Philips BHD176/09 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Philips BHD176/09 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats,
it switches o automatically.
Unplug the appliance and let
it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance
on again, check the grilles to
make sure they are not blocked
by u, hair, etc.
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD176
BHD177
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 41492
A
B
C
12
b
a
h
c
d
e
f
g
( BHD177 )
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
Do not insert metal objects into
the air grilles to avoid electric
shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not wind the mains cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Select a suitable attachment for drying or styling and
attach it to the dryer (
a ).
3 Adjust the temperature switch ( c ) and airow switch
(
d ) to the desired position. Press and hold the cold
shot button
( b ) for cold airow to x your style after
drying or styling.
Switch Setting Function
Temperature
Hot
Dry shower-wet hair
quickly
Thermoprotect
Dry your hair at a constant
caring temperature
Gently dry your hair, when
it is almost dry to seal in
the shine
Airow
Strong airow for fast
drying thick hair
Gentle airow for styling
thin hair
Switch o
» When the appliance is powered on, ions are
automatically and continuously dispensed, reducing
frizz and providing additional shine. ( BHD177 provides
with 4X more ions )
4 ( BHD176 only ) Press and hold the cold shot button
(
b ) for cold airow to x your style after drying or styling.
( BHD177 only ) Press ONCE the cold shot button
( b ) for
cold airow to x your style after drying or styling. The blue
LED will light up. Press ONCE again to turn o the cold shot
feature. The blue LED will be switched o as well.
Concentrator (
f )
To straighten your hair (Fig.2-C)
1 Select a hair strand that is not wider than 5cm.
2 Start with the round brush near the roots of the hair and
lift the hair upward while blow drying along the hair from
roots to ends with full tension.
To create icks at hair ends
1 Straighten your hair refer to the rst section “ To
straighten your hair” until it reaches the hair ends.
2 Slightly twist your wrist and turn the round brush
underneath half inwards (or outwards) to create icks.
Diuser (
e )
To enhance your natural volume and maintain your curls,
hold the hairdryer vertically and place the hair in a circular
motion in between pins and move towards scalp slowly.
( Fig.2-A )
To add volume at the roots, insert the pins into your hair
by making rotating movements. It helps to dry your hair
roots and scalp without hotspot.( Fig.2-B )
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 To disconnect the attachment, pull it o the hairdryer.
4 Take the air inlet grille (
h ) o the appliance to remove
hair or dust.
5 Clean the appliance by damp cloth.
6 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop (
g ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Center in your country.The phone number is
in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
㷼ᄙⱥ
㭁ᱏ♑ ⱶ㩬⮃ ๷⯍㭷 ⵳ⓗ⒚ ೭␚㭩ᑾᒜ! 㭁ᱏ♑ೝ ᛓ᰽ᑂ ᵘᛗ
⹐⬂ 㰴㙎⮃ ỷ⭻⚙ ⯐ᖙ᫄ www.Philips.com/welcome⧡⒚
ⱶ㩬⮃ ᛩ᫄㭗⚣⚑⩁.
1
〪ⵟ
⚻㸎
ⱶ㩬⮃ ␚⫔㭗པ ⱝ⧡ ␚⫔ ⒢ᴮ⒚ᰅ ⵳⮛ ཯ൺ ⯄ේ
ሇⶉ⧡ ㄓⳖ㭟 ⯐ᖙ᫄ ῭෾㭗⚣⚑⩁.
ධේ: ⱶ㩬⭿ ᷽⮻ ⧗ᑂ ෮⧡⒚
␚⫔㭗⚣⚑⩁.
⪿⚙⧡⒚ ␚⫔㭟 ධ⫞ ␚⫔ 㳱⧡ᑂ
Ỵᛓ⚑ ⱝ⬂ 㬁ᩆ༔ᰅ ⊔⭻⚣⚑⩁.
ⱝ⬂⮻ ࿲Ⲗ ⯐ᔜᧆᖙ ᷽⧡ ᒸ⭻ᴜ
⬾㯧㭟 ⯐♣ᑾᒜ.
ධේ: ⱶ㩬⮃ ⪿Ⳗ,
⑚⫾པ, ᒼ⦄ ᠮᑂ པ㘭
EN User manual
KO ⚻⵵
❃῏✻
TH
คูมือผูใช
ZH-TW ϕᆾ՝
᷽⮻ ⯐ᑂ ⫔པ ༘ㆃ⧡⒚ ␚⫔㭗⹐
ᱛ⚣⚑⩁.
␚⫔ 㳱⧡ᑂ Ỵᛓ⚑ ⱶ㩬⮛ ⱝ⬂
㒕ᛓᰅ ⊔⭻⚣⚑⩁.
ⱶ㩬⮻ ෺⨉ᗶᴜ ⯙ᖯ⭻᫃ ⱝ⬂⮻
࿲⹢ᑾᒜ. ⱶ㩬⮛ ⱝ⬂⮃ ⊔⭿
ᖯ⥈ ⨉པೝ ⚒ᖙ᫄
ᘶ⚣⚑⩁. ⱶ㩬⮛ ⱝ⬂⮃ ᒜ⚑
㑕པ ⱝ⧡ ༔᱅⮻ ⯝㚵, ᳛᰽㎘ᧇ
ᛩ⭻᫃ ᱜ㰔 ⯐⹐ ⥊⭿⹐
㱵⮿㭗⚣⚑⩁.
ⱝ⬂ 㒕ᛓೝ ┛␰ᗺ ධ⫞, ⥈ⱝ⮃
⬾㭷 㭁ᱏ♑ ⒚Ⅷ♑ Ⓕ㚭 ᠮᑂ
㭁ᱏ♑ ⒚Ⅷ♑ ⹐ⱯⱩ⧡ ⮛ᬠ㭗⨁
๗ㆠ㭗⚣⚑⩁.
8 ⮻␰⮛ ⥄⮻ᛛ෺ ⚕ㆠⱚ,
Ɐ⚕ⱚ⮿ ᑔ᪄⮻ ឹ⧄⹐൝ሇ
ධ㯧෺ ⹐⚒⮻ 㩲₊㭗⹐ ⥊⭿
⒰⮿⮻ ⱶ㩬⮃ ␚⫔㭗᪃ᴜ ⱶ㩬
␚⫔෺ ෾᪇㭗⨁ ⥈ⱝ㭗ൺ ␚⫔㭟
⯐ᖙ᫄ ⹐⚑␚㭭⮃ ㊳₎㷎
▵⹐㭛 ␚᧖⮛ ᖙ⫮⮃ ỷ⥄⦄
㭩ᑾᒜ. ⧄᱁⮻ೝ ⱶ㩬⮃ ೝ⹐ේ
ጌ⹐ ⥊ᖙ᫄ 㭗⚣⚑⩁. ⧄᱁⮻ೝ
㱘⯙ ⱶ㩬 ㆙┗ሇ ⱯⅧᰅ 㭗⹐
⥊ᖙ᫄ 㭗⚣⚑⩁.
㊝ೝ ⥈ⱝ⮃ ⬾㭗⨁ ⯝⨁ ⱝᯝ
┗ᴠ ⯯㍺(RCD) ⪿⚙ ⱝ⬂⧡
⒢㍺㭟 ൱⮃ ປ⯯㭩ᑾᒜ.
RCD Ɐඛ ⯝⨁ ⱝᯝᑂ
30mA ⮻㭗⨁⦄ 㭩ᑾᒜ. ⯙Ⓑ㭛
⒢㍺ ἆᾂ⭿ ⱝཔ ⒢Ⅷ⧖ㆠ⧡
᷹⮛㭗⚣⚑⩁.
೭ⱝ ␚ේᰅ ᱜ⭻᪃ᴜ ෰པ
㶠⯍ᱱ⧡ ༤┘ ᷽⹘⮃ ␬⯍㭗⹐
ᱛ⚣⚑⩁.
ⱡᒼ᫃ ෰པ 㶠⯍ᱱ⮃ ᱜ⹐
ᱛ⚣⚑⩁.
ⱶ㩬⧡ ⱝ⬂⮃ ⨅ජ㭗པ ⱝ⧡
ⱶ㩬⧡ 㨼⚑ᗺ ⱝ⥖෺ 㭷ᒲ
␚⫔ ⹐⨂⮛ ⱝ⥖⮻ ⯃㍺㭗ᑂ⹐
㱵⮿㭗⚣⚑⩁.
⒢ᴮ⒚⧡ ሇ⩡⯐ᑂ ⮻⪞⮛
⫔ᖙ᫃ ⱶ㩬⮃ ␚⫔㭗⹐ ᱛ⚣⚑⩁.
ⱶ㩬⮃ ⮿Ⳗ ᵘỸ⧡ ␚⫔㭗⹐
ᱛ⚣⚑⩁.
ⱶ㩬⮻ ⱝ⬂⧡ ⨅ජᗺ ␰㙍᫃
⪞㊥㭗൝ሇ ⯙᰽ᰅ Ⅷ⫞⹐
ᱛ⚣⚑⩁.
ᒜᰁ ⱶⳖ⧖ㆠ⧡⒚ ᱟᛛ⧙൝ሇ
㭁ᱏ♑⧡⒚ ປ⯯㭗⹐ ⥊⭿
ⱶ㩬 ⥥Ⓑ⒚᰽ ᠮᑂ ₊㩬⭿
ⱡᒼ ␚⫔㭗⹐ ᱛ⚣⚑⩁.
⮻ᩆ㭛 ⥥Ⓑ⒚᰽ሇ ₊㩬⮃
␚⫔㮌⮃ ධ⫞⧡ᑂ 㩬⹘ ῭⸦⮻
᷵㳑㱴ᘈᑾᒜ.
ⱝ⬂ 㒕ᛓᰅ ⱶ㩬⧡ ೭⹐
ᱛ⚣⚑⩁.
ⱶ㩬⮻ ㊳₎㷎 ⚒⭿ ᒜ⮋
῭෾㭗⚣⚑⩁.
␚⫔ ⱝ⬂ 㒕ᛓᰅ ᒲཔ⹐
ᱛ⚣⚑⩁. 㭭␰ 㬁ᩆ༔ᰅ
⯫ේ ⱶ㩬⮛
ⱝ⬂ 㒕ᛓᰅ
⊔⭻⚣⚑⩁.
ⱶ㩬 㒕ᛓᰅ
ⱶ㩬⮻ሇ
⵳ᾱ⧡ ᱣ൝ሇ
೭⹐ ᱛ⚑⩁.
EMF(
⻾⹺ᇵ⺐
)
㭁ᱏ♑ ⱶ㩬⭿ EMF(ⱝ⯙པ⯯) ෾᪇ᗺ ᵘᛗ པ⵷ ໴Ɐ⮃
⵷▴㭩ᑾᒜ.
㼙ၑ
▴ᴮ⮻ ⱶ㩬⭿ ⯃Ỵ ೝⱯ⫔ ⣦ᩣཔ⩡ 㭧ဏ ὰ᰽⹐
ᱣේ ⹐Ɐᗺ ⯹㱼⫔㩬 ▴൝ ⯯┗⧡ ὰ᰽⚣⚑⩁. ⮻ᩊ
ἆᾂ⭻᫃ 㱸ධ ῭㱔⧡ ᖯㄓ㭗⚙ ⯐♣ᑾᒜ.
2
㺕ⱥ
ᥴᱧ⹜
1 ⱝ⬂ ෰༦ ⯯㍺ 㒙Ⓕ㡤⧡ 㬁ᩆ༔ᰅ ႆ♣ᑾᒜ.
2 ᛓᧆ⮻⩡ ♑㘭⯃᱓⧡ ⱚ㭩㭛 ⥥Ⓑ⒚᰽ᰅ ⒞㙎㭗ේ
ᛓᧆ⮻⧄⧡ ₊㄄㭩ᑾᒜ(
a ).
3 ⩅ᖙ ♑⬾㍺( c ) Ự᧖ ♑⬾㍺( d ) ⱚⱡ㭛 ⬾㍺᫃
Ⳗⱡ㭩ᑾᒜ. ᛓᧆ⮻ ᠮᑂ ♑㘭⯃᱓ ♑㘭⯃ ේⱯ⮃ ⬾㭷
⚑⬂㭛 Ự᧖⮃ ⬂㭟 ධ⫞ 㒝ᛓ⑮ ὰ㡨
( b ) ཛྷൺ
Ꭱᰏᑾᒜ.
⣲⷟㘛 ❃⼐ ᇵᛵ
⳦ᠺ
ේ⩅
Ɒ⭿ ᵘỸ⮃ ↅ᯽ൺ ൡⳖ
✯ᵘ㫹᫃㛋㡤
⯃Ɐ ⩅ᖙᰅ ⭛⹐㭛 ␰㙍᫃
ᵘỸ ൡⳖ
⚑⬂㭛 Ự᧖⭻᫃ ᵘỸ ൡⳖ
♑㘭⯃ ේⱯ
႑ᇵ
䀯Ắ
ೳ㭛 Ự᧖⭻᫃ ຀⭿ ᵘỸ⮃
ↅ᯽ൺ ൡⳖ
₊ᛓᩆ⫢ Ự᧖⭻᫃ ೝᑂ
ᵘỸ ♑㘭⯃᱓
ⱝ⬂ ᆩཔ
» ⱶ㩬⮛ ⱝ⬂⮻ 㑕Ⲗ ⯐⮃ ධ⫞, ᵘỸ⧡ ฐ㙎⮃ ᔜ㭷⵳ේ
෬♙൝ᱍ⮃ ἆ⹐㭗པ ⬾㭛 ⮻⩅⮻ ⯙ᖯ⭻᫃ ⨅┘
₎␚ᘈᑾᒜ. (BHD177⭿ 4 ᱡ⭿ ⮻⩅⮃ ₎␚㭧)
4 (
BHD176
Ό២ἀ
㸘ᝓ
)
ᛓᧆ⮻ ᠮᑂ ♑㘭⯃᱓ ♑㘭⯃
ේⱯ⮃ ⬾㭷 ⚑⬂㭛 Ự᧖⮃ ⬂㭟 ධ⫞ 㒝ᛓ⑮ ὰ㡨
( b )
ཛྷൺ Ꭱᰏᑾᒜ.
(BHD177
Ό២ἀ
㸘ᝓ
)
ᛓᧆ⮻ ᠮᑂ ♑㘭⯃᱓ ♑㘭⯃ ේⱯ⮃
⬾㭷 ⚑⬂㭛 Ự᧖⮃ ⬂㭟 ධ⫞ 㒝ᛓ⑮ ὰ㡨
(
b )
Ꭱᰏᑾᒜ. 㣂᧊␻ LED 㑕⹢ᑾᒜ. ὰ㡨⮃ Ꭱ᯽ᴜ
㒝ᛓ⑮ པᑔ⮻ ࿲⹢ᑾᒜ. 㣂᧊␻ LED 㭧ဏ ࿲⹢ᑾᒜ.
㄃〪
ᖥス
(
f )
Ό↙
⣲㬅ᴄ⹜㬅㷸ᇵ
(
ᆵỮ
2-C )
1 ኇⅧೝ 5cm ኗ⹐ ⥊ᖙ᫄ ᳛᰽ ೝᒝ⮃ ⯫♣ᑾᒜ.
2 ᧆ⫢ᛓ ℧ᩆ☔᫃ ᵘ༘ ೝི⮻⧡⒚ ᳛᰽ᰅ ⬾⽬⭻᫃
ᛛ⧄⩉᰽ᴜ⒚ ᵘ༘₊㚭 ᵘỸ ᇃི⹐ ᵘỸ⮃ ᜱᧆ ᛓᧆ⮻⧄᫃
ᱣᱏᑾᒜ.
Ό↙
ᑤⲂ
⶿⹜⏈
ἀ᥼ᇵ
1 儒ᵘỸ ♑㡤ᩣ⮻㡤㭗པ儓 ₊₎⮃ ㄓⳖ㭗⨁ ᵘỸ ᇃི⹐
♑㡤ᩣ⮻㡤㭩ᑾᒜ.
2 ┛ᵙ⮃ ⦅ೡ ᖡ᰽ᴜ⒚ ⥄᧦ ℧ᩆ☔ᰅ ⥈⽬ ᠮᑂ Ựྌ⽬⭻᫃
Ỵ⬂⮃ ༔᰽ᴘ ೭⥄⒚ ⬞⮻℧ᰅ ᱟᛥᑾᒜ.
ᦴ㵺⻺
(
e )
⯙⨅♑ᩆ⫢ ῵ᯭ 㐠⮃ ⭛⹐㭗᪃ᴜ ᛓᧆ⮻⧄ᰅ ▴⹑⮻
ᗶᖙ᫄ ⯫ේ ␚⮻⧡ ⬂⮃ ༔᰽ᛧ ᵘỸ⮃ ጠේ ᘶ㬹 ⽬⭻᫃
⒚⒚㷎 ⫮⹑⯍ᑾᒜ.
(
ᆵỮ
2-A )
ᵘ༘⧡ ῵ᯭ೭⮃ ᔜ㭗᪃ᴜ 㲱ⱝ㭗ᴘ ⫮⹑⮻ᴜ⒚ ᵘỸ ␚⮻᫃
㬽⮃ ⹢⧄ኣ⭻⚣⚑⩁. ෺⨉ᗶᑂ ₊₎ ⧗⮻ ᘶ㬹⩡ ᵘ༘⮃ ᱣ᱅
⯐♣ᑾᒜ.
(
ᆵỮ
2-B )
⚻⵵
:
1 ⱶ㩬 ⱝ⬂⮃ ᆩේ ⱝ⬂ 㒕ᛓᰅ ⊔⭻⚣⚑⩁.
2 ⱶ㩬⮃ ሧ⨉ 㨼ᴜ ⬾⧡ ⩉᪃ጠේ ⚒㷎⚣⚑⩁.
3 ⥥Ⓑ⒚᰽ᰅ ₎᰽㭗᪃ᴜ 㯴⧄ ᛓᧆ⮻⧄⧡⒚ ↥ሧ⚣⚑⩁.
4 ෰པ 㶠⯍๷(
h ) ₎᰽㭗⨁ ᳛᰽㎘ᧇ ᠮᑂ ⮻᷽⹘⮃
ⱶ൝㭗⚣⚑⩁.
5 Ɒ⭿ ㆇ⮃ ␚⫔㭗⨁ ⱶ㩬⮃ ᒞ⭻⚣⚑⩁.
6 ⥈ⱝ㭗ේ ൡⳖ㭛 ⯯┗⧡ ᳟⹐ೝ ᷼⹐ ⥊⭿ ␰㙍᫃
῭෾㭗⚣⚑⩁. ⱶ㩬⭿ ൥ේ᰽(
g ) ൥⧄⒚ ῭෾㭟
⯐♣ᑾᒜ.
3
㴍ヹ
⊎デ
✻␈⣲
⥥Ⓑ⒚᰽ ๗ㆠ ῭ᒜ ⯙Ⓑ㭛 Ɐ῭ೝ 㭁⪾㭗⚑൝ሇ
␚⫔␰⮛ ᷹ⱶೝ ⯐⮃ ධ⫞⧡ᑂ 㭁ᱏ♑ⱝ⯙ 㱤㥟⮻⹐
(www.philips.com/support) ἆ᷹㭗⚑൝ሇ 㭁ᱏ♑ ේ೾
␰ᒬ⚙᫃ ᷹⮛㭗⚣⚑⩁. ⱝ๸ ⒚Ⅷ♑ Ⓕ㚭 ⥈ሧᑂ ⱶ㩬 ῭⸦⒚ᰅ
ㄓⳖ㭗⚣⚑⩁. 㭷ᒲ ⹐⨂⧡ ⒚Ⅷ♑ Ⓕ㚭ೝ ⧗ᑂ ධ⫞ 㭁ᱏ♑
ᒼ᰽Ⱪ⧡ ᷹⮛㭗⚣⚑⩁.
ภาษาไทย
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑของเรา และยินดีตอนรับสู
Philips เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบ
ให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
1 ขอสําคัญ
โปรดอานคูมือผูใชนี้อยางละเอียดกอนใชเครื่อง และเก็บไวเพื่ออางอิงตอไป
คําเตือน: หามใชเครื่องนี้ใกลบริเวณที่เปยก
นํ้า
เมื่อคุณใชเครื่องนี้ในหองนํ้า ใหถอดปลั๊ก
ทุกครั้งหลังใช การอยูใกลนํ้าอาจกอใหเกิ
อันตรายได แมวาตัวเครื่องจะปดอยูก็ตาม
คําเตือน: หามใชเครื่องนี้ใกล
บริเวณอางอาบนํ้า ที่อาบนํ้า
อางลางหนา หรือภาชนะที่ใสนํ้า
ดึงปลั๊กออกหลังการใชงานทุกครั้ง
หากเครื่องมีความรอนมากเกินไปจะปดการ
ทํางานโดยอัตโนมัติ ถอดปลั๊กเครื่องออก
และปลอยใหเครื่องเย็นลงประมาณ 2-3
นาที กอนเปดสวิตชใชงานอีกครั้ง ควรตรวจ
สอบตะแกรงชองลมใหแนใจวาไมมีเศษผม
เสนขน หรืออื่นๆ อุดตัน
หากสายไฟชํารุด คุณตองใหชางผูชํานาญ
ของ Philips ดําเนินการให, ศูนยบริการที่ได
รับอนุญาตจาก Philips หรือผูที่ผานการฝก
อบรม ดําเนินการเปลี่ยนใหเพื่อหลีกเลี่ยง
อันตรายที่อาจเกิดขึ้น
เด็กอายุ 8 ปและมากกวา และผูที่มีสภาพ
รางกายไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ
หรือขาดประสบการณและความรูความ
เขาใจสามารถใชงานเครื่องนี้ได โดยตองอยู
ในการควบคุมดูแลหรือไดรับคําแนะนําใน
การใชงานที่ปลอดภัยและเขาใจถึงอันตราย
ที่เกี่ยวของในการใชงาน หามเด็กเลนเครื่อง
หามไมใหเด็กทําความสะอาดและดูแล
รักษาเครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล
เพื่อเพิ่มการปองกัน เราขอแนะนําใหคุณติ
ตั้ง Residual current device (RCD) ใน
ระบบไฟภายในหองอาบนํ้า RCD นี้จะมี
กระแสไฟ Residual operating current
ไมเกิน 30mA โปรดสอบถามเจาหนาที่ที่
ติดตั้งสําหรับคําแนะนํา
หามแหยวัตถุที่ทําดวยโลหะเขาไปใน
ตะแกรงชองลม เพื่อปองกันไฟดูด
หามปดกั้นตะแกรงชองลมของตัวเครื่อง
กอนที่คุณจะเชื่อมตอตัวเครื่อง โปรดตรวจ
สอบวาแรงดันไฟฟาที่ระบุไวบนเครื่องตรง
กับแรงดันไฟฟาในทองถิ่น
หามใชงานเครื่องนี้เพื่อจุดประสงคอื่นนอก
เหนือจากที่อธิบายไวในคูมือ
หามใชงานเครื่องกับเสนผมปลอม
หามเสียบปลั๊กตัวเครื่องทิ้งไวโดยไมไดใช
งาน
หามใชอุปกรณเสริมหรือชิ้นสวนใดๆ ที่ผลิ
จากผูผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับการแนะนํา
จาก Philips หากคุณใชอุปกรณเสริมหรือ
ชิ้นสวนจากผูผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับการ
แนะนําจาก Philips การรับประกันของคุณ
จะไมมีผลบังคับใช
อยาพันสายไฟไวรอบๆ เครื่อง
ควรปลอยใหเครื่องเย็นลงกอนจัดเก็บ
หามดึงที่สายไฟหลังการใชงาน ถอดปลั๊กที่
เครื่องออกทุกครั้ง โดยจับที่ปลั๊ก
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดาน
คลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ
สิ่งแวดลอม
หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงาน
แลว ควรทิ้งลงในถังขยะสําหรับนํากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวย
รักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี
2 เปาผมแหง
1 เสียบปลั๊กเขากับแหลงจายไฟ
2 เลือกอุปกรณเชื่อมตอที่เหมาะสําหรับการเปาผมแหงหรือการจัดแตงทรงและ
เชื่อมตออุปกรณเขากับไดรเปาผม (
a )
3 ปรับสวิตชอุณหภูมิ (
c ) และสวิตชปรับระดับลมเปา ( d ) ไปยังตําแหนง
ที่ตองการ กดปุมเปาลมเย็นคางไว
( b ) เพื่อจัดแตงทรงใหอยูทรงนาน
หลังการเปาผมแหงหรือการจัดแตงทรง
สวิตช์ การตั้งค่า ฟังก์ชัน
อุณหภูมิ
ร้อน
เป่าผมเปียกจากการอาบน้ําให้แห้ง
ได้รวดเร็ว
Thermoprotect
เป่าผมด้วยอุณหภูมิถนอมเส้นผมที่
สม่ําเสมอ
เป่าผมแห้งอย่างถนอมเส้นผมเมื่อ
ผมเกือบจะแห้งดีแล้ว เพื่อช่วยให้
อยู่ทรงเงางาม
ระบบอากาศ
หมุนเวียน
ลมเป่าแรงสําหรับเป่าผมหนาให้
แห้งอย่างรวดเร็ว
ลมเป่าแบบนุ่มนวลสําหรับจัดแต่ง
ทรงผมเส้นบาง
ปิดเครื่อง
» เมื่อเปดการทํางานของเครื่อง เครื่องจะจายประจุไอออนโดยอัตโนมัติและตอ
เนื่อง เพื่อชวยลดการชี้ฟูและเพิ่มความเงางามใหกับเสนผม ( BHD177 ให
ไอออนเพิ่มขึ้น 4 เทา )
4 ( BHD176 only ) กดปุมเปาลมเย็นคางไว
( b ) เพื่อจัดแตงทรงใหอยู
ทรงนานหลังการเปาผมแหงหรือการจัดแตงทรง
( BHD177 only ) กดปุมเปาลมเย็นหนึ่งครั้ง
( b ) เพื่อจัดแตงทรงใหอยูทรง
นานหลังการเปาผมแหงหรือการจัดแตงทรง LED สีฟาจะติดสวางขึ้น กดอีกหนี่ง
ครั้งเพื่อปดคุณสมบัติเปาลมเย็น LED สีฟาจะปดลงเชนกัน
หัวเปาปรับทิศทางลม (
f )
หากตองการยืดผมตรง (รูปที่ 2-C)
1 เลือกเกลียวผมที่กวางไมเกิน 5 ซม.
2 เริ่มตนดวยการใชงานแปรงแบบกลมใกลกับรากผมและยกผมขึ้นบนขณะที่เปา
แหงตามเรือนผมจากโคนจรดปลายดวยแรงดึงเต็มที่
หากตองการสรางปลายงอน
1 ยืดผมใหตรง ตามสวนแรก "หากตองการยืดผมตรง" จนกระทั่งเรียบตรงถึ
บริเวณปลายผม
2 บิดขอมือเล็กนอยและหมุนแปรงแบบกลมดานลางโคงเขาดานใน (หรือดาน
นอก) ครึ่งหนึ่งเพื่อสรางปลายงอน
หัวเปากระจายลม (
e )
ในการเพิ่มนํ้าหนักใหกับเสนผมอยางเปนธรรมชาติและรักษาลอนผม ใหถือ
ไดรเปาผมในแนวตั้งและแปรงเสนผมเปนวงกลมระหวางซี่แปรงและเคลื่อน
ไปทางหนังศีรษะชาๆ ( รูปที่ 2-A )
หากตองการเพิ่มนํ้าหนักใหกับโคนผม ใหเสียบแกนมวนบนผมคุณ โดยเปา
วนรอบๆ ซึ่งจะชวยเปารากผมและหนังศีรษะแหงโดยไมมีจุดไหนรอนเกินไป
( รูปที่ 2-B )
เมื่อเลิกใชงาน:
1 ปดสวิตช และถอดปลั๊กออก
2 วางเครื่องลงบนพื้นผิวที่ทนความรอน ปลอยไวจนกระทั่งเครื่องเย็นลง
3 ในการถอดอุปกรณเสริมนั้น ใหดึงอุปกรณดังกลาวออกจากตัวเครื่อง
4 ถอดแผงครอบทางลมเขา (
h ) ออกจากเครื่องเพื่อกําจัดเศษผมหรือฝุนผง
ออก
5 ทําความสะอาดตัวเครื่องดวยผาชุบนํ้าพอหมาด
6 เก็บเครื่องไวในที่แหงและปลอดภัย ปราศจากฝุน คุณสามารถเก็บเครื่องโดย
แขวนดวยหวงสําหรับแขวน (
g ).
3 การรับประกันและบริการ
หากตองการขอมูล เชน ขอมูลการเปลี่ยนอุปกรณเชื่อมตอ หรือหากคุณมีปญหา
โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ที่ www.philips.com/support หรือติดตอศูนย
บริการดูแลลูกคาของ Philips ในประเทศของคุณ ซึ่งหมายเลขโทรศัพทมีอยูใน
เอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก หากในประเทศของคุณไมมีศูนย
บริการลูกคา โปรดติดตอตัวแทนจําหนายผลิตภัณฑ Philips ในประเทศ
❀㭕ˮᐷ
ლヱၹ㈂㇅ᕴ󰝨ިǐᢩ㏦Ϝ׍㨑׊ᨵⅲˠ₇䢧
オ⦰
www.philips.com/welcome
〼՝ၹⅲ󰝨ި䢲͠Ỿྴ㨑׊ᨵዠϭ
ⅲ೐ᐦᏵጂǐ
1
㕵⿀̢㦗
ϕᕴ󰝨ިע䢲オԱ͒♢㟼ㅄᕴϕᆾ՝䢲˩Л₏をᒝ͠ϭᑽྯ
۞⡃ǐ
ㄱ݋䣀オٛॼ㤘㏩᥅ⅲঃᑜϕᕴ
󰝨ިǐ
ॼᩁೣϕ೐ᕴ󰝨ި䢲オഩዢ㦷ሧ
㡙䢲ॏ᳦ڭϕ󰝨ި㣌ᬜ㠛㟙䢲⧀᥅
዁』㑰ᒶۿ⣵Ⅼ⁥ګ㢏ǐ
ㄱ݋䣀ϕᕴ󰝨ިᓁ䢲ֲٛ
㤘㏩ᩁ➘Ǐ᪄ᩁ㟢Ǐ⦏↝ᆘ
Ւ͔↪᥅ⅲೲࣰǐ
೐ᕴ󰝨ިྯ䢲オف࿚ഩዢ㦷
ሧከǐ
ᕴ󰝨ި㑁ᶥᓁ䢲ᕒ⦪ؽᑚ㣌ǐሧ
֨󰝨ިዢ㦷䢲ྨ󰝨ިռڳ໦ֱ㝫ǐ
ॼၹ㕵ᑕ㟚ࠜᕴ󰝨ިע䢲オ᠟ᘀ㐭
㧰ᘏ۴䢲⌔೛ᦔᕖ⼗ᤀ⚔ᆘᤀ㭥⓼
㠻ਫ਼ǐ
ଫᗊ㣌⛪ጐિ䢲ם࿚㦚̵⁳㨑׊
ᨵǏ㨑׊ᨵኧᡪ̃ᕚفˮ࿘䢲ᆘᒶ
Փҧ⇂ܔ㇔ᙂⅲᇦສᕇዪ䢲͠ԵⅬ
⁥ګ㢏ǐ
ᕴ󰝨ިۿϭ
8
ᢳ͠˖ಳ⒳Ǐ㌪㭕
೙⣵ᆘ࿘ᓭ⣵؝㐊٪⡅䢲ᆘᒶ⚯㬡
⧀ϕ≹ㄦ➚̆⡅ϕ䢲΢㣏⿀ᕖ
́ॼᑢ↰∓ᆘ㑗₤ቋ⍷ଫΰ೎Ոϕ
ᕴ󰝨ި䢲ۢ͠ۿ⣵㑚۫ⅲګ㢏ǐ
オٛㅒಳ⒳ᇰἭᕴ󰝨ިǐ
⩮ᴰ́
ॼᑢ↰∓䢲˙ྴㅒಳ⒳᪹ᮾ⧀⛃ㄼ
󰝨ިǐ
᳦̞؟ཱ೎Ո䢲ཇㄺॼ㐞ܙᩁೣⅲ
㣌ᨤ㏾㊌˖
೎⼾
30
ᤌ೎਍͠˗ⅲ
ᮈ㣌ᑚ㊌ࣰ
(RCD)
ǐ
オᨠずܐᙂⅲ
᥅㣌ᇦ⻒́޻ǐ
オٛഩ㕹൲ḵިዢՆ㧰۴䢲͠㑫Ե
』㣌ǐ
˙ۿ㠻ਫ਼㐭㧰ᘏ۴ǐ
ॼၹ㐧዁㣌ᬜ̃ע䢲オ⌔ほᕴঃⅲ
㣌વ⧀󰝨ިᆵឳ⍷ⅲ㣌ᬜ㣌વ⇂
ⓡǐ
オٛഩᕴ󰝨ިᑞᕴᆾ՝ᆵ㏽̃૥
ⅲͯΰՒ͔㐙ǐ
オٛॼѨ㭥˖ϕᕴ󰝨ިǐ
ॼᴰ́⇐┹ⅲႎᦷ˗䢲オഩᕴ󰝨ި
ⅲዢ㦷ሧ㡙ǐ
オٛϕՒ͔⽖㐤ࠉⅲͯΰ㔌ͬᆘ
㣇ͬ䢲ᆘ㤖⁳㨑׊ᨵཇㄺ̃㔌ͬᆘ
㣇ͬǐ
ଫᗊၹϕ᢬㧛㔌ͬᆘ㣇
ͬ䢲Лफ़ڭᕒ૷ᐇǐ
オٛഩ㣌⛪➁❗ॼᕴ󰝨ި˖ǐ
ॼ㐭⻍ᏻ♅̃ע䢲オԱ⓼цᕴ󰝨ި
೐Ոռڳǐ
ϕྯֲٛሜᇗ㣌ᬜ⛪ǐሧ㡙󰝨ި
ዢ㦷ᓁオف࿚ᇷΪዢ㦷ǐ
㣌⌘਽
(EMF)
ᕴ㨑׊ᨵ󰝨ިⓡܐᆵᕖ㣌⌘਽ᔙ㣹ⅲ⇂㠛㑗ឳᬠݸ᧊⿊ǐ
󰜎੺Лㄼ
ᕴ󰝨ިϕ૓ݬ♼ᖚᓁ䢲オٛ⧀ˏ⧝೰༈༵ᚡḵˏϋ˦
ᚡǐオഩて󰝨ި㐋⦰ᐂ໼ቋ೛ⅲ्ᏻ㷠㐭⻍्ᏻǐ
᢬⧂⣵᳦󰜎Л↯ˏͰ࿘؝ǐ
2
ܾ̖㦷㭥
1 ഩዢ㦷዁˖㣌ᬜዢ༃ǐ
2 㑤Ꭰᑞܾᐦᆘ㐤াⅲܐ㑗㔌ͬ䢲ഩ㔌ͬ⼾˖ܾ㧰៬
(
a
)
ǐ
3 ഩᬳ༂㟚㠛
(
c
)
⧀㧰㕷㟚㠛
(
d
)
゠⦰Ⴒ⿀ⅲΨ⟄ǐॼܾᐦ
ᆘ㐤া̃ྯ䢲ቍΪ≌㟢ռ㧰ቍ㖲
(
b
)
䢲׊ռ㧰ㅒ㐤া
ᕇቈ˿ǐ
㟚㠛 〴೛ ؞⣵
ᬳ༂
ᶥ㧰
㏟㐣ܾ̖᪄ᩁྯⅲ⏨㭥
ᬳዂㄼ㭥
͠⑘೛ⅲㄼ㭥ᬳ༂ܾ̖㦷㭥
ᬳݸঃܾ̖⏨㭥䢲ॼ㏩̖̅᷑ᓁ
⛃ቈԲᰁ
㧰㕷
ཱ؝㧰㕷䢲㏟㐣ܾ̖ㅵۄ⏨㭥
ᬳݸ㧰㕷䢲᳦㍨␑₶㭥㕷㐤া
㠛㟙
» ₤󰝨ި㣌ᬜ㟚ࠜᓁ䢲ڭᕒቈ❾⦪ؽ㕳ᐁㆱ㢻ಠ䢲ᫀളᤀ㌆
˩᳦⏨㭥઎᪱ᕇ૨Բᰁǐ
( BHD177
ዠϭ૨֨
4
л͠˖ⅲㆱ
㢻ಠ
)
4
(
ӆ㡋
BHD176 )
ॼܾᐦᆘ㐤া̃ྯ䢲ቍΪ≌㟢ռ㧰ቍ㖲
(
b
)
䢲׊ռ㧰ㅒ㐤াᕇቈ˿ǐ
(
ӆ㡋
BHD177 )
ॼܾᐦᆘ㐤া̃ྯ䢲ቍˏ˗≌㟢ռ㧰ቍ㖲
(
b
)
䢲׊ռ㧰ㅒ㐤াᕇቈ˿ǐ
ⳇ⨓
LED
ᶺᕒ̼㈯ǐ
՞ቍˏ˗
͠㠛㟙≌㟢ռ㧰؞⣵ǐ
ⳇ⨓
LED
ᶺ̑ᕒᵿᭋǐ
㧰؝㢣ˮܾࣇ
(
f
)
ܾ֨↿㦘⏨㭥
(
2-C)
1 㑤Ꭰ˙㈹㑁
5
Ռֱങⅲ㭥ᖚǐ
2 ϕ८ᚚྐྵ㭥ᘿ㡃㏩㟚୥䢲ᇰ㦷㭥ሜ㈯ྤ˖ܾǐഩᚚՓሜ⛝䢲
ྐྵ㭥ᘿˏ㊌ܾ̖׍㭥ൎǐ
ॼ㭥ᚊ׾㐤㭥ൎን
1 ۞⡃ⓧˏ╈Ǚܾ֨↿㦘⏨㭥ǚⅲ᢭㬨Ϝܾ↿㦷㭥䢲↿׍ᚚՓ
␐⦰㭥ൎǐ
2 ␛࿇㎢ؽᆾ⤴䢲ഩ㦷㭥˗ᑜⅲ८ᚚܙՇ
(
ᆘܙ૥
)
㎢ؽڑ१䢲
͠׾㐤㭥ൎንǐ
ㅵ↞㐤াⰇ㭹᳿➿
(
e
)
⩮⿀઎؟⦪ᵁㅵ↞ⅲ㭥㕷˩⛃ቈ⏨㭥ን༂䢲オ↿⒤ደΪ
ܾ㧰៬䢲͠₝८ؽηഩ⏨㭥⟄ᑞᚚ㹀̃㟢䢲⛸⛸ܙ㦷↍␐
ؽǐ
(
2-A )
⩮⿀઎؟㭥ᘿⅲͰ㕷䢲オ͠ᑨ㎢ᑜབྷഩᚚ㹀ΖՆ㭥ˮᚚ
ώǐ
᢬ᑜབྷᕖإܾ̖㭥ᘿ⧀㦷↍䢲⡊˞˙ᕒ󰝨⁥㑁ᶥڈ
৶ǐ
(
2-B )
ϕྯ䣀
1 㠛㟙󰝨ި㣌ᬜ䢲˩ሧ㡙ዢ㦷ǐ
2 ഩᕴ󰝨ިᐁॼ⡎ᶥⅲໜ㤚˖䢲↿׍ռڳ᳦ᢪǐ
3 ⩮⿀۪˗㔌ͬ䢲オ↿዁ྐྵܾ㧰៬ሧ˗ǐ
4 オྐྵ󰝨ި˖۪˗㐭㧰ᘏ۴
(
h
)
䢲᪹㡙ᤀ㭥ᆘᲯ੮ǐ
5 ͠ᰭຎ᪹ᮾᕴ󰝨ިǐ
6 ഩ󰝨ި⟄ᑞ೎Ո̖᷑ⴷ䢲㑫ԵᦴᗱᲯ੮ǐ
ၹ̑ۿ͠ϕܒ󰜎
(
g
)
኷⟄󰝨ިǐ
3
Лफ़⧀ᕚف
⩮ၹ㣏⿀⇂㠛㇔〛
(
ଫ㔌ͬᕇዪ
)
ᆘᕖͯΰࠑ㧍䢲オᱝ⿪㨑׊ᨵ⛈
www.philips.com/support
䢲ᆘ⢌⚊ၹ₤ঃⅲ㨑׊ᨵೡᆮᕚف
ˮ࿘䢲㣌づⴽ⌖ۿ۞㟼ՈὺЛㄗᕊǐ
⩮₤ঃᦔᕖೡᆮᕚفˮ࿘䢲
オᨠず₤ঃⅲ㨑׊ᨵ⚯㘷ࠉǐ
/