Chicco POLLY Owner's manual

Category
High chairs
Type
Owner's manual

Chicco POLLY is a versatile highchair designed for children from birth to 36 months. It offers 7 adjustable height positions and a reclining backrest for maximum comfort. The 5-point harness and locking wheels ensure your child's safety, while the removable tray makes mealtimes easy. The compact fold and adjustable footrest add to its convenience. With Chicco POLLY, your child can safely enjoy meals and activities at the table with the family.

Chicco POLLY is a versatile highchair designed for children from birth to 36 months. It offers 7 adjustable height positions and a reclining backrest for maximum comfort. The 5-point harness and locking wheels ensure your child's safety, while the removable tray makes mealtimes easy. The compact fold and adjustable footrest add to its convenience. With Chicco POLLY, your child can safely enjoy meals and activities at the table with the family.

IM9023.1EF
Polly
Highchair
Owner's Manual
Guide d’utilisation
2
WARNING
Read these instructions carefully
before using your highchair and keep
them for future reference. Your
child’s safety is your responsibility.
•NEVERleavechildunattended
 Alwayskeepchildinviewwhile
in highchair.
•Preventseriousinjuryordeath
from falls or sliding out. ALWAYS
secure child in the restraint.
•DONOTadjusttheheightor
recline of the highchair with your
child in it.
•ALWAYSuseseatbelt.
•Secureyourchildatalltimeswith
therestraintsystemprovided,
in either the reclining or upright
position.
•Thetrayisnotdesignedtohold
your child in the highchair.
•Itisrecommendedthatthe
highchair be used in the upright
position only by children capable
of sitting upright unassisted.
•Alwayslockthewheelswhenthe
 childissittinginthehighchair,or
when the highchair is open but not
in use. Always place the highchair
 onahorizontal,stablesurface.
 Neverplacethehighchairnear
stairs or steps.
•Donotusethishighchairformore
than one child at a time and do
 notleaveotherchildrenplaying
unattended near the highchair.
•Donotusethehighchairifany
 partisbroken,torn,ormissing.
•Ensurethatallcomponentsare
 correctlyttedandadjusted
before use.
•Donotplaceanyheavybags,
packages,orotheritemsonthe
highchairtray.Theymaycause
 thechairtotipover.
•Toavoidthedangerofsuffocation,
removeallplasticcoversbefore
usingthehighchair.Immediately
destroytheplasticcovertokeep
it away from babies and children.
•Donotleavethehighchairnear
walls,curtains,orwindows,where
thechildcanbecometangled,or
where a child may be able to use its
feet to push against the highchair.
•Toavoidtheriskofre,never
leavethehighchairnearsources
ofstrongheatsuchasopenres,
electricheaters,andgasstoves.
Ifthechairisexposedtodirect
sunlight,waitforittocooldown
before placing your child in it.
Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or
death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using
the product. Your child’s safety is very important to us, so we urge you to take
the following precautions when using this product:
3
•Thishighchairisrecommendedfor
 childrenupto36monthsold,or
for children who weigh less than
 40lbs(18,1kg).Thishighchairisfor
children who can sit up unaided.
•Donotuseaccessories,spareparts,
and components other than those
supplied by Chicco.
Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or
death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using
the product. Your child’s safety is very important to us, so we urge you to take
the following precautions when using this product:
WARNING
4
MISE EN GARDE
Lire les présentes instructions
attentivementavantd’utiliser
lachaisehauteetlesconserver
pour usage ultérieur. La sécurité
de l’enfant est la responsabilité
de l’utilisateur.
•NeJAMAISlaisserl’enfantsans
surveillance.Nejamaisleperdre
devuequandilestdanslachaise
haute.
•Ilestimportantd’éviterque
l’enfant subisse des blessures
gravesoumortellesentombant
ou en glissant de la chaise haute.
TOUJOURSattacherl’enfant
avecleharnaisdesécurité.
•NEJAMAISréglerlahauteurou
l’inclinaisondusiègelorsque
l’enfant est dans la chaise haute.
•TOUJOURSutiliserlaceinture
de sécurité.
•Toujoursattacherl’enfantavecle
systèmederetenuefourni,quela
chaise soit en position inclinée ou
verticale.
•Le plateau n’est pas conçu pour
retenir l’enfant dans la chaise haute.
•Onrecommandedemettrelesiège
droitseulementlorsquel’enfant
est capable de s’asseoir sans aide.
•Toujoursbloquerlesroulettes
lorsquelachaisehauteestouverte,
peu importe si l’enfant y est assis
ounon.Toujoursplacerlachaise
haute sur une surface horizontale
etstable.Nejamaisplacerlachaise
près d’un escalier ou de marches.
•Nepasutiliserlachaisehautepour
plus d'un enfant à la fois et ne
jamaislaisserd'autresenfants
jouersanssurveillanceàproximité.
•Nepasutiliserlachaisehautesi
despiècessontendommagées,
déchiréesoumanquantes.
•S'assurerquetouteslespiècessont
correctement installées et réglées
avantl’utilisation.
•Nepasplacerdesacs,decolisou
d'articles lourds sur le plateau de la
chaisehaute.Celarisquedelafaire
basculer.
Le fait de ne pas respecter toutes les mises en garde et instructions pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles. Pour la sécurité de l’enfant, lire les étiquettes et
le guide d’utilisation avant d’utiliser le produit. La sécurité de l’enfant est importante
pour nous; c’est pourquoi nous recommandons fortement à l’utilisateur de respecter
les mesures de sécurité suivantes lorsqu’il se sert du produit :
5
MISE EN GARDE
Le fait de ne pas respecter toutes les mises en garde et instructions pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles. Pour la sécurité de l’enfant, lire les étiquettes et
le guide d’utilisation avant d’utiliser le produit. La sécurité de l’enfant est importante
pour nous; c’est pourquoi nous recommandons fortement à l’utilisateur de suivre les
mesures de sécurité suivantes lorsqu’il se sert du produit :
•Pouréviterlesrisquesde
 suffocation,retirertoutesles
 enveloppesenplastiqueavant
d'utiliser la chaise haute et les
éliminer immédiatement pour
 qu'ellesnesoientpasàlaportée
des bébés et des enfants.
•Nepasplacerlachaisehauteà
 proximitédemurs,derideaux
 oudefenêtresoùl'enfantrisque
 deseprendreoudepouvoir
 repousserlachaisehauteavec
les pieds.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,
 nejamaislaisserlachaisehaute
près d’une source de chaleur
intense comme un appareil
 àammenue,unradiateur
 électriqueetunecuisinièreà
gaz. Si la chaise est directement
 exposéeausoleil,attendre
 qu'ellerefroidisseavantd'y
asseoir l'enfant.
•Cettechaisehauteest
recommandée pour les enfants
âgés de 36 mois ou moins ou
 pesantmoinsde18,1kg(40lb).
Cette chaise haute est conçue
 pourlesenfantsquipeuvent
 setenirassisàlaverticalesans
aide.
•Nepasemployerd’accessoires,
de pièces de rechange ni de
 composantsautresqueceux
fournis par Chicco.
6
1.Fixthelegstothehighchairframeas
shown. Rear legs: Keep the two locking
buttons located at the base of the frame
presseddownandinsertthelegs.Theparts
are correctly locked only when the two
locking buttons come out from the holes
onthelegs,andanaudibleclickisheard,
signalling that the legs are securely fitted
(diagram1A).1B.Frontlegs:keepthetwo
lockingbuttons,locatedatthebaseofthe
frame,presseddownandinsertthelegs
intothestructure.Thepartsarelockedonly
when the two locking buttons come out
fromtheholesonthelegs,andanaudible
clickisheard,signallingthatthelegsare
securelytted(diagram1B).
WARNING
Whenopeningthehighchair,ensurethatyour
child,orotherchildren,areatasafedistance.
Ensurethatduringtheseoperations,the
movablepartsofthehighchairdonotcome
intocontactwithyourchild.Theendsofthe
frontandrearlegshaveadifferentshapeto
avoiderrorsintheassemblyphase.
MISE EN GARDE
Avantd’ouvrirlachaisehaute,s’assurerque
votreenfant,oud’autresenfants,sontàune
distancesufsante.S’assurerque,pendant
cesopérations,lespartiesmobilesdelachaise
hauten’entrentpasencontactavecl’enfant.
Lesextrémitésdespattesavantetarrièreont
uneformedifférentepouréviterdeserreurs
lors de l’assemblage.
“CLICK!”
« CLIC »
“CLICK!”
« CLIC »
A. B.
1
1.Fixezlespattesàl’armaturedelachaise
hautetelqu’illustré.Pattesarrière:Appuyer
surlesdeuxboutonsdeverrouillagesituésà
la base du cadre et insérer les pattes. Les
piècessontcorrectementxéesenplace
uniquementlorsquelesdeuxboutonsde
verrouillageressortentdesoricesdespattes,
etqu’undéclicsefaitentendre,signalantque
les pattes sont solidement ancrées (schéma
nº1A).1B.Pattesavant:Appuyersurlesdeux
boutonsdeverrouillagesituésàlabasedu
cadre et insérer les pattes dans la structure.
Lespiècessontbienxéesenplaceunique-
mentlorsquelesdeuxboutonsdeverrouillage
ressortentdesoricesdespattes,etqu’un
déclicsefaitentendre,signalantquelespattes
sontsolidementancrées(schémanº1B).
How to Assemble/Open the Highchair
Comment Monter/Ouvrir la Chaise Haute
7
2
2. Stand at the back of the highchair and
holdthetwosidejoints,thenpressthe
open/closebuttons.Atthesametime,
opentheHighchairlegsusingyourfoot,
untilanaudibleclickisheard,signalling
that the legs are locked in the open
position(diagram2).
2. Se tenir derrière la chaise haute et
tenirlesdeuxcharnièreslatérales,puis
appuyersurlesboutonsd’ouverture/
fermeture.Ouvrir,enmêmetemps,les
pattes de la chaise haute en utilisant le
pied,jusqu’àcequ’undéclicindiquant
quelespattessontverrouilléesen
positionouvertesefasseentendre
(schémanº2).
“CLICK!”
« CLIC »
How to Assemble/Open the Highchair
Comment Monter/Ouvrir la Chaise Haute
3
“CLICK!”
« CLIC »
“CLICK!”
« CLIC »
3. Raise the seat by holding the upper
partofthebackrestandpullitupward,
until the desired height is reached
(diagram3).TheHighchaircanbe
adjustedto7heightpositions.
3.Souleverlesiègeentenantlapartie
supérieuredudossierettirantversle
haut,jusqu’àlahauteurdésirée
(schémanº3).Lachaisehautepeut
seréglerà7hauteursdifférentes.
8
4. Lower the seat and leg rest with your
hands(diagram4).Theseatisxedto
theframebyafasteningdevice.
4.Abaisserlesiègeetl’appuie-jambes
aveclesmains(schémanº4).
Lesiègeestxéaucadreparun
dispositif d’attache.
How to Assemble/Open the Highchair
Comment Monter/Ouvrir la Chaise Haute
4
5
5.Pressthesideadjustmentbuttonsand
lowerthelegrestinaverticalposition
(diagram5).
5. Appuyer sur les boutons de réglage
latérauxetabaisserl’appuie-jambes
enpositionverticale(schémanº5).
9
How to Assemble/Open the Highchair
Comment Monter/Ouvrir la Chaise Haute
6.Insertthefootrest,turnituntilthe
usepositionisreached,andlockitinto
position(diagram6A).Thefootrestcan
beadjustedto3positions.Removethe
footrest and fit it at the desired height
(diagram6B&6C).Turnthefootrestuntil
thenewdesiredusepositionisobtained,
and lock it into position.
Thechildcannowbeseatedinthe
Highchair.
6.Insérerlerepose-pied,letournerjusqu’à
lapositiond’utilisationetleverrouilleren
place(schémanº6A).Lerepose-piedpeut
se régler à 3 positions différentes. Retirer
le repose-pied et l’installer à la hauteur
désirée(schémanº6Bet6C).Tournerle
repose-piedjusqu’àlanouvelleposition
d’utilisationetleverrouillerenplace.
L’enfant peut maintenant s’asseoir dans
la chaise haute.
6A
6B
6C
10
“CLICK!”
« CLIC »
How to Assemble/Open the Highchair
Comment Monter/Ouvrir la Chaise Haute
7.Lowerthearmrestsbypressingthe
two buttons located at the bottom of
thearmrests(diagram7).
7.Abaisserlesaccoudoirsenappuyant
surlesdeuxboutonssituésàl’fonddes
accoudoirs(schémanº7).
7
8. Fit the rigid crotch strap to the
tray(diagram8A,diagram8B).
Thedesignofthecrotchstrap
attachment only allows one type of
assemblyoperation.Thetraycan
now be fitted to the Highchair.
8.Installerlacourroiedefourcherigide
auplateau(schémanº8A,
schémanº8B).Laconceptionde
l’attache de la courroie de fourche
permet un seul mode d’installation.
Onpeutmaintenantinstallerleplateau
sur la chaise haute.
WARNING
IMPORTANTFORYOURCHILD’S
SAFETY-Alwaysttherigidcrotch
strap to the tray before fitting the tray
totheHighchair.Oncetherigidcrotch
straphasbeentted,itmustneverbe
removed.
MISE EN GARDE
REMARQUEIMPORTANTEPOURLA
SÉCURITÉDEVOTREENFANT-
Toujoursxerlacourroiedefourche
rigideauplateauavantd’installerle
plateausurlachaisehaute.Unefois
lacourroiedefourcherigideinstallée,
elledoitnejamaisêtreretirée.
8A
8B
11
Fitting/Adjusting the Tray
Installation/Ajustement du Plateau
9.Thetraycannowbettedtothe
Highchair.Thetraycanbeadjustedto
4 positions. Line up the tray guides with
armrests and push down tray.
9.Onpeutmaintenantinstallerle
plateau sur la chaise haute. Le plateau
peut se régler à 4 hauteurs différentes.
Alignezlesguidesdubacavecaccoudoirs
etpoussezverslebasplateau.
9
12
10
“CLICK!”
« CLIC »
“CLICK!”
« CLIC »
10.
Movethetrayuntilthedesiredposition
isreachedandreleasethebutton.Ifthe
tray is not automatically locked on the
armrests,movethetrayuntilaclickis
heard,signallingthatthetrayislocked
(diagram10).Pulluponbothsides
of the tray to make sure it is locked.
10.Déplacerleplateaujusqu’àla
position désirée et libérer le bouton.
Sileplateaun’estpasautomatiquement
verrouillésurlesaccoudoirs,déplacer
leplateaujusqu’àcequ’undéclicsefasse
entendre,signalantqueleplateauest
bienverrouillé(schémanº10).
Tirersurlesdeuxcôtésduplateaupour
s’assurerqu’ilestverrouilléenplace.
WARNING
Always ensure that the tray is locked
correctly to the armrests before use.
MISE EN GARDE
Toujourss’assurerqueleplateauest
bienverrouilléauxaccoudoirsavant
utilisation.
Fitting/Adjusting the Tray
Installation/Ajustement du Plateau
11
11.Toremovethetray,youmustsqueeze
thereleasebuttonunderthetray,then
pull up or off.
11.Pourretirerleplateau,vousdevez
presserleboutondedéverrouillagesous
leplateau,puistirezverslehautouhors
tension.
13
Storing the Tray
Stockage du Plateau
12.Whennotinuse,thetraycanbe
stored on the rear legs of the frame by
using the rear leg slots as shown in 12A.
With the tray resting against the rear
legs,abovetheslotsandlockingguides
on the inside of the rear legs. Allow the
tray to slide down the legs and lock into
rearlegslots(diagram12B).Torelease
the tray press the locking button and
removefromthelegs.
12.Lorsqu'iln'estpasutilisé,lebac
peut être stocké sur les pieds arrière de
la trame en utilisant les fentes de patte
arrière,commeindiquéen12A.Avec
lebacenappuisurlespattesarrière,
au-dessusdesfentesdeverrouillageet
des guides à l'intérieur des pieds arrière.
Laissez le plateau de glisser le long des
jambesetverrouillerdanslesfentes
jambearrière(schémanº12B).
Pourlibérerleplateauappuyezsur
leboutondeverrouillageetretirez
lesjambes.
“CLICK!”
« CLIC »
“CLICK!”
« CLIC »
12A
12B
14
“CLICK!”
« CLIC »
“CLICK!”
« CLIC »
Using the Tray Cover
Utilisation du couvre-plateau
13.TheHighchairhasatraycover.
Thiscanbeattachedbyrmlypushing
down on the outside area of the tray
untilitclicksintoplace,asshown.
Toremovethetraypulloutonthe
outside edge of the tray and lift up.
13.Lachaisehauteauncouvercledu
bac.Cepeutêtrexéenlepoussant
fermementverslebassurlazone
àl'extérieurdutiroirjusqu'àcequ'il
s'enclenche,commeindiqué.Pour
retirer le plateau tirez sur le bord
extérieurdubacetsoulevez-le.
13
14.Thetraycovercanbeusedasa
convenientservingtrayifthechildeats
sitting directly at the table with his/her
parents(diagram14).
14.Lecouvre-plateaupeutservirde
plateaudeservicepratiquelorsque
l’enfant mange directement à la table
en compagnie de ses parents
(schémanº14).
14
15
15A15A.Fitthehighchaircovertothe
highchairseat.Threadtheshoulder
straps,waistbeltandcrotchstrap
through the corresponding openings
(diagram15A).Makesuretheshoulder
straps are at the appropriate height
position and the waist belt is pulled
through the seat fabric. Repeat steps
15A,15B,15Cand15Dwithsecondcover
(includedonlyoncertainmodels).
15A.Installerlecoussindelachaise
hautesurlesiège.Insérerlescourroies
d’épaules,ceinturesous-abdominale
et la courroie de fourche dans les
ouverturescorrespondantes(schéma
nº15A).S’assurerquelescourroies
d’épaules sont à la bonne hauteur et
quelaceintureestenléeàtravers
le tissu du siège. Répéter les étapes
15A,15B,15Cet15Daveclasecond
couvercle(fournieseulementavec
certainsmodèles).
How to use the safety harness
Utilisation du harnais de sécurité
16
15B.Attachtheshoulderharnesstothe
waist belt clip. Hold the waist belt clip
stationary and line up the arrows on the
shoulder harness clip and waist belt clip.
Pushtheshoulderharnessclipdowninto
thewaistbeltclip(twistingmotion),
it will click into place.
15B.Fixerleharnaisd’épaulesàlaboucle
deceinture.Maintenirlabouclede
ceinture immobile et aligner les flèches
delaboucleduharnaisd’épaulesavec
cellesdelaboucledeceinture.Pousser
laboucledeharnaisd’épaulesverslebas
danslaboucledeceinture(entournant);
ellevas’enclencherenplace.
How to use the safety harness
Utilisation du harnais de sécurité
15B
17
How to use the safety harness
Utilisation du harnais de sécurité
15C.Insertthewaistbeltclipintothe
crotchstrapbuckle,itwillclickintoplace.
Theharnessstrapscanbeadjustedto
bettertyourchild(diagram15D).
15C.Insérerlaboucledeceinturedansla
boucledefourche;ellevas’enclencher
enplace.Ilestpossibled’ajusterles
courroies du harnais d’épaules selon
latailledel’enfant(schémanº15D).
15C
15D
18
16
Thehighchairhasa5-pointsafety
harness.
16.Releasethesafetyharness,pushin
on the center button.
La chaise haute est munie d’un harnais
de sécurité à 5 points.
16.Libérerleharnaisdesécurité,pousser
sur le bouton central.
WARNING
Theuseofthesafetyharnessandfabric
crotch strap is necessary to guarantee
thesafetyofyourchild.Thetrayalone
does not guarantee the safety of your
child.AlwaysusetheSAFETYHARNESS!
MISE EN GARDE
L’utilisation du harnais de sécurité et
de la courroie de fourche en toile est
nécessaire pour garantir la sécurité de
votreenfant.Leplateauseulnesuftpas
àgarantirlasécuritédel’enfant.Utiliser
toujoursleHARNAISDESÉCURITÉ!
How to use the safety harness
Utilisation du harnais de sécurité
19
17.Placethechildinthehighchairand
secure child with the safety harness
(diagram17).Thesafetyharnesscan
beadjustedtotwoheightpositions.
17.Placerl'enfantdanslachaisehauteet
sécuritéenfantavecleharnaisdesécurité
(schémanº17).Onpeutréglerleharnais
de sécurité à 2 hauteurs différentes.
WARNING
IMPORTANTFORYOURCHILD’S
SAFETY-Alwaysttherigidcrotch
strap to the tray before fitting the tray
totheHighchair.Oncetherigidcrotch
straphasbeentted,itmustneverbe
removed.
MISE EN GARDE
REMARQUEIMPORTANTEPOURLA
SÉCURITÉDEVOTREENFANT-
Toujoursxerlacourroiedefourche
rigideauplateauavantd’installerle
plateausurlachaisehaute.Unefoisla
courroiedefourcherigideinstallée,elle
doitnejamaisêtreretirée.
How to use the safety harness
Utilisation du harnais de sécurité
17
20
“CLICK!”
« CLIC »
“CLICK!”
« CLIC »
TheHighchaircanbeadjusted
to7heightpositions.
18.Toraisetheseat:Holdtheupperpart
ofthebackrestandpullitupward,until
the desired height is reached
(diagram18).
La chaise haute peut se régler
à7hauteursdifférentes.
18.Poursouleverlesiège:
Tenirlapartiesupérieuredudossieret
tirantverslehaut,jusqu’àlahauteur
désirée(schémanº18).
Adjusting the Height of the Highchair
Réglage de la Hauteur de la Chaise Haute
18
19
WARNING
Donotadjusttheheightwiththechild
sitting in the Highchair.
MISE EN GARDE
Nepasréglerlahauteuravecl'enfant
assis dans la chaise haute.
19.Tolowertheseat:Pressthetwoside
buttons simultaneously and lower the
seat,untilthedesiredheightisreached
(diagram19).
19.Pourabaisserlesiège:Appuyer
simultanémentsurlesdeuxboutons
latérauxetabaisserlesiège,jusqu’àla
hauteurdésirée(schémanº19).
“CLICK!”
« CLIC »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Chicco POLLY Owner's manual

Category
High chairs
Type
Owner's manual

Chicco POLLY is a versatile highchair designed for children from birth to 36 months. It offers 7 adjustable height positions and a reclining backrest for maximum comfort. The 5-point harness and locking wheels ensure your child's safety, while the removable tray makes mealtimes easy. The compact fold and adjustable footrest add to its convenience. With Chicco POLLY, your child can safely enjoy meals and activities at the table with the family.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI