analógového obrazového a zvukového
signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte
externé zariadenie a televízor pomocou komponentného
kábla podľa nasledujúceho obrázka.
y
Ak nie sú káble nainštalované správne, obraz sa
môže zobrazovať v čierno-bielych farbách alebo so
skreslenými farbami.
POZNÁMKA
A-29
MAKING CONNECTIONS

Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору при помощи
компонентного переходного кабеля, как показано на
рисунке.
y
При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым или
иметь искаженный цвет.

Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
LR
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite gender
cable provided.)
(*Not provided)
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / VCR
English
Transmits analog video and audio signals from an external
device to the TV. Connect the external device and the TV
with the composite cable as shown.
A-31
MAKING CONNECTIONS
Headphone connection
(Only EG96**, EF95**)
(*Not provided)
Headphone
English
Transmits the headphone signal from the TV to an external
device. Connect the external device and the TV with the
headphone as shown.
y
AUDIO menu items are disabled when connecting a
headphone.
y
Optical Digital Audio Out is not available when
connecting a headphone.
y
Headphone impedance: 16 Ω
y
Max audio output of headphone: 0.627 mW to 1.334
mW
y
Headphone jack size: 0.35 cm
NOTE
Magyar
Továbbítja a fejhallgató jelét a TV-készülékéről egy külső
eszközre. A következő ábra alapján csatlakoztassa a külső
eszközt a TV-készülékhez a fejhallgató segítségével.
y
Fejhallgató csatlakoztatásakor az  menü
elemei nem működnek.
y
Az optikai digitális audiokimenet nem áll
rendelkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
y
Fejhallgató-ellenállás: 16 Ω
y
A fejhallgató maximális hangteljesítménye: 0,627-
1,334 mW
y
A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm
MEGJEGYZÉS
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego sygnału
z telewizora do urządzenia zewnętrznego. Urządzenie
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą prze-
wodu audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
y
Po podłączeniu słuchawek pozycje menu AUDIO
będą zablokowane.
y
Po podłączeniu słuchawek optyczne cyfrowe
wyjście audio nie jest dostępne.
y
Impedancja słuchawek: 16 Ω
y
Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia
słuchawkowego: od 0,627 do 1,334 mW
y
Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm
UWAGA
Česky
Přenáší signál sluchátek z televize do externího zařízení.
Spojte externí zařízení a televizor se sluchátky podle
následujícího vyobrazení.
y
Položky nabídky ZVUK při připojení sluchátek
nejsou aktivní.
y
Výstup optického digitálního zvuku při připojení
sluchátek není k dispozici.
y
Impedance sluchátek: 16 Ω
y
Maximální výkon sluchátek: 0,627 mW až 1,334 mW
y
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora do externého
zariadenia. Prepojte externé zariadenie a televízor pomo-
cou slúchadiel podľa nasledujúceho obrázku.
y
Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú položky
ponuky ZVUK.
y
Optický digitálny zvukový výstup nie je po pripojení
slúchadiel k dispozícii.
y
Impedancia slúchadiel: 16 Ω
y
Max. zvukový výkon slúchadiel: 0,627 mW až 1,334
mW
y
Veľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm
POZNÁMKA
A-34
MAKING CONNECTIONS
Audio connection
OPTICAL
AUDIO IN
(*Not provided)
Digital Audio System
English
You may use an external audio system instead of the built-
in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external
device. Connect the external device and the TV with the
optical audio cable as shown.
y
Do not look into the optical output port. Looking at
the laser beam may damage your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function
may block digital audio output.
CAUTION
Magyar
A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső
audiorendszert.
Digitális optikai audiocsatlakozás
A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy
külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a
külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével.
y
Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha belenéz a
lézersugárba, az károsíthatja látását.
y
Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval ellátott
hang letilthatja a digitális audiokimenetet.
FIGYELEM
Polski
Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego zestawu
audio zamiast wbudowanych głośników.
Optyczne połączenie cyfrowe audio
To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego sygnału
audio z telewizora do urządzenia zewnętrznego.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za
pomocą optycznego przewodu audio w sposób pokazany
na poniższej ilustracji.
y
Nie wolno zaglądać do środka optycznego portu
wyjściowego. Patrzenie na wiązkę laserową może
spowodować uszkodzenie wzroku.
y
System audio z funkcją zabezpieczenia przed
kopiowaniem plików audio (ACP) może blokować
wyjściowy cyfrowy sygnał audio.
PRZESTROGA
Česky
Místo vestavěného reproduktoru můžete používat volitelný
externí zvukový systém.
Připojení digitálním optickým zvukovým
kabelem
Přenáší signál digitálního videa z televize do externího
zařízení. Spojte externí zařízení a televizor pomocí optick-
ého zvukového kabelu podle následujícího vyobrazení.
y
Nedívejte se do optického výstupního portu.
Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.
y
Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy Protection) může
blokovat výstup digitálního zvuku.
UPOZORNĚNÍ
A-37
MAKING CONNECTIONS
USB connection
(Only EG91**)
HDD
(*Not provided)
USB
HUB
(*Not provided)
(*Not provided)
(Only EG92**, EG96**, EF95**)
HDD
(*Not provided)
USB
HUB
(*Not provided)
(*Not provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB ash memory,
external hard drive or a USB memory card reader to the TV
and access the Smart Share menu to use various multime-
dia les.
y
Some USB Hubs may not work. If a USB device
connected through a USB Hub is not detected,
connect it to the USB IN port on the TV directly.
y
Connect the external power source if your USB is
needed.
y
Connecting via USB 3.0 : Some USB device may
not work if it does not meet USB 3.0 standard. In
case, connect it to USB IN 2 or USB IN 3 port. (Only
EG92**, EG96**, EF95**)
NOTE
A-41
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
PCMCIA CARD SLOT
(*Not provided)
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode. To
watch pay services, you need to subscribe and get CI/CI+
card from pay TV operator. This feature depends on pay TV
operator.
y
Check if the CI module is inserted into the PCMCIA
CARD SLOT in the right direction. If the module is
not inserted properly, this can cause damage to the
TV and the PCMCIA CARD SLOT.
y
If the TV does not display any video and audio when
CI/CI+ CAM is connected, Please contact to pay
service provider which you subscribe.
NOTE
Magyar
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban. A zetős szolgáltatások megtekintésére elő
kell zetnie, és be kell szereznie egy CI/CI+ kártyát a zetős
TV szolgáltatójától. Ez a funkció a zetős TV szolgáltatójától
függ.
y
Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő
irányba helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba.
Ha a modult nem megfelelően helyezi be,
azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA
kártyanyílást.
y
Ha a CI/CI+ CAM csatlakoztatása után a TV nem
játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel
a kapcsolatot az előfizetett adás szolgáltatójával.
MEGJEGYZÉS
Polski
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych)
w trybie telewizji cyfrowej. Aby móc oglądać programy
płatne, należy je wykupić i uzyskać kartę CI/CI+ od
operatora telewizyjnego, który je oferuje. Funkcja dostępna
w zależności od operatora telewizyjnego.
y
Aby moduł CI był prawidłowo umieszczony
w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe
umieszczenie modułu może być przyczyną
uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
y
Jeśli pomimo podłączenia modułu CI/CI+ CAM
telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku, należy
skontaktować się z operatorem telewizyjnym, u
którego wykupiono płatne programy.
UWAGA
Česky
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu
digitální televize. Chcete-li sledovat placené služby, je nut-
né přihlásit se kodběru služeb aod operátora placeného
televizního vysílání získat kartu CI/CI+. Tato funkce závisí na
operátorovi placeného televizního vysílání.
y
Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu
PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není
vložen správně, může dojít k poškození televizoru
nebo slotu PCMCIA.
y
Pokud televizor nezobrazuje žádné video ani zvuk
apokud je připojený modul CI/CI+ CAM, obraťte
se na poskytovatele placených služeb, od kterého
služby odebíráte.
POZNÁMKA
Slovenčina
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom
televíznom režime. Ak chcete sledovať platené služby,
potrebujete sa prihlásiť na odber a od operátora platenej
TV získať kartu CI/CI+. Táto funkcia závisí od operátora
platenej TV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512

LG 55EG920V User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI