Dirt Devil SD12000 Owner's manual

Category
Vacuum cleaners
Type
Owner's manual
©2013 All rights reserved # 961151087 ID106986 R0 5/13
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
respondercualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
desaccessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
OperatingandServicingInstructions
Noticed’utilisationetd’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoy
Servicio
E
F
S
FindGENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.com
Voustrouverezdespiècesderechanged’ORIGINEsurlesitewww.dirtdevil.com
EncuentrepiezasderepuestoGENUINASenwww.dirtdevil.com
Callustoll-free:
CustomerService
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA&Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-noussansfraisau
1 800 321 1134
dulundiauvendredi,de8hà19h
(HNE).
(É.U.etCanada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al1 800 321 1134,
delunesaviernes,de8a.m.a7
p.m.(HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
17
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F82
3
22
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillezconsignerlesrenseignementsconcernantvotreappareilci-dessouspourpouvoirles
consulterrapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformacióndeasuproductoacontinuación.
Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregister
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceiptto
thisOwner’smanual.Verificationof
dateofpurchasemayberequiredfor
warrantyserviceofyourDirtDevil®
product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduiten
ligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,oupar
téléphone,au18003211134.
Conseil:Ilestrecommandédejoindre
votrereçudecaisseauguided’utilisation,
carladated’achatpeutdevoirêtrevérifiée
avanttouteréparationcouverteparla
garantiedevotreproduit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproductoenlínea
enwww.DirtDevil.comollameal1-800-
321-1134pararegistrarloporteléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresenta
chokinghazard.
AVERTISSEMENT: L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernièresprésententundangerd’étouffement.
ADVERTENCIA: Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñaspuedenpresentarunpeligrodeasfixia.
AVERTISSEMENT :POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE.
GUIDE DE DÉPANNAGE
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pourtouteaidesupplémentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaîtrelesdistributeursRoyal
MD
autorisésou
visiteznotresiteWebwww.dirtdevil.com.Lesfraisdetransportversl’endroitoùsonteffectuéeslesréparationset
ceuxdutransportderetourdoiventêtrepayésparlepropriétairedel’appareil.Lespiècesdecetappareilpeuvent
facilementêtreremplacéesetsontdisponiblesauprèsdesdistributeursoudétaillantsRoyal
MD
autorisés.Donnez
toujourslenumérodumodèleetlecodedefabricationdevotreaspirateurlorsquevousdemandezdesinformations
ouquevouscommandezdespiècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil.)
Sil’aspirateurnefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaisséàl’extérieurouesttombédans
l’eau,l’expédieràuncentrederéparationavantdepoursuivrel’utilisation.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•Fullyassemblebeforeoperating.
•Operatecleaneronlyatvoltagespeciedondataplateonlowerbackside
ofcleaner.
•Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotin
useandbeforecleaningorservicing.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Donotallowtobeusedasatoy.Notintendedforusebychildrenage12
andunder.Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.To
avoidinjuryordamage,keepchildrenawayfromproduct,anddonotallow
childrentoplacengersorotherobjectsintoanyopenings.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecomended
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateurne
fonctionnepas.
1. Laficheducordond’alimentation
n’estpasbieninséréedanslaprise
decourant.
1. Elcordóneléctriconoestábienconectadoenla
tomadecorriente.
2.Laprisedecourantn’estpassous
tension.
2.Vérifierlefusibleouledisjoncteurdelamaison.
3. Unfusibleasautéouledisjoncteur
s’estdéclenché.
3. Remplacerlefusibleouréenclencherle
disjoncteur.
4. Réparationnécessaire. 4. Apportezl’appareildansuncentredeserviceou
composezle18003211134.
5. Rouleau-brossebloquéouprotecteur
thermiquedéclenché.
5. Appelerleserviceàlaclientèleau1800321
1134.
Lerouleau-brosse
netournepas
1.Lacourroieestbriséeous’est
détachée.
1.Remplaceroureplacerlacourroie.
L’aspirateurne
ramassepasla
poussièreou
faiblesuccionde
l’aspirateur.
1. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
1. Passerenrevuelafaçonderetireretdereplacer
levide-poussière.
2. Levide-poussièreestplein. 2. Viderlevide-poussière.
3. Lefiltreestobstrué. 3. Retireretnettoyerlefiltre.
4.Lesuceur/conduitàpoussièreest
obstrué.
4.Éteindrel’aspirateuretledébrancher;retirer
l’obstruction.
5.Lerouleau-brosseestusé. 5.Remplacerlerouleau-brosse-apporterl’appareil
aucentrederéparationoucomposerle
1800321-1134.
6.Lacourroieestbriséeouusée. 6.Remplacerlerouleau-brosse-apporterl’appareil
aucentrederéparationoucomposerle
1800321-1134.
Delapoussière
s’échappede
l’aspirateur
1. Levide-poussièreestplein. 1. Viderlevide-poussière.
2. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement.
2. Passerenrevuelafaçonderetireretdereplacer
levide-poussière.
3. Lefiltren’estpasinstallécorrecte-
ment.
3. Consultezànouveaulasectionsurl’installationdu
filtre.
4
21
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal
®
Dealerorvisit
ourwebsiteatwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbythe
owner.TheservicepartsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal
®
Dealer
orretailer.Alwaysidentifyyourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationor
orderingreplacementparts.(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
LUBRICATION:
Themotorandbrushrollareequippedwithbearingswhichcontainsufficientlubricationfortheirlifetime.Theadditionoflubricant
couldcausedamage.Donotaddlubricanttomotororbrushroll.
LUBRIFICATION :
Lemoteuretlerouleau-brossesontéquipésdepalierssuffisammentlubrifiéspourtouteleurduréedevie.Toutelubrification
supplémentairepourraitcauserdesdommages.Nepasajouterdelubrifiantaumoteurouaurouleau-brosse.
LUBRICACIÓN:
Elmotoryelrodillodecepillosestánequipadosconrodamientosquecontienensuficientelubricaciónparasuvidaútil.Agregar
lubricantepodríaprovocardaños.Noagreguelubricantealmotornialrodillodecepillos.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
1. Powercordnotfirmlypluggedinto
outlet.
1. Plugunitinfirmly.
2.Novoltageinwallplug. 2.Checkfuseorbreakerinhome.
3. Blownfuseortrippedbreaker. 3. Replacefuse/resetbreakerinhome.
4. Needsservice. 4. Taketoservicecenterorcall1-800-321-1134.
5. Brushrollstalledorthermal
protectortripped.
5. Callcustomerserviceat1-800-321-1134.
Brushroll not
rotating
1.Belthasbrokenorhascomeoff. 1.Replaceorreattachbelt.
Cleaner won’t
pick
up or low suction
1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. Reviewdirtcupremovalandreplacement.
2. Dirtcupfull. 2. Emptydirtcup.
3. Cloggedfilter. 3. Removefilterandclean.
4.Nozzle/dirtpassageclogged. 4.Turnoffandunplug;removeobstruction.
5.Brushrollworn. 5.Replacebrushroll-taketoservicecenterorcall
1-800-321-1134.
6.Beltbrokenorwornbelt. 6.Replacebrushroll-taketoservicecenterorcall
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner
1. Dirtcupfull. 1. Emptydirtcup.
2. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2. Reviewdirtcupremoval&replacement.
3. Filternotinstalledcorrectly. 3. Reviewfilterremoval&replacement.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoaservice
centerpriortocontinuinguse.
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfully
intheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstall
theproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGBEFORECLEANINGORSERVICING.
attachmentsandproducts.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasit
should,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,
takeittoaservicecenterpriortocontinuinguse.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,or
pullcordaroundsharpedgesorcorners.Donotplaceproductoncord.Do
notrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Donotputanyobjectsintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;
keepfreeofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairow.
•Keephair,looseclothing,ngers,andallpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.Brushrollcontinuestorotatewhenintheuprightposi-
tion.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordam-
age,andtopreventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleanerat
bottomofstairsoronoor.Donotplacecleaneronstairsorfurniture,asit
mayresultininjuryordamage.
•Donotusetopickupammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,
ornewoodsandingsoruseinareaswheretheymaybepresent.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,
matches,orhotashes.
•Donotusewithoutltersand/ordirtcupinplace.
•WARNING:Thisproductcontainschemicals,knowntotheStateofCalifor-
niatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.WASH
HANDSAFTERUSING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycause
damage.
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreez-
ingtemperatures.
•Brushrollcontinuestoturnwhileproductisturnedon.Toavoiddamageto
carpet,rugs,andooring,avoidtippingcleanerorsettingitonfurniture,
fringedarearugs,orcarpetedstairsduringtooluse.
•Donotallowunitwithbrushrollrunningtositinonelocationforanextend-
edperiodoftime,asdamagetooorcanresult.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
916
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil
®
product
iswarrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborand
parts,atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesand
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil
®
AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwith
proofofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisit
Dirt Devil
®
onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailability
ofwarrantyserviceoutlets,phonetheDirtDevil
®
ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid,janitorialandequipmentrental
services),brushroll,belt,bags,filters,impropermaintenanceoftheproduct,damageduetomisuse,actsofGod,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,use
outsidethecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.This
warrantydoesnotcoverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,
outsideaU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromaparty
thatisnotanauthorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelaws
ofthestateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.
INNOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANY
KINDORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,
TORTOR STRICT PRODUCTSLIABILITY ORARISING FROMANY CAUSEWHATSOEVER. Somestates do notallow the
exclusionofconsequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;
youmayalsohaveothersthatvaryfromstatetostate.
3. 4.
E E
F
F
S
S
To remove, grasp filter and turn
counter-clockwise to unlock then
pullup.
Paraquitarelfiltro,sujételoygire
ensentidocontrarioalasmanecil-
las del reloj para desbloquearlo y
girehaciaarriba.
Pour retirer le filtre, le saisir et
tourner dans le sens antihoraire
pourledéverrouilleretlever.
Toclean,gentlytapfilterassemblyagainstwastebaskettoremove
remainingdirtandthenreturnfilterassemblytodirtcup.Clearany
debrisfromfiltershroud.Ifreplacingfilter,proceedtostep5.
Pournettoyerlefiltre,tapoterdélicatementl’ensembledufiltrecon-
treunepoubellepourdégagerlessaletésrésiduelles,puisremettre
l’ensembledanslevide-poussière.Éliminezlesdébrisdanslemon-
tagedufiltre.Pourremplacerlefiltre,passeràl’étape5.
Paralimpiarlo,dégolpecitosalensamblajedelfiltroenelinteriorde
unbotedebasurayasíeliminarresiduos,después,vuelvaacolocar
elensamblajedelfiltroenel contenedor para polvo.Limpietodos
losresiduosdelateladelfiltro.Sivaaremplazarelfiltro,proceda
conelpaso5.
5. 6.
E E
F
F
S
S
Replacedirtcupbyaligningtabsandtwistingclockwiseuntilitlocks
intoplace.
Returnfiltertodirtcupandturn
clockwisetolock.
Remettre le filtre dans le vide-
poussière et tourner dans le
senshorairepourverrouiller.
Vuelva a colocar el filtro en el
contenedorparapolvoygireen
sentido de las manecillas del
relojparaasegurarlo.
Replacezlegodetàpoussièreenalignantleslanguettesetenlefaisant
tournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre,jusqu’àcequ’ils’emboîte.
Vuelvaacolocarelrecipientedepolvoalineandolaslengüetasygirán-
doloensentidohorariohastaquequedetrabadoensulugar.
*FOR BEST PERFORMANCE:
Each time the dirt cup is
emptied, the filter should be
cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash
can until the dirtstops falling
from the filter. (Filter will be
discolored after use, this will
not affect the filter’s perfor-
mance.)Donotbrushthefilter.
*POUR DES PERFORMANCES
OPTIMALE :
À chaque fois que
vous videz le vide-
poussière, nettoyez le fil-
tre. Cognez le filtre ferme-
ment contre l’intérieur d’une
poubelle jusqu’à ce que la
poussière cesse de s’en
échapper. (Le filtre se déco-
lore après utilisation, ceci
n’altère pas son efficacité.)
Nebrossezpaslefiltre.
*PARA UN MEJOR DESEMPEÑO:
Cadavezquesevacíaelrecipientede
polvo,sedebelimpiarelfiltro.Golpee
suavemente el filtro, pero con fir-
meza,contraelinteriordelbasurero
hastaquedejedecaerpolvodelfiltro.
(Elfiltroperderácolorconeluso,pero
estonoafectarásurendimiento.)No
cepilleel filtro. Lasinstruccionesde
limpieza pueden variar dependiendo
de las condiciones de suciedad. En
algunos casos, se necesitará una
limpiezamayoromenordelfiltro.
12
13
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E F S
1. DirtCupReleaseButton
2. FilterShroud
3. Filter(InsideShroud)
4. DirtCup
5. CordWrap
6. Cord
7. On/OffSwitch
8. BeltAccessCover
9. Brushroll
10. MetalNozzleGuard
11. BeltLifterTool
12. Vents
*Inselectmodelsonly
1. Loquetdugodetàpoussières
2. Montagedufiltre
3. Filtre(montageinterne)
4. Godetàpoussières
5. Enrouleurducordon
6. Cordon
7. Interrupteurmarche/arrêt
8. Couvercleducompartimentdela
courroie
9. Rouleau-brosse
10. Protecteurdusuceurmétallique
11. Accessoiredelevagedelacourroie
12. Évents
*Offertsurquelquesmodèlesseulement
1. Botóndeliberacióndelrecipiente
depolvo
2. Teladelfiltro
3. Filtro(Telainterior)
4. Depósitoparapolvo
5. Enrolladordecordón
6. Cordón
7. Interruptordeencender/apagar
8. Cubiertadelaccesoalacorrea
9. Rodillodecepillos
10. Protectordelaboquillademetal
11. Accesoriodellevantadordela
correa
12. Ventilaciones
*Sóloendeterminadosmodelos
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F82
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
11.
2. 3.1.
Turnpoweron. For storage, wrap cord
aroundcordwrap.Attach
plugendtothecord.
Pour le rangement,
enroulerlecordonautour
des crochets. Raccorder
laficheaucordon.
Envuelva el cordón
alrededor del enrollador
decordónparaguardarlo.
Coloque el enchufe en
extremodelcordón.
Mettez l’aspirateur en
marche(ON).
Enciendalaaspiradora.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
E EE
F
F
F
S
S
S
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTEU MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTOR ENCENDIDO /
APAGADO
Plug cord into electrical
outlet.
Branchezlecordondans
uneprisedecourant.
Conecte el cordón
eléctrico en la toma de
corriente.
CAUTION: Toavoidinjury,particularlytofaceandhead,keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofthebody
awayfromtherevolvingbrush.
ATTENTION :Pouréviterlesblessures,particulièrementauvisageetàlatête,gardezlescheveux,lesvêtements
lâches,lesdoigtsettouteslespartiesducorpsàl’écartdelabrosserotative.
PRECAUCIÓN:Paraevitarlesiones,particularmenteenlacaraycabeza,mantengaelpelo,ropasuelta,dedosy
todaslaspartesdelcuerpolejosdelcepillogiratorio.
CAUTION
! !
Nepasutiliserpourtoiletterunanimal.
Nosedebeutilizarparacepillarmascotas.
Nottobeusedforgroomingapet.
MISE EN GARDE
!
!
PRECAUCIÓN
!
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dirt Devil SD12000 Owner's manual

Category
Vacuum cleaners
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI