G25

Wacker Neuson G25 Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson G25 Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Generator
Power
Energía
Puissance
G25
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G25
Material Number 5000620709
Version 107
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 12.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G25
General information about spare parts manual
5000620709 - 107
4 / 130
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620709 - 107
8 / 130
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 40
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 44
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 46
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 48
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 52
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 56
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 58
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 60
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 62
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 64
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 66
G25
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 130
5000620709 - 107
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 68
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 70
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 72
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 74
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma ................................................................................................................... 76
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 78
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 80
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 82
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 86
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 90
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 92
G25
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
13 / 130
5000620709 - 107
5004979534
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
G25
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
15 / 130
5000620709 - 107
5004953971
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000182287 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
26 5000157240 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
838 5000028404 17 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 16 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
G25
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
17 / 130
5000620709 - 107
5004953978
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5000182271 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
21 5000157239 1 pc Spritzwand
Panel de salpicadero
Splash pan panel
Tableau de dispositif de prote
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
853 5000157021 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G25
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
29 / 130
5000620709 - 107
5004953959
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
90 5000176128 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
92 5000163877 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
170 5000158007 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5000158843 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5000176130 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452 5000153049 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
70A
490 5000164957 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
495 5000154386 3 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
796 5000171214 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
826 5000155251 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 45
827 5000154515 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G25
Schalttafel Kpl.
Control panel kit
Panel de mando compl.
Tableau de commande compl.
35 / 130
5000620709 - 107
5004953960
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
806 5000154513 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 11 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971 5000154532 12 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
G25
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
37 / 130
5000620709 - 107
5004953965
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5000178987 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911 5000010370 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
998 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
G25
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
39 / 130
5000620709 - 107
5200008100
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868 5000011454 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 7 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985 5000160298 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
5000620709 - 107
5004953947
40 / 130
G25
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G25
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
41 / 130
5000620709 - 107
5004953947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000152948 1 pc Schutz Kpl.
Protector compl.
Guard kit
Protecteur compl.
15in
14 5000153732 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
15 5000157238 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
22 5000153020 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
80 5000156186 1 pc Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
15in
81 5000156187 1 pc Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
15in
181 5000162883 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
433 5000155395 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
440 5000155240 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
644 5000178333 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803 5000025605 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
812 5000155391 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
813 5000155392 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
833 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
973 5000012397 12 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
990 5000153056 1 pc Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
990 5000119906 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
991 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
991 5000119906 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
992 5000163200 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
5000620709 - 107
5004953947
42 / 130
G25
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G25
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
43 / 130
5000620709 - 107
5004953947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
993 5000160776 1 pc Flaschenkapsel
Cápsula
Bottle cap
Capsule
999 5000115328 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1000 5000155392 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
5000620709 - 107
5004979548
46 / 130
G25
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
G25
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
47 / 130
5000620709 - 107
5004979548
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
115 5000159141 1 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
254
160 5000159109 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
196 5000117393 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
210 5200006867 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000158990 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1-3/4in
500 5000155302 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2in
515 5000112287 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
853 5000157021 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
880 5000011456 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
931 5000025723 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/8-16in
956 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1052 5000182804 1 pc Schelle Kpl.
Abrazadera compl.
Clamp cpl.
Agrafe compl.
1053 5000179423 1 pc Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket
Joint d'échappement
5000620709 - 107
5004953955
48 / 130
G25
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
G25
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
49 / 130
5000620709 - 107
5004953955
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000176113 1 pc Isuzu-Motor
Motor isuzu
Engine-isuzu
Moteur isuzu
2 5200002104 4 pc Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
3 5000153227 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
15.75in
95 5000157230 2 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
291 5000154301 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
293 5000154303 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
426 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430 5000154302 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
465 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
493 5000176122 1 pc Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
494 5000153218 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
844 5000154521 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
873 5000012364 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
874 5000011322 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
940 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
957 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
980 5000160765 6 pc Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
981 5000160766 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
982 5000160768 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
983 5000116344 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1/130