deVRIES PURE SEASIDE XL Care & Assembly Instructions

Type
Care & Assembly Instructions
Seite 1 / 16
STRANDKORBPFLEGE & AUFBAUANLEITUNG
BEACH CHAIR CARE & ASSEMBLY INSTRUCTIONS
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
Versionsnummer: 3-64/49-09-2020-08
deVries PURE® SEASIDE XL / XXL
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN!
FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN 581 | Privatgebrauch / domestic use
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 2 / 16
VERWENDUNGSHINWEISE
INSTRUCTIONS FOR USE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE!
Mit dem Kauf dieses Strandkorb-Modells
haben Sie sich für ein hochwertiges, sorgfältig
verarbeitetes Qualitätsprodukt entschieden.
Damit Sie lange Freude an Ihrem Korb haben,
möchten wir Ihnen einige Informationen über die
verarbeiteten Materialien und deren Pflege geben,
aber auch einige Hinweise zum Gebrauch Ihres
neuen Korbes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Für weitere Fragen zum Strandkorb sowie zum
weiteren, umfangreichen deVries Sortiment,
bestehend aus Geflecht-, Edelstahl- und
Holzmöbeln, steht Ihnen Ihr Fachhändler zur
Verfügung.
Wir hoen, dass Sie mit dieser Information lange
Freude an Ihrem Strandkorb haben werden und
wünschen Ihnen viele angenehme Stunden.
Ihr deVries Team
Vorsicht
Bitte halten Sie bei der Montage unbedingt Kinder
fern. Vor allem Kleinteile und Verpackungsmaterial
dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Montieren Sie den Korb unbedingt auf einer
freien und ebenen Fläche. Achten Sie auf eine
geeignete Bodenunterlage, um Bauteile nicht zu
beschädigen.
1. Um Verkantungen der Schrauben beim
Aufbau vorzubeugen, sollten Sie das
Ende der Schraube (Aussengewinde)
ca. 1 cm in Öl tauchen.
2. Drehen Sie jetzt die Schraube für
3-4 Gänge in das dafür vorgesehene
Innengewinde per Hand ein.
3. Nun können Sie die Schrauben mit
einem Schraubenschlüssel weiter
anziehen.
Ziehen Sie in regelmäßigen Abständen alle
Schraubverbindungen zu Ihrer Sicherheit
nach.
Verpackung und Entsorgung
Bitte trennen Sie das Verpackungsmaterial und
entsorgen Sie es entsprechend. Achten Sie darauf,
dass Sie die Anleitung und das Aufbauzubehör
nicht versehentlich mit entsorgen.
Zubehör
Laufrollen und PE-Gleiter
Die meisten unserer Strandkorbmodelle sind für
die Montage von Laufrollen vorgerüstet. Lassen
Sie sich hier von Ihrem Fachhändler beraten.
Die Montage bzw. Benutzung von Laufrollen
oder PE-Gleitern erleichtert das Ausrichten des
Strandkorbes und schützt Ihren Bodenbelag vor
Abrieb durch Holz.
Verwendungszweck
Unsere Strandkörbe sind spezielle Sitz- und
Liegemöbel, die nur für diesen Zweck eingesetzt
werden können. Sie sind nicht wasserdicht. Bei
Regen entweder eine geeignete Schutz hülle
benutzen oder alle Kissen aus dem Korb entfernen.
Der Korb ist ausschließlich für den Privatgebrauch
vorgesehen.
Gebrauchshinweise
Das Abkippen des Oberkorbes gelingt am besten,
wenn Sie die Verstellgrie nacheinander lösen,
wobei Sie beim Lösen des zweiten Gris den Korb in
die gewünschte Position neigen und diesen wieder
einhaken können. Das Abkippen des Strandkorbes
ist mit 2 Personen vorzunehmen.
Bei unseren deVries Exclusiv-Modellen ist der
Einbau einer Rückholfeder möglich, die diesen
Vorgang besonders erleichtert. Lassen Sie sich hier
von Ihrem Fachhändler beraten.
Seite 3 / 16
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
STRANDKORBPFLEGE
BEACH CHAIR CARE
Materialien und Pflege
Kunststogeflecht
Das für unsere Strandkörbe eingesetzte PE
Geflecht ist witterungs- und UV-beständig,
voll recyclebar und besonders pflegeleicht. Die
Reinigung erfolgt nur mit Wasser, Schwamm und
Seife.
Verwenden Sie bitte keine
tensidehaltigen Reinigungsmittel.
Bei stärkerer Verschmutzung empfiehlt sich
der
Einsatz eines speziellen Kunststoreinigers.
Holzteile
Zum Schutz vor Witterungseinflüssen sind
die Holzteile der meisten Körbe mit einer
handelsüblichen Holzschutzlasur imprägniert.
Erneuern Sie diese bei Bedarf je nach Verschleiß
und lassen Sie sich beim Kauf der Lasur im
Fachgeschäft beraten.
Die Strandkorbmodelle aus Teak müssen
nicht behandelt werden, da Teakholz durch
seinen hohen Gehalt an natürlichen Ölen
sehr witterungsbeständig ist. Der Witterung
ausgesetztes Teakholz erhält mit der Zeit eine
silbergraue Patina. Diese können Sie von Anfang
an durch die frühzeitige Verwendung von Teak-Öl
verhindern. (Bitte nur auf sauberes und trockenes
Holz auftragen.)
Grundsätzlich sollten Sie den Korb mit
einer Schutzhaube vor Witterung
schützen.
Strandkörbe sind nicht wasserdicht. Bei Regen
entweder eine geeignete Schutz hülle benutzen
oder alle Kissen aus dem Korb entfernen.
Um Schimmelbefall zu vermeiden, muss der Korb
regelmäßig belüftet werden.
Bei längerer Nichtbenutzung (z. B. während der
Überwinterung) muss der Korb trocken und gut
belüftet sein.
Zwischen Haube und Korbdach können Sie
zusätzlich ein Frotteetuch legen, um eventuell
entstandenes Schwitzwasser zu reduzieren und
damit verbundene Stockflecken zu vermeiden.
Legen Sie vier stabile Steine unter die Korbecken,
damit verhindern Sie, dass Nässe von unten in das
Holz eindringt.
Sofern Wind und Wetter es zulassen,
sollten Sie die Haube regelmäßig
abnehmen und Ihren Korb gut lüften.
Festpolsterung und Kissenausstattung
Die feste Sitz- und Rückenpolsterung ist aus
formstabilem Schaumsto mit Markisenstoen
gearbeitet. Diese Stoe sind überwiegend
imprägniert und wasserabweisend ausgerüstet.
Im Laufe der Zeit lässt die Imprägnierung jedoch
nach und kann mittels Imprägnierspray wieder
aufgefrischt werden. Kleinere Flecken lassen sich
mit Bürste und einer milden Seifenlauge bzw.
einem speziellen Markisenreiniger entfernen.
Hartnäckige Flecken (Gras, Fett, etc.) entfernen
Sie am besten mit handelsüblichen speziellen
Fleckenentfernungsmitteln.
Nach einer intensiven Reinigung sollte
die Imprägnierung grundsätzlich
erneuert werden.
Die herausnehmbaren Kissenausstattungen und
Fußpolster sind alle mit einem Reißverschluss
ausgestattet und lassen sich waschen.
Bitte beachten Sie die Pflegehinweise
auf dem Textiletikett.
Die Kissenausstattungen sollten Sie zur
Überwinterung grundsätzlich herausnehmen.
Vor Schädlingen können Sie Ihren Korb durch
die Verwendung von Zedernholzstückchen
schützen – wirkungsvoll und umweltfreundlich.
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 4 / 16
VERWENDUNGSHINWEISE
INSTRUCTIONS FOR USE
DEAR CUSTOMER!
By choosing this beach chair, you have decided on a
high quality, carefully manufactured product.
In order to guarantee many years of enjoyment with
your beach chair, we would like to provide you some
information about materials used and how to treat
them. In addition you will receive some information
regarding how to use your new beach chair.
Please read these instructions carefully. Your
specialist dealer will be pleased to answer your
enquires regarding the beach chair as well as
questions regarding the large deVries product
range which consist of wicker, stainless steel and
wooden furniture - equally suitable for indoors and
outdoors.
We hope that by providing this information, you
will have many years of enjoyment with your beach
chair. May you have many hours of leisure and rest.
Yours sincerely deVries Team
Caution
Please keep children away while assembling the
beach chair. Especially small parts and packing
materials must not get into hands of children. Risk
of swallow and suocation!
Assemble the beach chair on an absolute open and
even surface. Use a suitable pad for the floor to
avoid damaging of assembly material.
For your own safety retighten all screw connections
regularly. Use the beach chair only according to its
purpose and avoid overloading. The beach chair is
for private use only.
Packaging and disposal
Please separate and dispose the packing material in
a proper way. Make sure instuctions and assembly
tools are not thrown away.
Accessories
Castors and PE-slides
Most of our beach chairs are pre-equipped for
installation of castors. Please ask your specialist
dealer for assistance.
The assembly or use of castors or PE-slides make
the alignment of the beach chair easier and
protect your flooring against abrasions of wood.
Application
Our beach chairs are special seating and lounge
furniture, that can be used for this purpose. They
are not waterproof. When it rains, either use a
suitable protective cover, or remove all pillows from
the beach chair. The beach chair is provided solely
for your domestic use.
Instructions for use
The easiest way to fold down the top basket is to
release the adjustment handles one after the other,
whereby with the release of the second handle you
can tilt the top into the desired position and lock it
again. Tip the upper basket of the beach chair with
two people.
Our deVries Exclusiv-Models can be equipped
additionally with a return spring which makes it
easier to fold down the top basket. Please ask your
specialist dealer for assistance.
Seite 5 / 16
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
STRANDKORBPFLEGE
BEACH CHAIR CARE
Materials and care
Synthetic wickerwork
The PE wickerwork used for our beach chairs is
weather- and UV-resistant, fully recyclable and
particularly easy to care. Clean only with water,
sponge and mild soap.
Please do not use cleaning agents
containing tensides.
Use of a special plastic cleaner is recommended in
case of heavier soiling.
Wooden parts
In order to protect against the eects of weather,
the wooden parts of our beach chairs are
impregnated with a commercially available wood
protection glaze. Renew the latter if necessary
depending on the degree of wear and seek advice
from the specialist dealer when
purchasing the glaze.
The beach chairs with a teak carcase do not need
treatment, since teakwood is highly weather-
resistant owing to its high natural
oil content. The teakwood exposed to weather
acquires a silver-grey patina over time; this can be
avoided from the outset by using teak
oil at an early stage. (Please only apply to clean and
dry wood.)
The beach chair should always be
protected against extreme weather
using a deVries protective hood.
Beach chairs are not waterproof. If it rains, either
use the cover or remove all pillows from the chair.
To prevent mould, air the chair regularly.
Please make sure the beach chair is stored dry
and ventilated in case not used for a longer period
(e.g. winter). In addition a terry towel might be
placed between the hood and the roof of the beach
chair – this reduces condensation water and avoids
mould spots.
Place four sturdy stones under the corners of the
beach chair in order to avoid water penetrating the
wood from below.
As far as weather conditions allows the
hood should be removed from time
to time and the beach chair should be
ventilated.
Fixed upholstery and cushion equipment
The fixed seat and back upholstery is manufactured
from dimensionally stable foam with awning
materials. These materials are predominantly
impregnated and receive water-repellent
treatment.
However, over the course of time, the impregnation
wears o but can be restored again using an
impregnation spray. Minor stains can be removed
using a brush and mild soap solution or a special
awning cleaner. Stubborn stains (grease, fat etc.)
are best removed with common commercially
available special stain removers.
Following an intensive cleaning the
impregnation should always be renewed.
The removable cushion equipment and foot
upholstery are equipped with a zip and are
washable.
Please observe the indications on the
sewn-in textile label in case of cleaning.
The cushion equipment should be removed
over winter time. Using cedar wood chips helps
protecting your beach chair from bugs - eective
and environment-friendly.
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 6 / 16
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6 mm
60 mm
14 x
5 mm
65 mm
4 x
5 mm
50 mm
5 x
5 mm
45 mm
9 x
5 mm
25 mm
4 x
6 mm
80 mm
8 x
90 mm
8 mm
2 x
4 x
2 x 10 x 1 x 1 x 2x 8 x
PZ 2
MONTAGE MIT 2 PERSONEN!
ASSEMBLY REQUIRES 2 PEOPLE!
Schrauben und Kleinteile sind nicht in Originalgröße abgebildet! Screws and small parts are not shown in full scale!
3 mm
40 mm
2 x
3 mm
20 mm
2 x
3 mm
20 mm
4 x
(stainless)
2 x 2 x 2 x
Seite 7 / 16
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2 x
2 x4 x
1 x
1 x 2 x 1 x
2 x 2 x
1 x 1 x
1 x 1 x
1 x
1 x 2 x
1 x
1 x
1 x
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 8 / 16
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
3
1
4
2
3
60 mm
2 x
2 x 5
60 mm
Seite 9 / 16
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
65 mm
2 x 2
2 x 1
45 mm
5
6
2 x
20 mm
2 x
2 x
45 mm
5 x
50 mm
45 mm
50 mm
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 10 / 16
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
8
9
2 x 1
60 mm
10 x
2 x
Seite 11 / 16
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10
11
12
2 x 1
90 mm
2 x 4
80 mm
3 x 1
45 mm
2 x 1
40 mm
2 x
10 x
2 x
1
2
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 12 / 16
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
13
15 2 x 2
25 mm
14
2 x
2 x
2 x 1
2 x 1
Seite 13 / 16
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
16
17
18 2 x 2
2 x 2
2 x 4 2 x 1
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 14 / 16
AUFBAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2 x 1
45 mm
2 x
19
20
21 1 x
1 x
deVries PURE® Seaside XL / XXL | Hergestellt für / Produced for:
© dekoVries GmbH · Schultze-Fimmen-Str. 2 · 26689 Apen · Germany · www.deVries-Group.de Seite 16 / 16
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
!
MONTAGE & EINSTELLUNGEN
MIT 2 PERSONEN!
Schrauben regelmäßig überprüfen und ggf.
nachziehen! Den Strandkorb nicht ohne
Kissenausstattung verwenden!
ASSEMBLY & ADJUSTMENTS
REQUIRES 2 PEOPLE!
Please check screws regularly and thighten
them if necessary! Do not use the beach chair
without the cushions!
1.
2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

deVRIES PURE SEASIDE XL Care & Assembly Instructions

Type
Care & Assembly Instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages