RIDGID AC9960 User manual

Type
User manual
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MITER SAW STAND
SUPPORT POUR SCIE À ONGLETS
PEDESTAL PARA SIERRA
INGLETEADORA
AC9960
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s’il vous plaüt la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
TABLE OF CONTENTS
****************
ïź Rules for Safe Operation ....................2
ïź Symbols ..............................................3
ïź Features ..............................................4
ïź Tools Needed .....................................4
ïź Loose Parts ........................................5
ïź Assembly .........................................5-9
ïź Operation .......................................9-10
ïź Maintenance ................................10-11
ïź Parts Ordering/Service ....... Back Page
TABLE DES MATIÈRES
****************
ïź RĂšgles pour la sĂ©curitĂ© d’utilisation ......2
ïź Symboles ............................................3
ïź CaractĂ©ristiques ...................................... 4
ïź Outils nĂ©cessaires ..............................4
ïź PiĂšces dĂ©tachĂ©es ...............................5
ïźî€ƒAssemblage .....................................5-9
ïź Utilisation .......................................9-10
ïź Entretein ......................................10-11
ïź Commande de piĂšces /
réparation ..........................Page arriÚre
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
ïźî€ƒReglas para el manejo seguro de la
unidad ................................................2
ïźî€ƒSĂ­mbolos ............................................3
ïźî€ƒCaracterĂ­sticas ...................................4
ïźî€ƒHerramientas Necesarias ...................4
ïźî€ƒPiezas Sueltas ....................................5
ïźî€ƒArmado ............................................5-9
ïźî€ƒFuncionamiento .............................9-10
ïź Maintenimiento ............................10-11
ïźî€ƒPedidos de piezas/
servicio .......................... PĂĄg. posterior
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the op-
erator’s manual before using this
product.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
2 - English
RULES FOR SAFE OPERATION
Safe operation of this accessory requires that you read and
understand this operator’s manual, the operator’s manual for
the miter saw, and all labels affixed to the tool.
READ ALL INSTRUCTIONS
ïź KNOW YOUR ACCESSORY. Read the operator’s manual
carefully. Learn the product’s applications and limitations
as well as the specific potential hazards related to this
product.
ïź KEEP THE WORK AREA CLEAN. Cluttered work areas
and work benches invite accidents. DO NOT leave tools
or pieces of wood on the saw while operating.
ïź ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WITH SIDE SHIELDS
MARKED TO COMPLY WITH ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your eyes,
resulting in possible serious injury.
ïź DO NOT USE THIS PRODUCT WITH OTHER
EQUIPMENT or for other purposes.
ïź ALWAYS DISCONNECT THE SAW FROM THE POWER
SUPPLY BEFORE ASSEMBLING THIS KIT. Make sure
the switch is off when reconnecting the saw to a power
supply.
ïź BEFORE MAKING A CUT, BE SURE ALL
ADJUSTMENTS ARE SECURE.
ïź ALWAYS GET HELP IF YOU NEED TO LIFT THE
WORKSTAND. When lifting, hold the workstand close
to your body. Bend your knees so you can lift with your
legs, not your back.
ïź WHEN HAULING THE WORKSTAND IN A VEHICLE,
securely tie it down to prevent movement and possible
damage.
ïź NEVER put the workstand where operators or
bystanders are forced to stand with any part of their
body inline with the path of the saw blade.
ïźî€ƒNEVER STAND ON WORKSTAND. Serious injury could
occur if the stand tips or you accidentally hit the cutting
tool. Do not store any items above or near the stand
where anyone might climb on the stand to reach them.
ïźî€ƒMAXIMUM WEIGHT OF SAW MUST NOT EXCEED
100 POUNDS.
ïźî€ƒMAXIMUM WEIGHT OF SAW AND WORKPIECE
MUST NOT EXCEED 350 POUNDS.
ïźî€ƒALWAYS MOUNT MITER SAW so the work piece is
positioned in-line with the material supports.
ïźî€ƒCHECK TO MAKE SURE WORKSTAND DOES NOT
ROCK, SLIDE OR MOVE PRIOR TO USE.
ïźî€ƒPUT THE WORKSTAND ON A FIRM LEVEL SURFACE
where there is plenty of room to handle and properly
support the workpiece.
ïźî€ƒALWAYS REMOVE mounted saw prior to transporting
or taking down unit.
ïź SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently
and use them to instruct other users. If you loan someone
this product, also loan these instructions.
WARNING:
This stand is designed for use with all RIDGID miter saws with a blade diameter not larger than 12 in. For other
brands, use a slide miter saw with a blade diameter not larger than 10 in. or a non-sliding miter saw with a blade
diameter not larger than 12 in.
3 - English
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Read The Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Pinch Point To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any
pinch point.
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates important information not related to an
injury hazard, such as a situation that may result in property damage.
4 - English
MATERIAL
SUPPORT
WORK
STOP
EXTENSION
RAIL
SAW MOUNTING
BRACKET
MATERIAL
SUPPORT
WORK
ROLLER
EXTENSION
RAIL
Fig. 1
FEATURES
The following tools (not included) are needed for making adjustments:
TOOLS NEEDED
WARNING:
The use of attachments or accessories not listed might be hazardous and could cause serious personal injury.
COMBINATION WRENCH
13 mm
PHILLIPS SCREWDRIVER
HEX KEY
6 mm
WHEEL
Fig. 2
LEG
LEG LATCH
CARRY
HANDLE
FRONT
RAIL
REAR RAIL
5 - English
LOOSE PARTS
ïź Wheels ......................................................................... 2
ïź Axles ........................................................................... 2
ïź Wheel Assembly Hardware:
Nut (M8) ....................................................................... 4
Large Flat Washer (M8) ................................................ 2
Flat Washer (M8) .......................................................... 4
ïź Carry Handle ................................................................ 1
ïź Carry Handle Assembly Hardware:
Bolt (M8 x 15mm) ........................................................ 2
Flat Washer (M8) .......................................................... 2
Lock Washer (M8) ........................................................ 2
The following items are included with your miter saw stand
ïź Saw Mounting Brackets .............................................. 2
ïź Saw Mounting Bracket Hardware
Bolt (M8 x 35 mm) ....................................................... 4
Flat Washer (M8) .......................................................... 4
Lock Washer (M8) ........................................................ 4
ïź Material Supports ........................................................ 2
ïź Height Adjustment Knobs ............................................ 2
ïźî€ƒOperator’s Manual
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires some assembly.
ïź Carefully remove the tool and any accessories from the
box. Make sure that all items listed in the loose parts list
are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the loose
parts list are already assembled to your product
when you unpack it. Parts on this list are not
assembled to the product by the manufacturer and
require customer installation. Use of a product that
may have been improperly assembled could result
in serious personal injury.
ïź Inspect the tool carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
ïź Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the tool.
ïź If any parts are damaged or missing, please call
1-866-539-1710 for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Use of this
product with damaged or missing parts could result
in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this tool or create acces-
sories not recommended for use with this tool. Any
such alteration or modification is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible
serious personal injury.
WARNING:
Do not connect to power supply until assembly is
complete. Failure to comply could result in acci-
dental starting and possible serious personal injury.
ATTACHING THE HANDLE
See Figure 3.
CAUTION:
Be careful to avoid pinching your fingers or hands
when installing the handle onto the frame.
Attach the handle on the end of the frame opposite the wheels.
ïźî€ƒ
ïźî€‚Withthestandoutoftheboxandpackagingremoved,
lay the stand’s top surface down on the floor with the
folded legs facing up.
ïźïźî€ƒ
Hold the handle on the outside of the frame as shown
ïźïźî€ƒ Align the holes in the handle with the holes in the frame.
Fig. 3
CARRY
HANDLE
LEG
BOLT
FLAT
WASHER
LOCK
WASHER
6 - English
Fig. 5
NUT
AXLE
FLAT
WASHER
WHEEL
BRACKET
ïźî€ƒïźî€‚ïźInsert screw, lock washer and flat washer assembly
through hole in stand. Thread into one end of the handle.
ïźî€ƒTighten the screw using a Phillips head screwdriver.
ïźî€ƒ
ïźî€‚Repeatonotherside.
ïźî€ƒ Press the leg lock lever to release each leg then unfold
the legs on the stand until the locking pins click in place.
Set the stand in an upright working position.
NOTE: Check to ensure the stand is stable and all the
legs have the locking pins engaged.
INSTALLING THE WHEELS
See Figure 4-5.
Wheels are provided to assist in moving the stand to the
desired location.
ïźî€ƒ
Install the end of an axle through one bracket as shown.
NOTE: The outside end of the axle can be identified by
the O-ring that supports the large flat washer. It inserts
into the wheel.
ïźî€ƒ
Assemble a flat washer (M8) and nut (M8) to inside end
of axle to secure axle to bracket.
ïźî€ƒ
Slide a large flat washer (M8), a wheel, and a flat washer
onto the outside end of axle.
ïźî€ƒ
Install and tighten nut to retain wheel on the axle.
ïźî€ƒ
Repeat for other axle and wheel assembly.
NOTE: Make sure the wheels turn freely after installation.
INSTALLING MATERIAL SUPPORTS
See Figure 6.
The material supports help balance and support the
workpiece during cutting operations. The material supports
for this stand come preassembled.
To install the material supports:
ïźî€ƒMount the material support with extra stand legs to the
wheel end of the stand
ïźî€ƒSlide the material support into the mount at the end of
the extension arm.
ïźî€ƒTighten height adjustment knob to secure the material
support.
ASSEMBLY
Fig. 4
WHEELS AND AXLES
ASSEMBLY
NUT
FLAT
WASHER LARGE FLAT
WASHER
AXLE
BRACKET
(preinstalled on unit)
BRACKET
(preinstalled on unit)
AXLE
WHEEL
NUT
FLAT
WASHER
WHEEL
LARGE FLAT
WASHER
NUT
FLAT
WASHER
NUT FLAT
WASHER
Fig. 6
EXTENSION
RAIL
HEIGHT
ADJUSTMENT KNOB
MATERIAL
SUPPORT
O-RING
O-RING
7 - English
ïźî€ƒRepeat with the other support.
NOTE: The extension rail does not need to be extended
for installation.
ATTACHING SAW MOUNTING BRACKETS
See Figures 7 - 8.
Always position the saw to achieve maximum balance and
stability. All four corners of the saw must be bolted to the
mounting brackets before use. Make sure bolts do not ex-
tend above the table of the miter saw.
If the saw has holes that line up with the slots in the saw
mounting brackets:
ïźî€ƒUnplug the saw and lock the saw arm in the down
position.
ïźî€ƒPlace two 2x4s or similar type of stable support under-
neath the saw to raise the saw and allow access to the
saw’s mounting feet.
ïźî€ƒPlace a saw mounting bracket underneath the raised side
of the saw with the locking lever facing the front, aligning
the mounting plates on the bracket with the mounting
holes of the miter saw.
ïźî€ƒFeed bolts, lock washers, and flat washer through the saw
mounting hole into the mounting plate on the bracket.
ïźî€ƒFinger tighten the two bolts to the mounting plate in the
bracket to hold in position. Use longer bolts if necessary.
ïźî€ƒRepeat for the other bracket.
ïźî€ƒMake sure both brackets are parallel to each other.
ïźî€ƒTighten bolts to lock mounting plates in place.
NOTE: Ensure mounting plates are locked in place when
bolts are tightened.
If the saw has holes that do not line up with the slots in
the saw mounting brackets:
ïźî€ƒUnplug the saw and lock saw arm in the down position.
ïźî€ƒMount the saw to a mounting surface at least 1/2 in.
thick using 5/16 hex head screws, washers, and nuts
(not included).
ïźî€ƒDrill holes in the mounting surface to match the slots in
the saw mounting brackets.
ïźî€ƒProceed with installation as shown in figure 8.
NOTE: Ensure that the mounting surface contacts all four
mounting plates.
MOUNTING THE MITER SAW TO THE STAND
See Figures 9 - 10.
ïźî€ƒRelease the lock levers before attempting to mount the
saw to the stand.
ïźî€ƒïźLiftthesawandbracketassembly,allowingtheassembly
to tilt slightly toward your body.
ïźî€ƒWhile still tilted toward you, hook the front edge of the
bracket assembly onto the front rail of the stand.
WARNING:
To avoid serious personal injury, make sure the
curved front edge of the mounting brackets are
securely seated over the front rail before seating
the other end of the brackets. Failure to do so could
cause you to lose control of the saw mounting as-
sembly, which could cause serious personal injury.
ïźî€ƒLower the bracket assembly to allow the rear edge of the
bracket to seat fully over the rear rail.
ASSEMBLY
Fig. 7
MITER
SAW
SAW MOUNTING
BRACKET
SLOT
2 x 4
MOUNTING
PLATE
BOLT
(M8)
LOCK WASHER
FLAT WASHER
8 - English
ASSEMBLY
ïźî€ƒLock the brackets in position by lowering the locking levers.
NOTE: Continue to hold the mounting bracket assembly
with one hand until both levers are securely locked.
ïźî€ƒCheck position and adjust, if necessary, to make sure
the weight of the saw is evenly balanced over the rails as
shown in figure 10.
ïźî€ƒEnsure the saw is fully seated and locked in position. En-
sure the four bolts holding the saw to the saw mounting
brackets are securely tightened and that the mounting
brackets are parellel to each other.
To remove saw from stand:
ïźî€ƒRaise the locking levers to unlock the saw and mounting
bracket assembly.
ïźïźî€ƒLift up and away from the rear rail of the stand to disengage.
ïźî€ƒïźWiththeassemblytiltedslightlytowardyou,liftthefront
part of the assembly to disengage from the front rail of the
stand.
Fig. 8
MITER SAW
SAW
MOUNTING
BRACKET
SLOT
CARRIAGE BOLT
(not provided)
NUT
(not provided)
MOUNTING
SURFACE
LOCK WASHER
(not provided)
NUT
FLAT WASHER
(not provided)
LOCK WASHER
FLAT WASHER
HEX HEAD SCREW
(not provided)
Fig. 9 Fig. 10
LOWER
LOCKING LEVERS
TO SECURE
TO STAND
9 - English
ASSEMBLY
WARNING:
The mounting brackets are designed to fit snugly over the top rails with locking levers in the open position. With
the locking levers in the lowered (locked) position, you should not be able to slide the mounting bracket assembly
along the top rails or remove the bracket assembly from the top rails. If the mounting brackets will not fit over top
rails, or if the brackets can be removed from the top rails when the levers are locked, remove bracket assembly
immediately and adjust bracket adjustment screw as described in the Maintenance section of this manual. Failure
to heed this warning may result in serious personal injury.
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you care-
less. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes resulting in possible serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this tool.
The use of attachments or accessories not recom-
mended can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this tool for the following purpose:
ïźî€ƒTo provide a stable, secure work surface for a miter saw
USING THE EXTENSION RAILS
See Figure 11.
Use the extension rails when working with larger workpieces.
To extend the rails:
ïźî€ƒRelease the extension lock lever.
ïźî€ƒExtend the rail to the desired position.
ïźî€ƒPush down on the extension lever to lock it.
NOTE: Use a 4mm hex key (not included) to tighten
the screw in the extension lock if more locking force is
needed.
USING THE MATERIAL SUPPORTS
See Figure 12.
Rest the workpiece on top of the material roller to support
the workpiece during cutting operations.
Raise the material support and place the workpiece against
the work stop whenever you need to make repetitive cuts
of the same length. To avoid a greater risk of binding or
pinching, do not use both work stops at the same time. The
extension rail should be adjusted to the desired length stop.
To adjust the material support:
ïźî€ƒLoosen the height adjustment knob.
Fig.11
WORK STOP
HEIGHT
ADJUSTMENT
KNOB
Fig. 12
HEIGHT ADJUSTMENT
KNOB
EXTENSION
RAIL
EXTENSION
LOCK LEVER
WORK ROLLER
10 - English
OPERATION
ïźî€ƒAdjust the material support to the desired position.
ïźî€ƒTighten the height adjustment knob.
To adjust work stop:
ïźî€ƒLoosen the height adjustment knob.
ïźî€ƒRaise or lower the work stop to the desired position.
ïźî€ƒTighten the height adjustment knob.
NOTE: Make certain the top of the roller or edge of the
work stop is aligned with the top of the miter saw table
to keep the work piece level.
CLOSING THE STAND
ïźî€ƒRemove the miter saw prior to closing the stand.
ïźî€ƒRetract the extension rails.
ïźî€ƒPlace the stand in the vertical position (wheels contacting
the ground).
ïźî€ƒPress down the leg lock levers to fold each leg.
ïźî€ƒWhen all legs are folded, grasp the handle and tilt the unit
towards you to transport.
TRANSPORTING THE STAND WITH A SAW:
ïźî€ƒFirst close the stand as described above.
ïźî€ƒAfter closing the stand, grasp the handle and tilt the stand
away from you.
ïźî€ƒSlowly lower the stand until the handle is resting on the
ground.
ïźî€ƒReinstall the miter saw in this position.
ïźî€ƒWith miter saw installed and brackets locked, grasp the
handle and raise from the ground. Then roll the stand to
the desired location.
ïźî€ƒRemove the miter saw from the stand before unfolding
the legs and putting in a standing position at your desired
location.
ïźî€ƒReinstall the miter saw once the stand has been unfolded,
stood up, and all legs are locked in place.
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard
or cause product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes resulting in possible serious injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gaso-
line, petroleum-based products, penetrat-
ing oils, etc., come in contact with plastic
parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal
injury. Fig. 13
WRENCH
SCREWDRIVER
SAW
MOUNTING
BRACKET
NUT
BRACKET
ADJUSTMENT
SCREW
11 - English
This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy,
as well as a Three-year Limited Warranty.
For Warranty and Policy details, please go to
powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710.
BRACKET ADJUSTMENT SCREW
See Figure 13.
The mounting brackets are designed to fit snugly over the
top rails with locking levers in the open position. With the
locking levers in the lowered (locked) position, you should
not be able to slide the mounting bracket assembly along
the top rails or remove the bracket assembly from the top
rails. If the mounting brackets will not fit over top rails, or
if the brackets can be removed from the top rails when the
levers are locked, remove bracket assembly immediately
and adjust bracket adjustment screw. Failure to heed this
warning may result in serious personal injury.
NOTE: The saw should be removed from the mounting
MAINTENANCE
brackets before attempting to tighten or loosen the bracket
adjustment screws.
To adjust:
ïźî€ƒUse a wrench to slightly loosen the nut.
ïźî€ƒTurn the screw with a Phillips screwdriver. Rotate clock-
wise if the bracket assembly needs to be tightened or
counterclockwise if the assembly needs to be loosened.
ïźî€ƒInstall the bracket on the miter stand rails and lower the
locking lever to check the adjustment.
ïź When the correct adjustment is achieved, wrench tighten
the nut while holding the screw in place to secure.
ïźî€ƒRepeat with the second mounting bracket if necessary.
2 - Françias
RÈGLES POUR LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
La sĂ©curitĂ© d’utilisation de cet accessoire exige que ce manuel,
ainsi que le manuel d’utilisation de la scie à onglets et tous
les autocollants apposĂ©s sur l’outil soient lus et bien compris.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ïź VEILLER À BIEN CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE. Lire
attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les
applications et les limites de ce produit, ainsi que les
risques spécifiques relatifs à son utilisation.
ïź GARDER LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Un lieu de
travail ou un établi encombré est propice aux accidents.
NE PAS laisser d’outils ou de piùces de bois sur la scie
en fonctionnement.
ïź TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE
AVEC ÉCRANS LATÉRAUX CERTIFIÉE CONFORME
À LA NORME ANSI Z87.1. Si cette prĂ©caution n’est pas
prise, des objets peuvent ĂȘtre projetĂ©s dans les yeux et
causer des lésions graves.
ïźî€ƒNE PAS UTILISER CE PRODUIT AVEC D’AUTRES
OUTILS ou pour d’autres applications.
ïź TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION DE LA SCIE AVANT D’ASSEMBLER
CE KIT. S’assurer que le commutateur est en position
d’arrĂȘt avant de rebrancher la scie sur une prise secteur.
ïźî€ƒS’ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS
RÉGLAGE SONT CORRECTEMENT SERRÉS AVANT
D’EFFECTUER UNE COUPE.
ïźî€ƒNE JAMAIS SOULEVER LE STAND SANS DE FAIRE
AIDER. Lors du levage, tenir lle stand prĂšs du corps.
Garder les genoux pliés et soulever en utilisant les jambes,
pas le dos.
ïź LORS DU TRANSPORT DU CHARIOT UTILITAIRE DANS
UN VÉHICULE, il doit ĂȘtre solidement arrimĂ©, de façon Ă 
l’immobiliser pour Ă©viter d’éventuels dommages.
ïź NE JAMAIS positionner le stand de façon Ă  ce que
quiconque se trouve dans la trajectoire de la lame.
ïźî€ƒNE JAMAIS MONTER SUR LE STAND. Un basculement
du stand ou le contact accidentel avec l’accessoire
de coupe peut causer des blessures graves. Ne rien
entreposer au-dessus ou à proximité du stand, de façon
Ă  ce qu’il soit nĂ©cessaire ou possible de monter sur le
stand pour saisir les articles.
ïźî€ƒLA CAPACITÉ DE TRANSPORT MAXIMUM DE CE
PRODUIT EST DE 45,5 kg (100 lb).
ïźî€ƒLA CAPACITÉ DE TRANSPORT MAXIMUM DE CE
PRODUIT ET PIÈCE EST DE 158,76 kg (350 lb).
ïźî€ƒTOUJOURS MONTER LA SCIE À ONGLETS de façon
Ă  ce que la piĂšce Ă  couper se trouve en ligne avec les
support de travail.
ïźî€ƒTOUJOURS S’ASSURER QUE LE STAND NE RISQUE
PAS DE BASCULER, GLISSER OU SE DÉPLACER
AVANT DE L’UTILISER.
ïźî€ƒPLACER LE STAND SUR UNE SURFACE FERME
présentant un espace suffisant pour manipuler et
soutenir correctement la piĂšce Ă  couper.
ïźî€ƒTOUJOURS enlever le scie portĂ©e avant de transporter
ou de ranger la stand.
ïźî€ƒCONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
utilisateurs. Si ce produit est prĂȘtĂ©, il doit ĂȘtre accompagnĂ©
de ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Ce support est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© avec toutes les scies Ă  onglets RIDGID avec un diamĂštre de lame ne dĂ©-
passant pas 304,80 mm (12 po). Pour les autres marques, utilisez une scie Ă  onglet coulissante avec un diamĂštre
de lame ne dépassant pas 254 mm (10 po) ou une scie à onglet non coulissante avec un diamÚtre de lame ne
dépassant pas 304,80 mm (12 po).
3 - Françias
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degrĂ© de risques associĂ© Ă 
l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Ă©vitĂ©e, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Ă©vitĂ©e, pourrait
entraĂźner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Ă©vitĂ©e, pourraĂźt
entraßner des blessures légÚres ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sĂ©curitĂ©) Indique les informations jugĂ©es
importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. :
messages concernant les dommages matériels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent ĂȘtre utilisĂ©s sur l’outil. Veiller Ă  les Ă©tudier et Ă  apprendre leur signification.
Une interprĂ©tation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de rĂ©duire les risques.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Alerte de sécurité Précautions destinées à assurer la sécurité.
Lire le manuel d’utilisation Pour rĂ©duire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller Ă  bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée
conforme Ă  la norme ANSI Z87.1.
Avertissement concernant
l’humiditĂ© Ne pas exposer l’outil Ă  la pluie ni Ă  l’humiditĂ©.
Point de pincement Pour Ă©viter les risques de blessures ou de dommages, Ă©viter tout
contact avec les points de pincement.
4 - Françias
Fig. 1
CARACTÉRISTIQUES
Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame :
OUTILS NÉCESSAIRES
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de piĂšces et accessoires non listĂ©s peut ĂȘtre dangereux et entraĂźner des blessures graves.
SUPPORT
DE TRAVAIL
BUTÉE
RAIL
D’EXTENSION
SUPPORT DE
MONTAGE
DE LA SCIE
SUPPORT
DE TRAVAIL
ROULEAU DE
TRAVAIL
RAIL
D’EXTENSION
CLÉ MIXTE
13 mm
TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME
LLAVE HEXAGONAL
6 mm
ROUES
Fig. 2
DE POIGNÉE DE
TRANSPORT
RAIL AVANT
ATTACHE
EN PIED
RAIL
ARRIÈRE
PIED
5 - Françias
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complÚtement assemblé.
ïź Avec prĂ©caution, sortir l’outil et les accessoires de la boĂźte.
S’assurer que toutes les piùces figurant sur la liste de contrîle
sont incluses.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous
constatez que des éléments figurant dans la bordereau
d’expĂ©dition sont dĂ©jĂ  assemblĂ©s. Certaines piĂšces
figurant sur cette liste n’ont pas Ă©tĂ© assemblĂ©es par le
fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un
produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut
entraĂźner des blessures.
ïź Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a
été brisé ou endommagé en cours de transport.
ïź Ne pas jeter les matĂ©riaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examinĂ© l’outil et avoir vĂ©rifiĂ© qu’il fonctionne
correctement.
ïź Si des piĂšces sont manquantes ou endommagĂ©es, appeler
le 1-866-539-1710.
AVERTISSEMENT :
Si des piÚces manquent ou sont endommagées, ne
pas utiliser cet outil avant qu’elles aient Ă©tĂ© remplacĂ©es.
Le fait d’utiliser ce produit mĂȘme s’il contient des
piĂšces endommagĂ©es ou s’il lui manque des piĂšces
peut entraĂźner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
accessoires non recommandĂ©s pour l’outil. De telles
altérations ou modifications sont considérées comme
un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraüner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir ter-
minĂ© l’assemblage. Le non respect de cet aver-
tissement peut causer un démarrage accidentel,
entraĂźnant des blessures graves.
PIÈCES DÉTACHÉES
ïź Roues ........................................................................... 2
ïź Essieux ........................................................................ 2
ïź Roue quincaillerie d’assemblage
Écrou (M8) ................................................................... 4
Grande rondelle plate (M8) .......................................... 2
Rondelle plate (M8) ...................................................... 4
ïź De poignĂ©e de transport .............................................. 1
ïź De poignĂ©e de transport quincaillerie d’assemblage:
Boulon (M8 x 15mm) ................................................... 2
Rondelle plate (M8) ...................................................... 2
Rondelle frein (M8) ....................................................... 2
ïź Support de montagede la scie .................................... 2
ïź MatĂ©riel de support de montagede la scie
Boulon (M8 x 35 mm) .................................................. 4
Rondelle plate (M8) ...................................................... 4
Rondale frein (M8) ........................................................ 4
ïź Support de matĂ©riel ..................................................... 2
ïź Bouton de rĂ©glage de hauteur ..................................... 2
ïźî€ƒManuel d’utilisation
Les articles suivant sont fournis avec la scie Ă  onglets :
Fig. 3
DE POIGNÉE
DE
TRANSPORT
BOULON
RONDELLE
PLATE RONDELLE
FREIN
Fig. 3
PIED
6 - Françias
ASSEMBLAGE
Fig. 6
ATTACHER LA POIGNÉE
Voir la figure 3.
ATTENTION :
Prendre soin de ne pas se pincer les doigts ou les
mains pendant l’installation de la poignĂ©e sur le
cadre.
Fixer la poignĂ©e Ă  l’extrĂ©mitĂ© du cadre opposĂ©e aux roues.
ïźî€‚ ïźî€‚Sortir le support de la boĂźte et retirer les Ă©lĂ©ments de
l’emballage. Placer sa surface supĂ©rieure sur le plancher,
les pattes pliées vers le haut.
ïź Tenir la poignĂ©e Ă  l’extĂ©rieur du cadre comme montrĂ©.
ïź Aligner les trous de la poignĂ©e avec ceux du cadre.
ïźî€‚ ïźî€‚ïźInsĂ©rerl’assemblagedevis,rondelledefreinetrondelleplate
dans le trou du support. Visser dans l’une des extrĂ©mitĂ©s
de la poignée.
ïź Serrer la vis Ă  l’aide d’un tournevis cruciforme.
ïźî€‚ ïźî€‚RĂ©pĂ©terdel’autrecĂŽtĂ©.
ïź Appuyer sur le levier de verrouillage des pattes pour les
dĂ©plier jusqu’à ce que les tiges de blocage s’enclenchent.
Mettre le support à l’endroit.
NOTE : VĂ©rifier que le support est stable et que les tiges de
blocage de toutes les pattes sont enclenchées.
INSTALLATION DES ROULETTES
Voir les figures 4 Ă  5.
Des roues sont fournies pour aider à déplacer le support à
l’emplacement souhaitĂ©.
ïź
Installer l’extrĂ©mitĂ© d’un essieu Ă  travers un crochet
comme montré.
NOTE : L’extrĂ©mitĂ© extĂ©rieure de l’essieu peut ĂȘtre iden-
tifiée par le joint torique qui supporte la grande rondelle
plate. Elle s’insùre dans la roue.
ïź
Assembler une rondelle plate (M8) et un Ă©crou (M8) Ă 
l’extrĂ©mitĂ© intĂ©rieure de l’essieu pour fixer l’essieu au
crochet.
BOUTON
DE RÉGLAGE
DE HAUTEUR
Fig. 5
SUPPORTS
DE PIÉCE
ESSIEU
BOULON
ROUE
SUPPORT
RAIL
D’EXTENSION
Fig. 4
ROUE ET ESSIEUX QUINCAILLERIE
D’ASSEMBLAGE
ÉCROUS
RONDELLE
PLATE GRAND
RONDELLE
PLATE
ESSIEU
SUPPORT
(prĂ©installĂ© sur l’unitĂ©) ROUE
ÉCROUS
RONDELLE
PLATE
ROUE
GRAND
RONDELLE
PLATE
ÉCROUS
RONDELLE
PLATE
ÉCROUS FLAT
WASHER
JOINT
TORIQUE
ïź
Faire glisser une grande rondelle plate (M8), une roue et
une rondelle plate sur l’extrĂ©mitĂ© extĂ©rieure de l’essieu.
ïź
Installer et serrer l’écrou pour retenir la roue sur l’essieu.
ïź
RĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration pour les autres essieux et roues.
NOTE : S’assurer que les roues tournent librement aprùs
l’installation.
ESSIEU
SUPPORT
(prĂ©installĂ© sur l’unitĂ©)
JOINT
TORIQUE
RONDELLE
PLATE
7 - Françias
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DES SUPPORTS DE PIÈCE
Voir la figure 6.
Les supports de matériau aident à équilibrer et à soutenir
la piÚce pendant les opérations de coupe. Les supports de
matériau pour ce support sont préassemblés.
Pour installer les supports de matériaux :
ïź Monter le support de matĂ©riau avec des pattes de support
supplĂ©mentaires Ă  l’extrĂ©mitĂ© du support oĂč se trouvent les
roues.
ïź Faire glisser le support de matĂ©riau dans le support Ă 
l’extrĂ©mitĂ© du bras d’extension.
INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE
DE LA SCIE
Voir les figures 7 et 8.
Toujours positionner la scie de maniĂšre Ă  obtenir un maximum
d’équilibre et de stabilitĂ©. Avant d’utiliser la scie, les quatre
coins de sa base doivent ĂȘtre boulonnĂ©s sur les supports de
montage. S’assurer que les boulons ne dĂ©passent pas de la
table de la scie.
Si la scie comporte des trous qui s’alignent sur les fentes
des supports de montage :
ïźî€ƒDĂ©branchez la scie et verrouillez le bras de scie en posi-
tion abaissée.
ïźî€ƒPlacez deux 2x4 ou un objet similaire au-dessous de la
scie pour la soulever afin de pouvoir accéder à ces pieds
de montage.
ïźî€ƒPlacer un crochet de montage de la scie sous le cĂŽtĂ© su-
rélevé de la scie avec le levier de verrouillage orienté vers
l’avant, en alignant les plaques de montage sur le crochet
avec les trous de montage de la scie Ă  onglets.
Fig. 7
ïź Faire glisser les boulons, les rondelles de blocage et la
rondelle plate dans le trou de montage de la scie dans la
plaque de montage du cro-chet.
ïź Serrer les deux boulons Ă  la plaque de montage du cro-chet
pour les maintenir en place. Utiliser des boulons plus longs
si nécessaire.
ïź RĂ©pĂ©ter l’opĂ©ration pour l’autre crochet.
ïź S’assurer que les deux cro-chets sont parallĂšles l’un Ă 
l’autre.
ïź Serrer les boulons pour ver-rouiller les plaques de mon-tage
en place.
NOTE : S’assurer que les plaques de montage sont ver-
rouillées en place lorsque les boulons sont serrés.
Si la scie comporte des trous qui ne s’alignent pas sur les
fentes des supports de montage :
ïźî€ƒDĂ©brancher la scie et verrouiller le bras en position abaissĂ©e.
ïźî€ƒMonter la scie sur une planche d’au moins 13 mm
(1/2 po) d’épaisseur au moyen de quatre vis hex. 5/16 po,
rondelles et Ă©crous Ă  six pans (non inclus).
ïźî€ƒProcĂ©der Ă  l’installation comme montrĂ© dans la figure 8.
NOTE : S’assurer que la surface de montage est en contact
avec les quatre plaques de montage.
MONTAGE DE LA SCIE À ONGLETS SUR LE
STAND
Voir les figures 9 et 10.
ïźî€ƒïźLibĂ©rerlesleviersdeverrouillageavantd’essayerdemonter
la scie sur le support.
ïźî€ƒL’ensemble Ă©tant toujours inclinĂ© vers soi, accrocher le bord
avant du support sur le rail avant du stand.
SCIE À
ONGLETS
SUPPORT
DE MONTAGE
DE SCIE
RONDELLE PLATE
ÉCROU
(M8)
FENTE
2 x 4
RONDELLE FREIN
MOUNTING
PLATE
8 - Françias
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Pour Ă©viter des blessures graves, s’assurer que le
bord incurvé des supports de montage est bien
engagĂ© sur le rail avant, avant d’engager l’autre
extrémité des supports. Ne pas prendre cette
précaution pourrait causer la perte de contrÎle de la
scie, entraĂźnant des blessures graves.
ïźî€ƒAbaisser les leviers des supports pour les verrouiller en
place.
Fig. 9 Fig. 10
ïźî€ƒAbaisser le support de maniĂšre Ă  ce que son bord arriĂšre
s’engage complùtement sur le rail arriùre.
NOTE : Continuer de tenir le support de montage avec une
main jusqu’à ce que les deux leviers soient solidement ver-
rouillés.
ïźî€ƒVĂ©rifier la position et l’ajuster selon le besoin, pour s’assurer
que le poids de la scie est uniformément réparti sur les rails,
comme le montre la figure 10.
ABAISSER LES
LEVIERS DE
VERROUILLAGE
POUR ASSUJETTIR
SUR LE STAND
Fig. 8
SCIE À ONGLETS
SUPPORT
DE MONTAGE
DE SCIE
FENTE
BOULON DE
CARROSSIER
ÉCROU
(M8)
SURFACE
DE MONTAGE
RONDELLE FREIN
ÉCROU
RONDELLE PLATE
RONDELLE FREIN
RONDELLE PLATE
9 - Françias
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiaritĂ© avec l’outil faire oublier la
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraüner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire certifiée con-
forme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution
n’est pas prise, des objets peuvent ĂȘtre projetĂ©s dans
les yeux et causer des lésions graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non
recommandĂ©s pour cet outil. L’utilisation de piĂšces
et accessoires non recommandés peut entraßner des
blessures graves.
APPLICATIONS
Cet outil peut ĂȘtre utilisĂ© pour l’application ci-dessous :
ïźïźî€ƒProcurer un support stable et sĂ»r pour les scies Ă  onglets
UTILISATION DES RAILS D’EXTENSION
Voir la figure 11.
Utiliser les rails d’extension pour le travail sur les piùces de
grande taille.
Extension des rails :
ïźî€ƒLibĂ©rer le levier de verrouillage de l’extension.
ïź Étirer le rail Ă  la position souhaitĂ©e.
ïź Appuyer sur le levier d’extension pour le verrouiller.
Fig. 11
Fig. 12
AVERTISSEMENT :
Les supports de montage sont conçus pour un ajustement serré sur les rails du stand. Lorsque les leviers de
verrouillage sont abaissĂ©s (position verrouillĂ©e) il ne devrait pas ĂȘtre possible de sĂ©parer la scie et le support des
rails. Si les supports de montage ne peuvent pas ĂȘtre engagĂ©s sur les rails ou s’ils peuvent en ĂȘtre retirĂ©s lorsque
les leviers de verrouillage sont abaissés, retirer immédiatement la scie et son support du stand et serrer la vis de
réglage, comme décrit à la section Entretien de ce manuel. Le non respect de cet avertissement peut entraßner
des blessures graves.
BOUTON DE
RÉGLAGE
D’EXTENSION
RAIL
D’EXTENSION
BOUTON DE
RÉGLAGE DE
BUTÉE
BUTÉE
ASSEMBLAGE
ïźî€ƒS’assurer que la scie est bien emboĂźtĂ©e et verrouillĂ©e en
position. S’assurer que les quatre boulons qui maintiennent
la scie aux crochets de montage de la scie sont bien serrés
et que les crochets de montage sont parallĂšles entre eux.
Pour retirer la scie du stand :
ïźî€ƒRelever les leviers de verrouillage pour libĂ©rer l’ensemble
scie et supports de montage.
ïźïźî€ƒSoulever vers le haut et en s’éloignant du rail arriĂšre du
support pour le désengager.
ïźî€ƒïźL’ensembleétanttoujoursinclinéverssoi,souleverl’avant
pour le désengager du rail avant du stand.
ROULEAU
DE TRAVAIL
10 - Françias
NOTE : Utiliser une clé hexagonale de 4 mm (non comprise)
pour serrer la vis du verrou d’extension si une force de ver-
rouillage plus importante est nécessaire.
UTILISATION DES BUTÉES
Voir la figure 12.
DĂ©posez la piĂšce Ă  travailler en haut du rouleau de travail
pour supporter la piĂšce pendant la coupe.
Soulevez le support de matériau et placez la piÚce contre
la butée de travail chaque fois que vous devez effectuer
des coupes rĂ©pĂ©titives de la mĂȘme longueur. Pour Ă©viter un
risque accru de grippage ou de pincement, n’utilisez pas les
deux arrĂȘts de travail en mĂȘme temps. Le rail d’extension
doit ĂȘtre ajustĂ© Ă  la butĂ©e de longueur souhaitĂ©e.
Pour régler le support de travail :
ïźî€ƒDesserrer le bouton de rĂ©glage de la hauteur..
ïźî€ƒMettez le support de travail en position dĂ©sirĂ©e..
ïźî€ƒSerrer le bouton de rĂ©glage de la hauteur..
Pour relever les butées :
ïźî€ƒDesserrer le bouton de rĂ©glage de la hauteur.
ïź Relever ou abaisser la butĂ©e de travail Ă  la position sou-
haitée.
ïź Serrer le bouton de rĂ©glage de la hauteur.
NOTE : S’assurer que le haut du rouleau ou le bord de la
butée de travail est aligné avec le haut de la table de scie
Ă  onglets pour maintenir la piĂšce Ă  travailler de niveau.
FERMETURE DU SUP-PORT
ïź Retirer la scie Ă  onglets avant de fermer le support.
ïź RĂ©tracter les rails d’extension.
ïź Placer le support en position verticale (roues en contact
avec le sol).
ïź Appuyer sur les leviers de verrouillage des pattes pour
replier chacune d’entre elles.
ïź Lorsque toutes les pattes sont repliĂ©es, saisir la poignĂ©e
et incliner l’appareil vers vous pour le transporter.
TRANSPORT DU SUP-PORT AVEC UNE SCIE :
ïź Fermer d’abord le support comme dĂ©crit ci-dessus.
ïź AprĂšs avoir fermĂ© le support, saisir la poignĂ©e et incliner
le support loin de vous.
ïź Abaisser lentement le support jusqu’à ce que la poignĂ©e
repose sur le sol.
ïź RĂ©installer la scie Ă  onglets dans cette position.
ïź Une fois la scie Ă  onglets installĂ©e et les supports verrouil-
lés, saisir la poignée et la soulever du sol. Faire ensuite
rouler le support Ă  l’emplacement souhaitĂ©.
ïź Retirer la scie Ă  onglets du support avant de dĂ©plier les
pattes et de la mettre debout Ă  l’endroit souhaitĂ©.
ïź RĂ©installer la scie Ă  onglets une fois que le support a Ă©tĂ©
déplié, levé et que toutes les pattes sont verrouil-lées en
place.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des piùces d’origine pour les
rĂ©parations. L’usage de toute autre piĂšce pourrait
créer une situation dangereuse ou endommager
l’outil.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précau-
tion n’est pas prise, des objets peuvent ĂȘtre pro-
jetés dans les yeux et causer des lésions graves.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des
piĂšces en plastique. La plupart des matiĂšres plastiques
peuvent ĂȘtre endommagĂ©es par divers types de solvants
du commerce. Utiliser un chiffon propre pour Ă©liminer la
saletĂ©, la poussiĂšre, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de
freins, l’essence, les produits Ă  base de pĂ©trole,
les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec
les piĂšces en plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le
plastique, ce qui peut entraĂźner des blessures
graves.
VIS DE RÉGLAGE DU SUPPORT
Voir la figure 13.
Les supports de montage sont conçus pour un ajustement
serré sur les rails du stand. Lorsque les leviers de verrouillage
sont abaissĂ©s (position verrouillĂ©e) il ne devrait pas ĂȘtre pos-
sible de séparer la scie et le support des rails. Si la scie et son
support peuvent ĂȘtre retirĂ©s des rails lorsque les leviers sont
abaissĂ©s, la vis de serrage du support doit ĂȘtre serrĂ©e. Si la
scie et son support ne peuvent ĂȘtre engagĂ©s sur les rails, la vis
de serrage du support doit ĂȘtre desserrĂ©e.
NOTE : La scie doit ĂȘtre retirĂ©e des supports de montage avant
d’essayer de serrer ou desserrer la vis de rĂ©glage du support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

RIDGID AC9960 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages