13
CONVIENE SABER QUE
El primer encendido debe realizarse con el
horno vacío, a la máxima temperatura duran-
te unos 60 minutos. Durante este tiempo el
horno podría emitir humo y olores desagradables:
esto se debe a la combustión de las grasas utilizadas
para su fabricación. Ventile el local. Deje que se enfríe
completamente la cámara con la puerta cerrada y
limpie en profundidad el frontal, los accesorios y el
interior de la cámara, de la manera indicada en el
capítulo correspondiente.
Un ventilador tangencial de refrigeración se
pone en marcha automáticamente durante la
cocción; este tiene la función de enfriar las su-
perficies del horno y eliminar la habitual formación de
vapor dentro de la cámara. Tras apagar el equipo, el
ventilador sigue funcionando hasta que el horno se
enfría, evitando así que se recaliente el mueble.
Tras aproximadamente un minuto de inactividad,
el equipo se pone automáticamente en modali-
dad de stand-by (display con brillo atenuado)
reduciendo de manera significativa los consumos (valores
energéticos inferiores a 0,5 kW). Para volver a la modali-
dad operativa, pulse dos veces la tecla
; se iluminarán
las teclas y aparecerá la pantalla inicial
(fig. 10).
USEFUL INFORMATION
The oven must be empty when lit for the first
time, and it should be set at maximum tem-
perature for about 60 minutes. During this time
the oven may emit smoke or unpleasant odours (due to
the burning of the grease used in the factory processing
of the oven), so the room should be aired well during its
operation. Allow the oven cavity to cool completely with
the door closed and thoroughly clean the front panel,
accessories and interior of the cavity following the pro-
cedures indicated in the respective chapter.
A tangential cooling fan starts automatically
during cooking in order to cool the oven sur-
faces and eliminate the normal formation of
steam inside the cavity. After the appliance has been
switched off the fan remains in operation until the oven
cools, thus preventing the cabinet from overheating.
The appliance will automatically enter stand-by
mode after being left unused for approximately one
minute (dimmed display), therefore significantly
reducing consumption (energy values lower than 0.5 kW).
To revert to operation mode, press the key
twice; the
keys will light up and the start screen will appear (fig. 10).
ALGUNOS CONSEJOS DE COCCIÓN
• Coloque dentro de los recipientes o de la grasera los
alimentos que desea cocinar, de manera uniforme y
bien distribuidos, sin excederse en las cantidades.
Si se utilizan varias parrillas/graseras, manténgalas
bien separadas entre sí para permitir una buena
circulación del aire
(fig. 7): en este caso utilice el
tipo de cocción “Multinivel” y defina un tiempo de
cocción mayor (unos 15 minutos más).
• Durante la cocción, abra lo menos posible la puerta
del horno.
• En las cocciones MANUALES, se recomienda intro-
ducir los alimentos cuando el horno esté caliente.
• Si desea cocinar en modalidad “cocción MANUAL”,
es importante elegir con cuidado el tipo de cocción,
la duración, la temperatura y el nivel
(fig. 8) en el
que se coloca la parrilla o grasera.
Para obtener algunas nociones, consulte las
tablas “Tabla de consejos para cocciones
manuales” en la pág. 19 y “Tabla de símbolos
por tipo de cocción” en la pág. 20.
SOME COOKING SUGGESTIONS
• Arrange the food to be cooked in the containers or on
drip tray in a well-distributed uniform manner without
overloading. If several racks/drip trays are being used,
space them well in order to allow good air circulation
(fig. 7): in this case use the “Multilevel” cooking mode
and increase the cooking time (by about 15 minutes).
• Open the oven door as little as possible when cook-
ing.
• When using the MANUAL cooking mode, it is recom-
mended that you place the food in the oven once it
has reached the cooking temperature.
• If you would like to use the “MANUAL cooking” mode,
it is important that you carefully select the cooking
type, cooking time, temperature and level
(fig. 8) on
which to position the rack or drip tray.
For additional suggestions, see the “Manual
cooking suggestions table” on page 19 and the
“Cooking type symbols table” on page 20.