Atlantic Nefertiti V2 Mixte+Ventilo janvier 2009 à décembre 2009 Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual
Document à conserver par l’utilisateur,
à présenter uniquement en cas de réclamation
GARANTIE
La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait
excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
La garantie s’applique en France uniquement.
Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous
dommages et intérêts.
Les frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation ne
respectant
pas la norme NF EN 50160, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de
ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie.
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit
de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’applique en tout état de cause
dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre
installateur, en y joignant votre facture d’achat.
TYPE DE L’APPAREIL : ..............................................................
N° DE SÉRIE : ...............................................................................
NOM ET ADRESSE DU CLIENT : .......................................
..............................................................................................................
..............................................................................................................
Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique, côté gauche de l’appareil.
*
*
*
Tous les litiges relèvent de la compétence exclusive des tribunaux de la Roche-Sur-Yon
Cachet de l’installateur
Edition 2008
N éfertiti
Notice d’utilisation et d’installation
Radiateur sèche-serviettes mixte ventilo
Electronic towel-drying heater - Combined version - Fan model / Elektronischer Handtuuchtrockner - Mischversion -
Modelle Ventilo / Elektronische droogradiator - Gemengd model - Ventilatie model / Radiator secatoallas electrónico -
Versión mixta - Modelo Ventilo / Toalheiro electrónico - Versão mista - Modelo "Ventilo"
Visuel non contractuel
F
GB
D
NL
SP
P
User and installation manual / Gebrauchs- und Installations-anweisung / Gebruiks- en instal-
latiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
Guide à conserver par l’utilisateur
Guide to be kept by the user / Vom Benutzer aufzubewahrendes Hanbuch / Door de gebruiker te bewaren gids /
Guía que deberá conservar el usuario / Guia a conservar pelo utilizador
Nefertiti mixte:Shangaï 24/10/08 11:12 Page 1
1
Installing the device ..............................................................................................................................................17
Using the device ....................................................................................................................................................22
Recommendations on use...................................................................................................................................24
In case of problem................................................................................................................................................24
Warning....................................................................................................................................................................25
Maintenance...........................................................................................................................................................25
Warranty conditions..............................................................................................................................................26
Geräteinstallation ..................................................................................................................................................27
Gerätebedienung...................................................................................................................................................32
Bedienungshinweise..............................................................................................................................................34
Sicherheitshinweise...............................................................................................................................................34
Im problemfall ........................................................................................................................................................35
Wartung...................................................................................................................................................................36
Garantiebedingungen............................................................................................................................................37
Instalación del aparato........................................................................................................................................38
Utilización del aparato ........................................................................................................................................43
Consejos de utilización.........................................................................................................................................45
Advertencia .............................................................................................................................................................45
En caso de problemas..........................................................................................................................................46
Mantenimiento.......................................................................................................................................................47
Condiciones de garantía.......................................................................................................................................48
Instalação do aparelho........................................................................................................................................49
Utilização do aparelho ........................................................................................................................................54
Precauções de utilização.....................................................................................................................................56
Manutenção preventiva.......................................................................................................................................57
Conselhos de utilização........................................................................................................................................57
Em caso de problema ..........................................................................................................................................58
Condições de garantia..........................................................................................................................................59
Het apparaat installeren.....................................................................................................................................60
Gebruik van het apparaat..................................................................................................................................64
Waarschuwing .......................................................................................................................................................67
Onderhoud..............................................................................................................................................................67
Tips voor gebruik ...................................................................................................................................................68
Problemen oplossen ..............................................................................................................................................68
Garantievoorwaarden ...........................................................................................................................................69
GB
SP
P
NL
D
2
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous
venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi
vous apporter une entière satisfaction.
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes.
Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche-
serviettes que vous venez d’acquérir.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères,
mais doivent être collectés séparément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo-
sitions et les décrets locaux.
A Normes, labels de qualité
B Nom commercial
C Code commercial
D Référence de fabrication
E de série
F N° de constructeur
Sommaire
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2/ Effectuer le raccordement hydraulique du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3/ Effectuer le raccordement électrique du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4/ Fixer le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5/ Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6/ Monter et démonter les patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8/9
Utilisation
1/ Utilisation chaudière allumée (hiver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2/ Utilisation chaudière éteinte (été) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conseils
1/ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2/ Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3/ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4/ En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15/16
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
F
3
Installation
1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre
cas, veuillez consulter votre distributeur.
- Linstallation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans
le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
-
Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de rac-
cordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber
son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée,etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2
Appareil électrique à condition que
l’interrupteur et autres dispositifs
de commandes ne soient pas ac-
cessibles depuis la douche ou la bai-
gnoire (Norme EN 60 335-2-30).
Appareil électrique Classe II
Volume 3 Appareil électrique Classe II
Respectez les distances minimales avec le mobi-
lier pour lemplacement de lappareil.
Volume
3
Volume
2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
4
2/Effectuer le raccordement hydraulique
Règles de raccordement
Assurez-vous avant de commencer le raccordement que l’inter-
rupteur c est sur la position O (voir détail page 9).
Pour le raccordement eau chaude, le radiateur sèche-serviettes comporte 2
orifices taraudés 1/2 Gaz 15/21 F (piquages Entrée d’eau et Sortie d’eau) situés
en bas.
Suivant la configuration de l’installation, deux types de raccordements sont possibles :
Type 1
: Raccordement d’eau en bas : positionnez deux coudes 90° standard sur les piquages à l’ar-
rière de l’appareil (coudes non fournis). Positionnez les deux rallonges fournies sur les coudes à 90°.
Type 2
: Raccordement d’eau sur le côté droit : positionnez deux coudes 90° standard sur les pi-
quages à l’arrière de l’appareil (coudes non fournis). Positionnez une rallonge de 50 mm (standard du
marché, non fournie) sur le coude du bas.
Respectez le sens de circulation ainsi que les valeurs précisées sur le schéma ci-dessous.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
TYPE 1:
R
ACCORDEMENT
EN BAS
TYPE 2 :
R
ACCORDEMENT
SUR LE C T DROIT
39 mini
47 maxi
mini198,5
mini200
50 197
COUDE 90°
(non fournis)
RALLONGE
(fournie)
RACCORDEMENT
PAR LE MUR
RACCORDEMENT
PAR LE SOL
428 mini
CAPOT
COUDE 90°
(non fournis)
RALLONGES
(fournies)
ENTREE D'EAU
SORTIE D'EAU
Orifices taraudés
1/2 GAZ 15/21 F
MILIEU APPAREIL
VUE ARRIERE
VUE DE COTE
AXE FIXATION
MURALE INFERIEURE
CAPOT
Orifices taraudés
1/2 GAZ 15/21 F
ENTREE D'EAU
COUDE 90°+
RALLONGE 50 mm
(non fournis)
COUDE 90°
(non fournis)
MILIEU APPAREIL
SORTIE D'EAU
50
39 mini
47 maxi
mini354,5
428 mini
AXE FIXATION
MURALE INFERIEURE
197
mini200
VUE ARRIERE
VUE DE COTE
d
a
b
c
F
5
3/Effectuer le raccordement électrique
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis-
joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire
d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il
faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bains), il est né-
cessaire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un
programmateur ou d’un gestionnaire.
Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vé-
rifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
ARRET
DELESTAGE
CONFORT
-C
CONFORT
-C
Signal à
transmettre
Mesure entre
le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volt
-115 Volts
négative
+115 Volts
positive
230 Volts
pendant 3 s
230 volts
pendant 7 s
5'
3''
6
4/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
1
Prenez le couvercle
de l’emballage et dé-
pliez le rabat afin de
bien le poser sur le
sol.
2
Repérez et pointez
les 4 points du
gabarit de perçage
dessiné sur la face
marquée du
couvercle.
3
Enlevez le
couvercle.
Avec un crayon, des-
sinez une croix de 4
mm de large afin de
la visualiser lorsque
vous aurez installé
les crochets à l’étape
4.
Percez les 4 trous et
mettez des
chevilles.
En cas de support
particulier, utilisez
des chevilles
adaptées
(ex : placoplâtre).
4
Alignez les
repères de la
croix aux re-
pères du
crochet.
Positionnez
les 4
crochets et
vissez.
A
447,5 mm
418 mm
SOL
60
41
Puissance Cote A
500 W 814 mm
750 W 1114 mm
1000 W 1414 mm
F
7
5/Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur
5
Accrochez votre radiateur sèche-serviettes.
Procédez au verrouillage en approchant le
cache-fixation le long du mur (index vers le
haut).
Le verrouillage permet de supprimer le jeu qui
peut apparaître entre le radiateur che-ser-
viettes et ses fixations.
cache-fixation index
Présentez la patère sur la lame
chauffante que vous aurez choi-
sie.
Insérez-la.
Présentez le verrou et faîtes-le
glisser jusqu’à la butée.
Pour démonter la patère, retirez
le verrou et enlevez la patère en
l’inclinant légèrement.
6/Monter et démonter la patère
8
Fonctionnement
Régulé par la chaudière l’hiver, le radiateur sèche-serviettes fonctionne en électrique dès la mi-saison
lorsque la chaudière est éteinte.
Règles de fonctionnement
HIVER
- Le circuit de la chaudière fonc-
tionne.
- Le boîtier de commande ne régule
pas, la seule touche qui fonctionne
est la molette TURBO.
- la résistance ne fonctionne pas, elle
est hors tension.
- La chaudière régule.
ETE
- Le circuit de la chaudière ne fonc-
tionne pas.
- Le boîtier de commandes récupère
toutes ses fonctions.
- La chaudière ne régule plus.
- La résistance prend la relève de la
chaudière qui est coupée.
Boîtier de commandes
Chaudière
Boîtier de commandes
Chaudière
F
9
Fonctionnement
Choix de l’utilisation (position Hiver ou Eté)
Le boîtier de commandes
Lorsque la chaudière ne fonctionne plus (à la mi-saison ou l’été), vous pouvez faire fonctionner votre ra-
diateur sèche-serviettes dans plusieurs modes :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le modeTurbo qui vous permet de monter rapidement la température de votre salle de bains.
A
B
C
D
A
Molette de réglage de la température de confort
de la salle de bains
B
Voyant de chauffe
C
Interrupteur et voyant Marche / Arrêt du
chauffage
D
Molette de réglage de la durée et de mise en
marche du mode Turbo
a
Robinet de sortie de l’eau chaude.
b
Voyant de visualisation Marche / Art de la résistance
c
Interrupteur Marche / Arrêt de la résistance
d
Robinet d’alimentation permettant l’entrée de l’eau
chaude de la chaudière. Il peut être thermostatique
ou non suivant votre choix.
d
a
b
c
HIVER - L’interrupteur c est sur la position O.
- Le voyant
b est éteint, la résistance chauffante intégrée dans l’appareil n’est pas alimen-
tée.
- Le robinet d’alimentation d doit être ouvert.
- Le robinet de retour chaudière a doit rester ouvert.
ETE - L’interrupteur c est sur la position I.
- Le voyant
b est allumé, la résistance chauffante intégrée dans l’appareil est alimentée.
- Le robinet d’alimentation d doit être fermé.
- Le robinet de retour chaudière a doit rester ouvert.
10
Utilisation HIVER
chaudière allumée
1/ Chauffer votre pièce
2/ Elever rapidement la température de votre pièce : utilisation du mode
Turbo
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIREPOUR L?OBTENIR
CE QUI VA SE
PASSER
Mettre en
marche le
chauffage.
J’ouvre le robinet d’alimentation d. Le radiateur sèche-
serviettes se met à
chauffer.
Trouver
la bonne
température.
J’ouvre le robinet d’alimentation d plus ou
moins en fonction de la température sou-
haitée (si mon robinet est thermostatique).
J’ai trou la tem-
pérature qui me
procure une sensa-
tion de bien-être.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIREPOUR L?OBTENIR
CE QUI VA
SE PASSER
Elever la
température
rapidement
dans ma salle
de bains
J’appuie sur l’interrupteur C.
Je mets la molette A sur .
Je règle la durée du mode Turbo en tour-
nant la molette D sur le temps choisi.
J’appuie sur cette me molette D pour
déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et
le radiateur sèche-serviettes continue à chauf-
fer.
Le voyant de l’in-
terrupteur C s’al-
lume.
Le voyant D de
mise en marche du
Turbo s’allume.
Le ventilateur du
radiateur sèche-
serviettes fonc-
tionne pendant la
durée choisie.
F
11
Utilisation ETE
chaudière éteinte
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
2/ Elever rapidement la température de votre pièce : utilisation du mode
Turbo
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIREPOUR L?OBTENIR
CE QUI VA SE
PASSER
Mettre en
marche le
chauffage.
J’appuie sur l’interrupteur C. Le voyant de l’in-
terrupteur C s’al-
lume.
Trouver
la bonne
température.
Je tourne la molette de température A
sur .
Le voyant de chauffe B s’allume si la tem-
pérature ambiante est inférieure à celle dé-
sirée.
J’attend quelques heures pour que celle-ci
se stabilise.
Si la température de la pièce me convient, le
réglage est terminé.
Si la température ne me convient pas,
j’ajuste la molette en procédant progressi-
vement en m’aidant des crans (un cran à la
fois).
Le voyant de
chauffe B
s’allume.
J’ai trou la tem-
pérature qui me
procure une sensa-
tion de bien-être.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIREPOUR L?OBTENIR
CE QUI VA
SE PASSER
Elever rapi-
dement la
température
de ma salle de
bains
Je règle la durée du mode Turbo en tour-
nant la molette D sur le temps choisi.
J’appuie sur cette me molette D pour
déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et
le radiateur sèche-serviettes continue à chauf-
fer en mode Confort.
Le voyant D de
mise en marche du
Turbo s’allume.
Le ventilateur du
radiateur sèche-
serviettes fonc-
tionne pendant la
durée choisie.
12
Conseils
1/ Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains
ne montera pas plus vite.
- Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les lames chauffantes et les pei-
gnoirs sur les patères fournies.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
Aérer la pièce J’appuie sur l’interrupteur C pour
arrêter le chauffage (mise en veille
du radiateur sèche-serviettes).
L’interrupteur C
s’éteint.
Le radiateur che-ser-
viettes ne chauffe plus.
M’absenter
pendant une
durée com-
prise entre 2
et 24 heures
Je tourne la molette de tempéra-
ture A sur les repères .
La température sera
abaissée. Si elle ne l’est
pas suffisamment, ajustez
la molette en vous aidant
des crans (un cran à la
fois).
Partir plus de
24 heures ou
durant l’été ou
l’hiver.
Je tourne la molette de tempéra-
ture A sur .
Mon radiateur sèche-
serviettes maintiendra
une température d’envi-
ron 7°C correspondant
à une température
Hors Gel.
Verrouiller
les réglages du
radiateur
sèche-
serviettes
Déverrouiller
les réglages du
radiateur sèche-
serviettes
Je mets la molette de température
A sur la position souhaitée.
J’appuie sur l’interrupteur C pen-
dant environ 5 secondes.
J’appuie sur l’interrupteur
C pendant 5 secondes.
L’interrupteur C clignote
pendant 2 secondes :
la
position de la molette
est enregistrée.
Les modes Arrêt du
chauffage (interrupteur C)
et TURBO (molette D)
restent actifs.
Les commandes ne sont
plus accessibles. Le ré-
glage est verrouillé.
Les réglages du radiateur
sèche-serviettes sont ac-
cessibles.
F
13
2/Mise en garde
- La pression de service ne doit pas dépasser 4 bars.
- Assurez-vous, grâce au purgeur situé en haut à droite, que le radiateur sèche-serviettes est correctement
rempli. Si, lorsque vous ouvrez le purgeur, l’eau ne sort pas régulièrement, appelez votre installateur.
- Il est interdit de laisser l’interrupteur c sur la position I lorsque le robinet d’alimentation d est ouvert.
Cet usage anormal entraîne l’annulation de la garantie.
- L’utilisation de ce radiateur sèche-serviettes sans eau entraînera la détérioration définitive de la résistance.
Cet incident nécessitera impérativement son remplacement, non couvert par la garantie constructeur.
- Le robinet de retour chaudière a doit impérativement rester ouvert, même dans le cas de la position ETE
pour permettre l’expansion du fluide dans le réseau afin d’éviter tout endommagement du radiateur
sèche-serviettes.
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à
proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer
des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus
lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant
le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé-
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation du radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de
façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une lére odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation
des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes.
14
3/Entretien
Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois
par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur). Eteignez préa-
lablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur C et laissez-le refroidir.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
Pour les modèles ventilo :
- Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
- Le ventilateur est équipé d’un filtre anti-poussière qui, lorsqu’il est saturé, peut provoquer son arrêt
(voyant rouge allumé sous le radiateur sèche-serviettes).
Pour une meilleure utilisation, nettoyez votre filtre régulièrement en suivant les instructions :
Voyant rouge Eteignez le
radiateur
sèche-
serviettes
Tirez le
filtre situé à
l’arrière du
radiateur
sèche-
serviettes
Nettoyez le
filtre
Remettez
le filtre en
place
Attendez 10
minutes avant
la remise en
marche du ra-
diateur
sèche-
serviettes
Allumez le radiateur sèche-serviettes
F
15
4/ En cas de problème
PROBLØME RENCONTR V RIFICATION¸ FAIRE
Le radiateur sèche-
serviettes ne chauffe
pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont en-
clenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas
coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop
élevée, le voyant de chauffe B ne s’allume pas: le radiateur
sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de l’interrup-
teur C :
• Si le voyant de chauffe B clignote en permanence (clignote-
ment lent toutes les secondes): la sonde de mesure est dété-
riorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour
procéder à son remplacement.
Le radiateur sèche-
serviettes ne chauffe
pas assez la salle de
bains.
- Augmentez la température en tournant la molette A.
- Si le voyant de chauffe B clignote en permanence (clignote-
ment lent toutes les secondes), la sonde de mesure est dété-
riorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour
procéder à son remplacement.
- Si la température est réglée au maximum (28°C), faîtes les vé-
rifications suivantes :
• Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
• Assurez-vous que votre radiateur che-serviettes ne
chauffe que la pièce (porte fermée).
• Faîtes vérifier la tension d’alimentation du radiateur sèche-
serviettes.
• Vérifiez si la puissance de votre radiateur sèche-serviettes
est adaptée à la taille de votre pièce (nous vous préconisons
en moyenne 100W / m
3
).
Le radiateur sèche-
serviettes chauffe tout
le temps.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un courant
d’air (porte ouverte à proximité) ou que le réglage de température n’a pas été
modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (ther-
mostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusible,
disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimentation
par votre distributeur d’énergie.
L’interrupteur C
clignote quand je veux
changer le réglage de
la température.
Le réglage de la température du radiateur sèche-serviettes est verrouillé.
Deverrouillez-le si besoin (reportez-vous au paragraphe Conseils d’utilisation).
Le radiateur sèche-
serviettes est très
chaud en surface
Il est normal que le radiateur sèche-serviettes soit chaud lorsqu'il fonctionne,
la température maximale de surface étant limitée conformément à la norme
NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre radiateur
sèche-serviettes est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adap-
tée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 100W / m
2
) et que le
radiateur sèche-serviettes n'est pas placé dans un courant d'air qui pertur-
berait sa régulation.
16
PROBLØME RENCONTR V RIFICATION¸ FAIRE
Le ventilateur s’arrête
prématurément.
- Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées.
Procédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe En-
tretien).
- Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé.
Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal. Attendez simplement que la
température ambiante diminue avant de réutiliser le mode Turbo.
- Si votre habitation est située à plus de 1000 m d’altitude, l’air étant moins
dense, il peut provoquer une élévation plus rapide de la température de la
pièce. Ce problème risque donc de se reproduire (sans gravité sur la durée
de vie des composants de l’appareil).
Dans tous les cas, pour redémarrer le radiateur sèche-serviettes, suivez la
procédure suivante:
Arrêtez le chauffage (interrupteur C).
Attendez au moins 10 minutes.
Remettez le chauffage en Marche (interrupteur C).
Des traces de salis-
sures apparaissent sur
le mur autour du
radiateur sèche-
serviettes.
Les salissures sont uniquement liées à la quali de l’air ambiant (bougie,
fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...)
En fonctionnement
ETE (chaudière éteinte),
le radiateur sèche-ser-
viettes ne chauffe pas
alors que les voyants
sont allumés.
Assurez-vous d’avoir fermé le robinet d’alimentation d du radiateur sèche-
serviettes et d’avoir allumé l’interrupteur c (voyant b allumé).
Les derniers éléments
hauts et bas sont plus
tièdes que le reste du
radiateur sèche-
serviettes
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis
pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauffent
seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments canalisent le retour du fluide qui a transmis sa cha-
leur.
Le radiateur sèche-
serviettes fait un bruit
de vibration continu
pendant la chauffe.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support.
Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration
est possible.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du
fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial
et numéro de série (voir page 2).
Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éven-
tuel.
F
17
The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality.
We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied.
A few recommendations:
Read the instructions before installing the device.
Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage.
Store the instructions, even after installing the device.
Characteristics of the device:(shown on the machine’s information label)
Cat C : Complies with EU standards for this category.
IP24 : Protected against water projections.
Classe II : Dual insulation.
INSTALLING THE DEVICE
1) Location of the device
- This device was designed to be installed in re-
sidential premises. In any other case, please call
your distributor.
- Installation must comply with the standards
currently enforced in the country of use.
- Locate the heater within minimum distances
from obstacles.
Do not install the device :
In a draft likely to affect its control (under
centralised mechanical ventilation, etc…).
Under a fixed mains outlet.
Inside zones 0 and 1 in bathrooms.
The device is to be installed so that switches and other
controls cannot be touched by a person in the bath or sho-
wer, except in the UK where IEE Regulations 701.512.2 and
701.512.3 apply. These allow the use of IP24 rated products
and their integral controls in Zone 2 and ouside zones.
Volume
3
Volume
2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
18
2) How to connect to the water system ?
For the connection of hot water, the mixed version comprises 2 threaded ports 1/2 gas 15/21 F si-
tuated at the base, as well as a purge with adjustable spray on the top on the right
There are two types of connections:
Type 1
: Connection for water at the base : place two 90° standard elbows on the T connections at
the back of the device (elbows not supplied). Position the two extensions supplied on the 90° elbows.
Type 2
: Connection for water on the right hand side : place two 90° standard elbows on the T
connections at the back of the device (elbows not supplied). Position a 50mm extension (standard on the
market) on the bottom elbow (extension not supplied).
Follow the flow direction as well as the figures stipulated on the diagram below.
39 MINIMUM
47 MAXIMUM
MINIMUM198,5
MINIMUM
200
50 197
90¥ ELBOW
(not supplied)
EXTENSIONS
(supplied)
WALL
CONNECTION
GROUND
CONNECTION
428 MINIMUM
COVER
90¥ EL
BOW
(not supplied)
EXTENSIONS
(supplied)
WATER INLET
1/2 GAS 15/21 F
WATER OUTLET
1/2 GAS 15/21 F
Threaded ports
1/2 GAS 15/21 F
MIDDLE OF THE DEVICE
REAR VIEW
SIDE VIEW
LOWER WALL
FIXTURE LINE
TYPE 1:
C
ONNECTION AT
THE BASE
COVER
Threaded ports
1/2 GAS 15/21 F
WATER INLET
1/2 GAS 15/21 F
90¥ ELBOW +
50mm EXTENSIONS
(not supplied)
90¥ ELBOW
(not supplied)
MIDDLE OF THE DEVICE
WATER OUTLET
1/2 GAS 15/21 F
50
39 MINIMUM
47 MAXIMUM
MINIMUM354,5
428 MINIMUM
LOWER WALL
FIXTURE LINE
197
MINIMUM200
REAR VIEW
SIDE VIEW
TYPE 2 :
C
ONNECTION ON
THE RIGHT HAND
SIDE
GB
19
3) Connecting the device
- The device must be supplied with 230V, 50Hz.
- Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to the heater , through a
connecting box. In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least
25cm from the ground..
- The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis-
tributor.
- Ground connection is forbidden.
Do not connect the pilot wire (black) to ground.
- If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must be replaced by a qualified elec-
trician using special tools.
- If a heater pilots or is piloted by a 30mA differential (e.g. bathroom), the pilot wire supply must be
protected on this differential.
Panel heater cable
Live=brown
Neutral=blue
LIVE
NEUTRAL
Electricity
grid
Two possible cases
Pilot wire=Black
1st case: only one heater
2nd case: multiple heaters
The pilot wire end is insulated
and not further connected
The pilot wire of all heaters in a
control group, up to a maximum
of 20 units with any one them used
as the Master, are connected
by a 1.0mm
2
220-240V insulated cable
4) Programming
The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to a device fitted with a pro-
grammer, a programming unit or an energy management unit.
Chart indicating the orders the device can receive over its pilot wire
(to be measured between the pilot wire and the neutral).
Orders received Current absent Full wave 230V
Negative half
wave -115V
Positive half wave
+115V
Ref/neutral os-
cilloscope
Mode achieved COMFORT ECO STANDBY
STOP HEATING
LOAD SHEDDING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Atlantic Nefertiti V2 Mixte+Ventilo janvier 2009 à décembre 2009 Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI