CONTINENTAL EDISON CEVCL230 User manual

Category
Vacuum cleaners
Type
User manual
CEVCL230
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lisez attentivement le manuel d’instructions avant de
vous servir de cet appareil. Conservez le manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des
précautions de base doivent toujours être respectées
y compris les points énumérés ci-dessous.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie,
de choc électrique ou de blessures, n’utilisez pas
l’appareil en extérieur, ni sur des surfaces humides
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé près d’enfants.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite
dans ce manuel. Utilisez exclusivement les
accessoires recommandés.
N'utilisez pas l’aspirateur s’il a subi un choc, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l'extérieur ou s’il est
tombé dans l'eau. Apportez l'appareil dans un centre
d'entretien agréé.
Ne manipulez jamais la prise ou l'appareil avec les
mains mouillées.
N'utilisez pas l'appareil avec l'une des ouvertures
obstruées. Veillez à éviter l'accumulation dans les
ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux
d'air (poussières, peluches, poils etc.).
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures
et des pièces en mouvement.
2
Ne passez en aucun cas l'aspirateur sur des objets
brûlants ou incandescents, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
Soyez particulièrement vigilant(e) en passant
l'aspirateur dans les escaliers.
N'utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides
combustibles ou inflammables, comme de l'essence,
et ne passez pas l'aspirateur dans une pièce où se
trouvent de tels liquides.
N'approchez jamais votre visage ni votre corps de
l'extrémité du tuyau, des tubes et de toute autre
ouverture de l'appareil.
N'utilisez pas l'aspirateur sans que le filtre du bac à
poussières soit en place.
Débranchez toujours cet appareil du courant avant de
brancher ou débrancher le tuyau d'aspiration.
Rangez l'appareil en intérieur. Rangez-le après
l’utilisation afin d’éviter que quelqu’un ne trébuche
dessus.
L'aspirateur ne peut être utilisé qu’avec le chargeur
ZD12D270050EU fourni.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à l’humidité.
Utilisez le chargeur en intérieur exclusivement pour
éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Le
chargeur ne doit pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes invalides sans surveillance.
Ne démontez pas le chargeur.
Débranchez le chargeur si celui-ci n’est pas utilisé.
3
Utilisez le chargeur dans une pièce ventilée.
Si le câble du chargeur est endommagé, il convient de
le mettre au rebut. L’appareil ne doit être utilisé
qu’avec l'unité d'alimentation prévue la batterie
assemblée dans l’appareil.
L’appareil ne doit être alimenté qu'à très basse tension
de sécurité correspondant au marquage figurant sur
l'appareil.
Utilisez uniquement cet appareil sur des surfaces
sèches, en intérieur.
Débranchez le câble du chargeur de la prise électrique
avant de procéder à des opérations de nettoyage ou
d’entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas utiliser
l'appareil comme un jouet. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants, sans surveillance. La brosse rotative est une
pièce tournante, veuillez prendre des précautions en
la manipulant pour éviter tout coincement. N’utilisez
jamais l’appareil pour aspirer des objets chauds et
brûlants, tels que cigarettes, allumettes, etc. ou des
4
objets tranchants qui peuvent endommager le filtre.
N’utilisez que la batterie fournie assemblée dans
l’appareil. Une utilisation incorrecte peut engendrer un
choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide
corrosif provenant de la batterie.
Ne jamais tenter d’ouvrir la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu.
Stockez l’appareil à une température entre 10 et 40°C.
Ne court-circuitez pas la batterie.
Ne chargez pas une batterie endommagée ou qui a fui.
Si une fuite d’électrolyte se produit, éviter tout contact
avec la peau. Isolez la batterie défectueuse dans un
sac plastique hermétique et mettez-la au rebut en
suivant les consignes de protection de l’environnement.
En cas de contact de l’électrolyte avec la peau, les
muqueuses ou les yeux, rincez abondamment à l’eau
claire et prévenez votre médecin traitant ou votre
ophtalmologue.
Ne tentez pas de charger d’autres types de batteries
(risque de blessures graves et d’incendie).
Ne rechargez pas de batteries non rechargeables :
risque d’explosion.
Les piles ou batteries ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu
ou d’origine similaire.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il doit être placé sur
son socle.
En ce qui concerne les informations détaillées sur
5
6
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et des
précautions qui concerne l’entretien par l’usager,
référez-vous dans les sections “UTILISATION ET
FONCTIONNEMENT’’ et “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
DESCRIPTION DES PIECES
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Sélecteur de puissance
3. Bouton de libération du manche
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Bouton de libération du réservoir à poussières
6. Batterie
7. Moteur
8. Filtre de protection du moteur
9. Porte-filtre
10. Réservoir à poussières
11. Brosse à meubles 2 en 1
12. Chargeur secteur
13. Brosse rotative
14. Couvercle du réservoir d’eau
15. Réservoir d’eau
16. Serpillère pour le nettoyage humide lorsque le
réservoir est installé
17. Brosse électrique pour plancher
7
8
CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR
Votre appareil est livré avec un chargeur et si vous
devez le remplacer, nous vous conseillons d’appeler le
service client le plus proche ou, en cas d’urgence, de
prêter attention aux caractéristiques suivantes :
- Tension : assurez-vous de respecter la tension du pays
dans lequel vous utilisez l’appareil.
- Tension fournie : 22,2 V
- Intensité : 2200 mAh
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
résultant du non-respect de ce paragraphe.
CHARGEMENT DE L’ASPIRATEUR
Le chargeur ne doit être branché qu’à une alimentation
de 230 V à 50 Hz.
Important : Le chargeur et son cordon ne peuvent pas
être réparés. S’ils sont endommagés, ils doivent être
jetés. Contactez le service client pour les remplacer.
Assurez-vous que la fiche « jack » entre dans l’appareil
dans l’ouverture prévue à l’arrière de celui-ci. Insérez la
fiche du chargeur dans une prise murale de 230 V. Le
témoin de charge s’allume, indiquant que le processus
de charge va commencer. Lindicateur de charge reste
allumé même quand la batterie est complètement
chargée. Vous pouvez laisser votre appareil sur la base
de charge pendant une longue période sans risque de
détérioration. Ne chargez pas la batterie si la
température ambiante descend en dessous de 0 C ou
s’élève à plus de 37 C. Le chargeur chauffe pendant
9
l’utilisation. C’est parfaitement normal. Il refroidira dès
que le processus de charge sera terminé. Avant d’utiliser
votre aspirateur pour la première fois, chargez
l’accumulateur pendant environ 6 heures. Un
accumulateur complètement chargé permettra d’aspirer
environ 20 minutes.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE DE LASPIRATEUR
Retirez l’emballage de l’appareil et de ses accessoires.
Votre appareil contient les pièces suivantes :
1 chargeur
1 brosse à planchers
1 brosse à meubles 2 en 1
1 vis longue
1 Serpillière
Montez le manche principal à l’aide de la vis fournie
comme décrit ci-dessous.
10
UTILISATIONS :
Le réservoir à poussières doit toujours être fixé au
moteur avant d’utiliser l’appareil. Si le réservoir de
poussières n’est pas monté, fixez-le au moteur et
assurez-vous qu’il est bien en place.
Vous pouvez utiliser l’aspirateur de deux façons :
1) Vous pouvez utiliser l’appareil sans manche comme
aspirateur à main.
Pour extraire la partie aspirateur à main, appuyez sur
le bouton de libération et retirez l’appareil.
2) Avec manche : Insérez l’aspirateur à main dans l’e
corps de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Ensuite, vous pouvez utiliser l’appareil comme un
aspirateur balai.
Fixez l’accessoire d’aspiration souhaité :
Brosse électrique pour planchers lorsque l’appareil est
en configuration aspirateur balai.
La petite brosse à meubles 2 en 1 en configuration
aspirateur à main.
11
Pour enlever la brosse pour planchers ou la brosse à
meubles 2 en 1, il suffit de tirer dessus.
Utilisation de la serpillère et du réservoir d’eau
Montez le réservoir d’eau et fixez la serpillière chiffon.
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, remplissez-le
d’eau claire. Veillez à bien le refermez.
De l’autre côté, les inscriptions OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER) permettent d’humidifier la
serpillière (OPEN) ou de stopper l’humidification
(CLOSE).
Utilisez l’appareil normalement pour aspirer et
nettoyer le sol.
MODE D’EMPLOI
Une fois votre appareil entièrement chargé, allumez
l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Après avoir terminé, appuyez à nouveau sur le bouton
marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
12
En appuyant sur le sélecteur de puissance, vous
pouvez régler la puissance d’aspiration en
configuration aspirateur balai. Utilisez une puissance
d’aspiration plus faible pour les meubles et d’autres
surfaces délicates. Utilisez une puissance d’aspiration
plus élevée pour la moquette et d’autres sols.
Pour nettoyer tous les jours de grandes surfaces, des
sols durs ou de la moquette, utilisez la brosse
électrique pour plancher.
Pour nettoyer des surfaces difficilement accessibles,
utilisez l’accessoire brosse 2 en 1 fourni. Il peut
également être utilisé pour les matelas, les canapés,
les rideaux ou le papier peint.
APRÈS UTILISATION
Si nécessaire, retirez le balai et l’accessoire
d’aspiration utilisé.
Après utilisation, il est conseillé de vider le réservoir
à poussière pour éviter les mauvaises odeurs et de
moisissure produites par les particules de poussière
humide qui ont été aspirées, et également pour
garantir une efficacité optimale à la prochaine
utilisation. Pour cela, reportez-vous au paragraphe
suivant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage du filtre et du réservoir à poussière est
extrêmement important, car cela vous permettra
d’utiliser votre appareil de manière optimale et
13
d’éliminer les odeurs désagréables produites après
l’aspiration de liquides ou de particules humides.
Extrayez le réservoir à poussière en appuyant sur le
bouton de libération situé sur la partie supérieure de
l’appareil et en le tournant. Nous vous recommandons
d’effectuer cette opération au-dessus d’une poubelle.
Retirez le filtre et le porte-filtre.
Videz le compartiment à poussière et nettoyez-le avec
de l’eau savonneuse si nécessaire.
Pour nettoyer le filtre, vous pouvez le détacher de son
support et détacher délicatement la poussière
au-dessous d’une poubelle. Vous pouvez ensuite
prendre le filtre et le nettoyer avec de l’eau
savonneuse si nécessaire. Si vous utilisez de l’eau
savonneuse, rincez le filtre à l’eau claire et laissez-le
sécher avant de le remettre dans l’appareil.
Une fois le filtre propre et sec, remettez-le dans son
support. Ensuite, réinsérez le filtre et le porte-filtre
dans le collecteur de poussières. La position correcte
du filtre et du porte-filtre est extrêmement importante,
14
car elle garantit l’étanchéité entre le compartiment à
poussière et le moteur.
Si le filtre est trop sale ou endommagé, il doit être
remplacé. Pour ce faire, veuillez contacter le service
client le plus proche. Après avoir remplacé le filtre,
fixez le compartiment à poussière au moteur.
Pour nettoyer la brosse à planchers, faites glisser la
brosse roulante et retirez-la. Nettoyez la brosse
roulante et réinstallez-la dans la brosse à planchers.
Pour nettoyer les roulettes, utilisez un tournevis pour
les dévisser et les sortir de leur compartiment. Retirez
la saleté et remettez les roues en place en les
enfonçant. Nettoyez et rincez le réservoir d’eau.
La surface du bloc moteur et le manche peuvent être
nettoyés avec un chiffon légèrement humide.
RETRAIT DES BATTERIES
Si le filtre est trop sale ou endommagé, il doit être
remplacé. Pour ce faire, veuillez contacter le service
client le plus proche. Les batteries doivent être
retirées de l’appareil lorsqu’elles n’alimentent plus
après avoir été chargées ou lorsque vous voulez jeter
l’appareil.
Débranchez l’appareil, appuyez sur le bouton de
15
libération des batteries et retirez-les. Veuillez jeter vos
anciennes batteries d’une manière respectueuse de
l’environnement.
VEILLEZ À NE PAS TOUCHER LE LIQUIDE QUI
FUIT DES BATTERIES.
Lavez-vous les mains après avoir retiré les batteries.
Assurez-vous que les enfants n’entrent pas en contact
avec les batteries.
Mettez l’accumulateur usagé ou qui fuit dans un sac
et apportez-le dans un centre de recyclage. Pour plus
d’informations, contactez les autorités de votre ville.
Bouton de libération des
batteries
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Marque
Réf
Modèle
CONTINENTAL EDISON
600-S222
7 dB
Niveau de puissance
acoustique:
0W
Voltage
22.2V
Puissance nominale
Temps de charge
Conformément aux directives sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques, ce produit
ne doit pas être jeté avec des déchets domestiques,
mais doit être éliminé séparément pour recyclage. Si
vous souhaitez jeter ce produit à l’avenir, ne le jetez
PAS avec les ordures ménagères, mais remettez-le
dans un endroit spécialement désigné, comme votre
dépôt municipal de déchets chimiques domestiques.
16
17
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using
the appliance, keep the manual.
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the points listed
below:
This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or
mental capacities or with a lack of experience or
knowledge if they have been given supervision or
instructions concerning the safe use of the appliance
and the risks involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
Never leave the appliance and its cord unsupervised
and within reach of children less than 8 years old or
irresponsible persons, especially when it is plugged
into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that
stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use
or when plugged to the electric network.
From time to time check the appliance for damages
and should it be damaged, have it checked by a
competent qualified electrician.
If the adapter's cord is damaged, it cannot be repaired
but the complete adapter must be replaced by an
identical adapter or an adapter similar to the original
one and showing the same characteristics. This
replacement
should be done by a competent qualified electrician in
order to avoid all danger.
The vacuum cleaner can only be used with the
ZD12D270050EU charger provided.
Only use the appliance for domestic purposes and in
the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other
liquid for any reason whatsoever. Otherwise the
appliance may be damaged.
Never use the appliance near hot surfaces.
Unplug the appliance before cleaning it.
Never use the appliance with its adapter outside and
always place it in a dry environment.
Never use accessories or an adapter that are not
recommended by the producer (see characteristics of
the adapter). They could constitute a danger to the
user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make
sure the cord cannot get caught in any way.
Do not use the cord to hang your appliance.
Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
Never use the appliance to vacuum matches, pointed
objects, cigarettes, butts or other glowing things.
18
Do not use it on wet surfaces or surfaces covered with
cement or other substances that are too fine or even
toxic when inhaled.
Never vacuum any kind of liquid with this appliance,
particularly flammable liquids.
Make sure not to point the vacuum cleaner at persons
or animals, and especially stay clear of eyes and ears.
If you use the appliance with a full dust container or
saturated filters, the appliance might get damaged.
Make sure to check the good quality and placement
of the dust container and/or filters.
If your appliance no longer vacuums correctly or if the
dust container is full, clean the filters and empty the
dust container in order to prevent the appliance from
overheating.
Never replace the batteries yourself. If the batteries
have to be replaced, please contact a competent
qualified electrician.
When you decide to throw away the appliance, make
sure to remove the batteries and to dispose of them
in an ecological manner by handing them in at a place
destined to this end.
Always unplug the appliance before removing the
batteries.
If liquid coming out of the batteries comes in contact
with clothes or with skin, immediately clean the
polluted surface with clear water and consult a doctor.
If the appliance contains rechargeable batteries, do
not replace them with ordinary batteries.
19
Competent qualified electrician: after-sales department
of the producer or importer or any person who is
qualified, approved and competent to perform this kind
of repairs in order to avoid all danger.
In case of need you should return the appliance to this
electrician using the appliance when not all the filters
are installed properly and in good shape might damage
the appliance. No guarantee claims will be accepted for
damages due to that reason.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CONTINENTAL EDISON CEVCL230 User manual

Category
Vacuum cleaners
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages