HMFTA300W

home HMFTA300W User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the home HMFTA300W User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
User Manual
HM ‑FT ‑A300W
Table Fan
2
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 10
ČESKY 16
SLOVENSKY 22
MAGYAR 28
WARRANTY & SUPPORT 34
GARANTIE & BETREUUNG 34
ZÁRUKA & PODPORA 34
ZÁRUKA & PODPORA 34
GARANCIA & TÁMOGATÁS 34
4
ENGLISH
THANK YOU FOR YOUR TRUST
Thank you for purchasing aHOME appliance. We are grateful for your trust and we
are pleased to introduce the device to you on the following pages and acquaint you
with all its functions and uses.
SAFETY INFORMATION
Please read this manual carefully before use and keep it for
future reference.
1. This appliance is intended for use by children 8 years of age
and older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, provided
they have been given supervision or instruction in the use of
the appliance in a safe manner and understand the potential
hazards. Children must not play with the device. Cleaning and
user maintenance must not be performed by children without
supervision.
2. Make sure that the power cord or extension cord cannot be
accidentally pulled out of the socket during operation.
3. Carry the appliance only by holding the body of the fan.
4. Make sure that the voltage in your outlet corresponds to the
voltage indicated on the type plate of the appliance and that the
outlet is properly grounded.
5. Never use the appliance if the power cord is damaged, if the
appliance has fallen on the ground or is not working properly.
Have all repairs, including the replacement of the power cord,
carried out by a specialist service! Do not remove the protective
covers of the device, there is a risk of electric shock!
6. Protect the device from direct contact with water and other liquids
to prevent electric shock.
7. Do not use the appliance outdoors or in a humid environment or
touch the power cord or the appliance with wet hands. There is
a risk of electric shock.
8. Do not use the appliance in the immediate vicinity of places where
heat accumulates (near the stove, heater, etc.).
9. Pay extra attention when using the fan near children!
5
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
10. Place the fan out of reach of other objects so that you ensure free
air circulation that is needed for it proper operation. Never cover
the fan openings!
11. Do not use this fan with a programmer, timer, stand ‑alone remote
control system, or any other device that automatically switches the
fan, since there is a risk of re if the fan is covered or incorrectly
positioned.
12. Never place the fan on soft surfaces such as a bed, sofa, etc. It
must be placed on a stable and level surface.
13. If the appliance emits an unusual odour or smoke, unplug it
immediately and take it to a service centre.
14. Do not switch the appliance on and off by inserting or removing
the plug. Always switch off the fan with the main switch rst, then
you can unplug the power cord!
15. We recommend that you do not leave the fan unattended with
the power cord plugged in. Unplug the power cord from the AC
outlet before maintenance. Do not pull the plug out of the outlet
by the cord. Disconnect the cable from the outlet by grasping the
plug.
16. The power cable must not touch hot parts or run over sharp
edges.
17. Do not insert ngers or other objects into the fan openings.
18. This appliance is intended for household use only.
19. This appliance is not intended for outdoor use.
20. To prevent overheating, do not cover the fan.
21. The fan may only be used if it is properly and completely
assembled, including the support base and the protective grille.
22. The manufacturer declines any liability for damage caused by
improper use or failure to follow the instructions in this manual.
Improper use or non ‑compliance with the instructions will void
the warranty.
6
ENGLISH
OVERVIEW
1 2 3 4 65
7
8
1 Front grille
2 Fan propeller with spring
3 Rear fan grille lock nut
4 Rear grille
5 Motor body with shaft
6 Lever to turn horizontal oscillation on/off
7 Speed setting buttons
8 Base
9 Assembly screw set (not shown)
7
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Dimensions (H × W × D) 380 × 215 × 275 mm
Weight 1.5 kg
Power 220–240 V ~ 50 Hz
Power consumption 25 W
8
ENGLISH
ASSEMBLY
1. Insert the motor body into the base.
2. Place the rear grille on the motor body so that the protrusions in the motor t into the
corresponding hole in the grille. Secure the grille by tightening the it clockwise.
3. Insert the propeller with spring on the motor shaft. The spring is already installed in
the propeller hole from the factory and does not require any adjustment.
4. Place the front grille on the rear grille. For safety reasons, the two grilles must be
secured together with clips on the sides of the grilles and xed with a screw screwed
into the hole in the upper part of the grille.
USE
Use the buttons on the bottom of the fan body to control the fan.
Plug the power adapter connector into the plug on the back of the fan body, and then
plug it into an electrical outlet.
As soon as the speed control is in position 0, the fan is switched off. Switch to one of
the speed levels 1 – 2 to turn it on.
Setting the speed
Use the buttons on the bottom of the fan body to set the speed. The fan
allows the setting of 2 speeds. Press the 0 button to turn off the fan.
Horizontal oscillation
Turn the horizontal oscillation of the fan motor on/off by either pulling or pressing the
lever on the fan motor body (6).
Vertical tilt
To adjust the vertical tilt of the fan motor, grasp the motor head and tilt
it in the desired direction. You will hear a click indicating that the head is
locked in the selected position. The tilt range is about 45°.
9
ENGLISH
Unplug the power cord before cleaning the fan!
Use soft dry cloth for cleaning. Do not use thinner, gasoline or other aggressive
cleaning agents containing solvents.
Make sure that no liquid enters the device.
Protect the appliance from water and high humidity!
Never immerse the fan in water.
If the fan will not be used for a long time, it must be protected from dust and moisture.
We recommend storing it in the original packaging.
In the event of a malfunction or an unusual odour, disconnect the appliance from the
power supply and have it checked by an authorized service centre.
You can use a vacuum cleaner with a dust nozzle to clean the grilles.
Check the rear fan grille once a week and use a vacuum cleaner to clean it.
We recommend to keep the packaging for possible moving or storing the fan.
CLENING AND MAINTENANCE
10
DEUTSCH
WIR BEDANKEN UNS FÜR IHR VERTRAUEN.
Wir bedanken uns für den Kauf des Verbrauchers der Marke HOME. Wir danken
für Ihr Vertrauen und möchten Ihnen gerne das Gerät auf den folgenden Seiten
vorstellen und Sie mit allen seinen Funktionen und Verwendungsweisen bekannt
machen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung dieses Benutzerhandbuch durch
und bewahren es für den künftigen Gebrauch auf.
1. Diesen Verbraucher können Kinder im Alter von 8 Jahren und älter sowie
Personen mit verminderten physischen, sensorischen und mentalen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzen,
sofern diese beaufsichtigt werden oder über die Anwendung des
Verbrauchers auf eine sichere Weise belehrt wurden und eventuelle
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Kinder
sollten keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen, falls diese
nicht beaufsichtigt sind.
2. Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel oder das Verlängerungskabel
während des Betriebs nicht versehentlich aus der Steckdose gezogen
werden können.
3. Tragen Sie den Verbraucher so, dass Sie diesen am Ventilatorgehäuse
halten.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Steckdose mit der
Spannung auf dem Geräteschild übereinstimmt und die Steckdose
ordnungsgemäß geerdet wurde.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel beschädigt ist, der
Verbraucher zu Boden gestürzt ist oder nicht richtig arbeitet. Sämtliche
Reparaturen einschließlich des Auswechselns des Stromkabels sind durch
einen fachkundigen Service vorzunehmen! Demontieren Sie nicht die
Schutzabdeckungen des Geräts, es könnte zu einem Stromunfall kommen!
6. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen
Flüssigkeiten, um einen eventuellen Stromunfall zu vermeiden.
7. Verwenden Sie den Verbraucher nicht im Freien oder in einer feuchten
Umgebung, auch sollten Sie niemals das Stromkabel oder den Verbraucher
mit nassen Händen berühren. Es könnte zu einem Stromunfall kommen.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Orten, an denen
sich Wärme ansammelt (Ofen, Heizung u. dgl.).
9. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Ventilator in der Nähe von
Kindern verwenden!
11
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
10. Platzieren Sie den Ventilator außer Reichweite von anderen Gegenständen,
um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten, die für den Betrieb des
Toasters notwendig ist. Verdecken Sie niemals die Ventilatoröffnungen!
11. Benutzen Sie den Ventilator nicht mit einem Programmierer, einem
Zeitschalter, einem separaten Fernbedienungssystem und anderen
Geräten, die automatisch durch den Ventilator geschaltet werden können,
denn es besteht Stromschlaggefahr, falls der Ventilator verdeckt oder
schlecht platziert ist.
12. Stellen Sie den Ventilator niemals auf weiche Oberächen wie Betten,
Sofas u. dgl. auf. Platzieren Sie den Ventilator auf eine stabile und gerade
Oberäche.
13. Wenn der Verbraucher einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch abgibt,
trennen Sie diesen unverzüglich vom Stromnetz und besuchen mit dem
Verbraucher eine Kundendienststelle.
14. Schalten Sie den Verbraucher weder ein noch auch durch das Herausziehen
des Steckers aus der Steckdose. Schalten Sie den Ventilator zunächst
mit dem Hauptschalter aus. Danach können Sie das Stromkabel aus der
Steckdose ziehen!
15. Der Ventilator sollte nicht mit eingestecktem Stromkabel unbeaufsichtigt
gelassen werden. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromkabel heraus.
Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker. Ziehen Sie das Stromkabel
am Stecker heraus.
16. Das Stromkabel darf nicht heiße Teile berühren oder über scharfe Kanten
führen.
17. Stecken Sie in die Ventilatoröffnungen weder Ihre Finger noch sonstige
Gegenstände.
18. Dieser Verbraucher ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
19. Dieser Verbraucher ist nicht für die Anwendung im Außenbereich bestimmt.
20. Verdecken Sie nicht den Ventilator, damit es zu keiner Überhitzung kommt.
21. Der Ventilator kann nur dann verwendet werden, wenn dieser richtig
zusammengestellt ist, und zwar einschließlich der Stützbasis und des
Schutzgitters.
22. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, die auf eine falsche
Anwendung oder die Nichteinhaltung der in diesem Benutzerhandbuch
angeführten Hinweise zurückzuführen sind. Im Falle einer falschen
Anwendung oder der Nichteinhaltung der Hinweise erlischt jeglicher
Garantieanspruch.
12
DEUTSCH
ÜBERSICHT
1 2 3 4 65
7
8
1 Vordergitter
2 VentilatorügelmitFeder
3 Sicherungsmutter für das Hintergitter des Ventilators
4 Hintergitter
5 Motorgehäuse mit Welle
6 Hebel zum Einschalten/Ausschalten der horizontalen Oszillation
7 Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit
8 Untergestell
9 Montage Schraubensatz (nicht abgebildet)
13
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
Ausmaße(H x B× T×) 380 × 215 × 275 mm
Gewicht 1,5 kg
Stromversorgung 220–240 V ~ 50 Hz
Leistungsbedarf 25 W
14
DEUTSCH
MONTAGE
1. Setzen Sie das Motorgehäuse auf das Untergestell auf.
2. Setzen Sie das Hintergitter auf das Motorgehäuse so auf, damit die Ausläufe am Motor
in die entsprechenden Löcher am Gitter hineinfallen. Sichern Sie das Gitter, indem Sie
dieses im Uhrzeigersinn nachziehen.
3. Setzen Sie auf die Motorwelle den Flügel mit der Feder auf. Die Feder wurde in der
Flügelöffnung ab Werk installiert und muss somit nicht modiziert werden.
4. Setzen Sie das Vordergitter auf den hinteren Teil des Gitters auf. Aus
Sicherheitsgründen müssen beide Gitter an den Seiten mit Klammern zueinander
befestigt und mit einer Schraube xiert werden, die in das Loch im oberen Teil des
Gitters gehört.
VERWENDUNG
Bedienen Sie den Ventilator mit den Tasten, die sich auf der Unterseite des
Ventilatorgehäuses benden.
Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit dem Stecker auf der Rückseite des
Ventilatorgehäuses und schließen Sie ihn dann an eine Steckdose an.
Wenn sich der Geschwindigkeitsregler in Position 0 bendet, ist der Ventilator
abgeschaltet. Stellen Sie eine Geschwindigkeitsstufe (1-2) ein, um den Ventilator
einzuschalten.
Drehzahlregelung
Stellen Sie die Drehzahl mit den Tasten ein, die sich auf der Unterseite des
Ventilatorgehäuses benden. Der Ventilator kommt mit 2
Geschwindigkeitsstufen. Mit der Taste 0 schalten Sie den Ventilator ab.
Horizontale Oszillation
Um die horizontale Oszillation des Ventilatormotors ein-/auszuschalten,
ziehen oder drücken Sie den Hebel am Ventilatormotor (6).
Vertikale Neigung
Stellen Sie die vertikale Neigung des Ventilatormotors ein, indem Sie den
Motorkopf manuell in die gewünschte Richtung kippen. Sie hören einen
Clickton, der darüber informiert, dass der Kopf in gewünschter Position
arretiert ist. Der Neigungsbereich beträgt etwa 45°.
15
DEUTSCH
Ziehen Sie dem Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator reinigen!
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches und trockenes Geschirrtuch. Verwenden Sie
keine Verdünner, Benzin und sonstige aggressive Reinigungsmittel, die Lösungsmittel
enthalten.
Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine Flüssigkeiten eindringen.
Schützen Sie den Verbraucher vor Wasser und großer Feuchtigkeit!
Tauchen Sie den Ventilator niemals ins Wasser.
Wenn der Ventilator längere Zeit nicht benutzt wird, muss er vor Staub
und Feuchtigkeit geschützt werden. Wir empfehlen den Ventilator in der
Originalverpackung aufzubewahren.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Fehlfunktion oder eines ungewöhnlichen Geruchs
von der Stromversorgung und lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter
überprüfen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Gitter einen Staubsauger mit Möbeldüse.
Kontrollieren Sie einmal pro Woche das Hintergitter des Ventilators. Falls nötig,
reinigen Sie es mit dem Staubsauger.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen möglichen Transport des Ventilators oder
dessen Lagerung aufzubewahren.
REINIGUNG UND WARTUNG
16
ČESKY
DĚKUJEME ZA DŮVĚRU
Děkujeme za koupi spotřebiče značky HOME. Jsme vděční za vaši důvěru aje nám
radostí vám přístroj na dalších stránkách představit aseznámit vás se všemi jeho funkcemi
azpůsoby použití.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před použitím si prosím pozorně přečtěte tento manuál
auschovejte ho pro budoucí použití.
1. Tento spotřebič mohou používat děti ve veku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
2. Zajistěte, aby přívodní kabel nebo prodlužovací šňůra nemohly být
během provozu omylem vytrženy ze zásuvky.
3. Spotřebič enášejte výhradně uchopením za tělo ventilátoru.
4. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na
štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná.
5. Nikdy přistroj nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen, pokud
spotřebič upadl na zem nebo nepracuje správně. Veškeré opravy včetně
výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
6. Chraňte přístroj před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami,
aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem.
7. Nepoužívejte spotřebič venku nebo ve vlhkém prostředí ani se
nedotýkejte přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
8. Nepoužívejte spotřebič v bezprostřední blízkosti míst, kde se
shromažďuje teplo (poblíž sporáku, topení apod.).
9. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte ventilátor v blízkosti dětí!
10. Ventilátor umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla
zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti.
Otvory ventilátoru nikdy nezakrývejte!
11. Nepoužívejte tento ventilátor s programátorem, časovým spínačem,
17
ČESKY
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
samostatným systémem dálkového ovládání nebo s jakýmkoliv
jiným zařízením, které automaticky spíná ventilátor, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud je ventilátor zakrytý nebo nesprávně
umístěný.
12. Ventilátor nikdy nepokládejte na měkké plochy, jako je postel,
pohovka apod. Musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
13. Pokud se ze spotřebiče line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě jej
odpojte a navštivte se spotřebičem servisní středisko.
14. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením
vidlice napájecího přívodu. Vždy nejprve vypněte ventilátor hlavním
vypínačem, poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
15. Doporučujeme nenechávat ventilátor se zasunutým přívodním
kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní
kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
16. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
17. Do otvorů ventilátoru nestrkejte prsty nebo jiné předměty.
18. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti.
19. Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
20. Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte ventilátor.
21. Ventilátor smí být používán pouze tehdy, je ‑li řádně a kompletně
sestaven, včetně opěrné základny a ochranné mřížky.
22. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené
nesprávným použitím nebo neuposlechnutím pokynů v tomto
návodu. V případě nesprávného použití nebo nedodržování pokynů
zaniká záruka.
18
ČESKY
PŘEHLED
1 2 3 4 65
7
8
1 Přední mřížka
2 Vrtule ventilátoru spružinou
3 Pojistná matka zadní mřížky ventilátoru
4 Zadní mřížka
5 Tělo motoru shřídelí
6 Páčka pro zapnutí/vypnutí horizontální oscilace
7 Tlačítka pro nastavení rychlosti
8 Podstavec
9 Sada montážních šroubů (bez vyobrazení)
19
ČESKY
SPECIFIKACE
Rozměry (V× Š × H) 380 × 215 × 275 mm
Hmotnost 1,5 kg
Napájení 220–240 V ~ 50 Hz
Příkon 25 W
20
ČESKY
SESTAVENÍ
1. Nasaďte tělo motoru do podstavce.
2. Nasaďte zadní mřížku na tělo motoru, tak, aby výstupky v motoru zapadly do odpovídajícího
otvoru v mřížce. Zajistěte mřížku maticí utažením po směru hodinových ručiček.
3. Na hřídel motoru nasaďte vrtuli spolu s pružinou. Pružina je již v otvoru vrtule instalována
z výroby a nevyžaduje žádnou úpravu.
4. ední mřížku nasaďte na zadní díl mřížky. Z bezpečnostních důvodů musí být obě mřížky
k sobě zajištěny pomocí spon na stranách mřížek a zaxovány šroubem našroubovaným do
otvoru v horní části mřížky.
POUŽITÍ
K ovládání ventilátoru použijte tlačítka na spodní straně těla ventilátoru.
Zapojte konektor napájecího adaptéru do zástrčky na zadní straně těla ventilátoru a poté
zapojte zástrčku do elektrické zásuvky.
Jakmile je regulátor rychlosti v poloze 0, je ventilátor vypnutý. Přepnutím na některý
z rychlostních stupňů 1‑2 jej zapnete.
Nastavení rychlosti otáček
K nastavení rychlosti otáček slouží tlačítka na spodní straně těla ventilátoru.
Ventilátor umožňuje nastavení 2 rychlostních stupňů. Stisknutím tlačítka 0 ventilátor
vypnete.
Horizontální oscilace
Horizontální oscilaci motoru ventilátoru zapnete/vypnete vytažením nebo naopak stisknutím
páčky na motoru ventilátoru (6).
Vertikální náklon
Vertikální náklon motoru ventilátoru nastavíte tak, že uchopíte hlavu motoru
a nakloníte ji v požadovaném směru. Uslyšíte cvaknutí, indikující aretaci hlavy ve
zvolené poloze. Rozsah náklonu je přibližně 45°.
/