CONTINENTAL EDISON CE200FX12 User manual

Type
User manual

CONTINENTAL EDISON CE200FX12 is a TV wall mount suitable for indoor domestic use, supporting TVs from 22'' to 42''. It's designed for vertical wall mounting only, with a maximum weight capacity of the TV indicated on the product. The bracket is compatible with most TVs on the market, but it's important to check the diameter, pitch, and length of the screws to ensure they are suitable for your TV. Regular maintenance is recommended, including checking the anchor points, moving or rotating parts, and TV fittings, and tightening them if necessary.

CONTINENTAL EDISON CE200FX12 is a TV wall mount suitable for indoor domestic use, supporting TVs from 22'' to 42''. It's designed for vertical wall mounting only, with a maximum weight capacity of the TV indicated on the product. The bracket is compatible with most TVs on the market, but it's important to check the diameter, pitch, and length of the screws to ensure they are suitable for your TV. Regular maintenance is recommended, including checking the anchor points, moving or rotating parts, and TV fittings, and tightening them if necessary.

CE200FX12
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
EN
MOUNTING INSTRUCTIONS
ES
GUÍA DE MONTAJE
PT
IT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FR - SUPPORT MURAL FIXE POUR TV 22’’– 42’’
EN - TV WALL SUPPORT
ES - SOPORTE DE PARED PARA PANTALLA
PT - SUPORTE DE PAREDE PARA TV
IT - SUPPORTO DA MURO PER TV
www.continentaledison.frProduit importé par / Product imported by / Producto importado por / Produto importado por / Prodotto importato da: Meliconi France (34430 Saint Jean de Védas, France)
CE200FX12_UM_FR_032019_V1
PT
AVISOS DE SEGURANÇA
Leia atentamente todas as instruções antes de instalar e utilizar o suporte. • Conserve este manual de instruções para consulta futura. • Este produto contém
pequenos elementos que poder
ão pr
o
vocar asfixia em caso de ingestão. Mantenha longe do alcance das
crianças! • Consulte o manual da televisão par
a uma
instalação correcta e um ajuste ergonómico. • Verifique se o peso da televisão é inferior ao valor de carga máximo indicado no suporte de parede. •
Recomenda-se que confie a montagem e a instalação do suporte a um instalador qualificado. • O suporte destina-se exclusivamente aos ambientes domésti-
cos interiores de temperatura compreendida entre +5ºC e + 40°C, ao abrigo da humidade. • O suporte é exclusivamente previsto para ser instalado numa
parede vertical (ângulo de 90° em relação ao solo). • Não efectue nenhuma alteração ao suporte! • Antes de instalar o suporte, verifique o estado da parede na
qual será fixado o suporte: a parede devera estar em bom estado, não deverá apresentar danos (fissuras, abatimento, humidade, ...), • As cavilhas fornecidas
estão exclusivamente previstas para a instalação do suporte em paredes de tijolos e paredes de betão. Em caso de instalação em paredes com materiais
diferentes dos referidos anteriormente, outros sistemas e ancoragem deverão ser utilizados: consulte imperativamente um profissional de construção civil
para usar o sistema de ancoragem apropriado à sua parede. Respeite o diâmetro dos parafusos de fixação que está indicado na tabela milimetrada. • Não
modifique os gr
ampos destinados a fixar o suporte à par
ede. • Recomenda-se que pr
atique as perfur
ações na par
ede com o diâmetr
o e pr
ofundidade indicados
e que depois elimine as poeiras e os resíduos • O produto é exclusivamente previsto para suportar as televisões de peso indicado e com as perfurações de
fixação indicadas. • Os parafusos fornecidos para fixar a televisão no suporte são adequados à maioria das televisões do mercado, mas podem não aplicar-se à
sua. Verifique se o diâmetro, o espaçamento e o comprimento dos parafusos são adequados à sua televisão: consulte o manual de instruções do aparelho.
Caso contrário, utilize parafusos apropriados. • Verifique regularmente os pontos de ancoragem, as partes móveis ou giratórias e as fixações da televisão. Volte
a apertá-los, caso seja necessário. • Não use o suporte se estiver danificado. • Para evitar uma tracção excessiva nas ligações, deixe os fios ligeiramente
soltos. • Desligue a alimentação eléctrica da televisão antes de limpar o suporte. • Limpe o suporte apenas com um pano embebido com uma solução de água
tépida e um pouco de sabão neutro. Não utilize solventes. Seque correctamente o suporte depois da limpeza e antes de voltar a ligar a alimentação eléctrica da
televisão. • Respeite as instruções de montagem deste manual de instruções. Declinamos qualquer responsabilidade em caso de incumprimento destas
instruções, dos limites de utilização ou em caso de alter
ações efectuadas no suporte. • Este pr
oduto apr
esenta uma gar
antia de 2 anos a partir da data de
compra (factura ou recibo) para uma utilização que cumpra as presentes instruções.
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio prima di usare questo prodotto. Vi consigliamo di conservare il manuale delle istruzioni per
future necessità. • Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini! •
Consultare il manuale del TV per una sua corretta installazione e regolazione ergonomica. • Il supporto è destinato esclusivamente all'installazione su una
parete verticale (angolo di 90 ° rispetto al pavimento). • Non apportare modifiche al supporto! • Si consiglia di fare eseguire il montaggio e l’installazione del
pr
odotto da parte di un installator
e qualificato. • Prima di montar
e il supporto v
erificate l'idoneità della par
ete su cui volete applicar
e il pr
odotto. • I tasselli
forniti sono adatti esclusivamente per applicazioni su pareti in legno pieno, mattoni pieni in laterizio e muri in cemento. Per l'installazione su pareti di materiali
diversi devono essere utilizzati sistemi di ancoraggio differenti : È assolutamente necessario di consultare un installatore qualificato per utilizzare il sistema di
ancoraggio appropriato per la parete o il muro. • Si raccomanda di eseguire i fori nella parete della profondità e diametro prescritti, rimuovere poi, dai fori
stessi, polvere e detriti. • Per il montaggio su pareti in legno pieno o travi in legno utilizzare esclusivamente le viti autofilettanti fornite in dotazione, prive del
tassello, come da istruzioni. • Il prodotto è idoneo a sostenere esclusivamente TV con peso e fori di fissaggio indicati. • Le viti in dotazione per fissare la TV al
supporto sono adatte alla maggior parte delle TV presenti sul mercato, ma potrebbero non andare bene per il vostro. Verificate che diametro, passo e lunghezza
delle viti siano adeguate al Vostro TV, in caso contrario acquistatene delle nuove. • Al fine d'evitare l'eccessiva tensione sui connettori lasciare i cavi adeguata-
mente lenti. • Il supporto è idoneo esclusivamente ad ambienti interni domestici con temperatura tra + 5°C e + 40°C. • Scollegare l'alimentazione dal televisore
prima di pulir
e il supporto • Per la pulizia del pr
odotto usar
e un panno inumidito con una soluzione di acqua tiepida e sapon
e neutr
o, non utilizzar
e solv
enti. • Si
consiglia di verificare periodicamente punti di ancoraggio e parti in movimento o rotazione. • Il prodotto, se danneggiato, non deve essere utilizzato. • Attenersi
alle istruzioni di assemblaggio del manuale d'istruzione. Si declina qualsiasi responsabilità in caso di mancata osservanza di queste istruzioni, delle limitazioni
d'uso o per modifiche apportate al supporto. • Garanzia 2 anni, si raccomanda di conservare lo scontrino d’acquisto per far valere la garanzia. La garanzia
decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente.
FR
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser le support. • Conservez ce manuel d’instructions pour de futures consultations. • Ce
pr
oduit contient de petits éléments pouvant pr
o
voquer une asphyxie en cas d’ingestion. T
enir hors de portée des enfants ! • Consultez le manuel du télé
viseur
pour une installation correcte et un réglage ergonomique. • Vérifiez que le poids du téléviseur est inférieur à la valeur de charge maximum indiquée sur votre
support mural. • Il est recommandé de confier le montage et l’installation du support à un installateur qualifié. • Le support est destiné exclusivement à des
environnements domestiques intérieurs de température comprise entre + 5°C et + 40°C, à l'abri de l'humidité. • Le support est exclusivement prévu pour être
installé sur un mur vertical (angle de 90° par rapport au sol). • N'apportez aucune modification au support ! • Avant d'installer le support, vérifiez l’état du mur
sur lequel sera fixé le support : le mur doit être en bon état, il ne doit pas présenter de dommages (fissures, affaissement, humidité, ...). • Les chevilles fournies
sont exclusivement prévues pour l'installation du support sur parois en briques pleines et murs en béton. En cas d'installation sur des murs ou parois en
matériaux différents de ceux listés, d’autres systèmes d'ancrage devront être utilisés : consultez impérativement un professionnel du bâtiment pour utiliser le
système d'ancrage approprié à votre mur ou votre paroi. Respectez le diamètre des vis de fixation qui est indiqué dans le tableau millimétré. • Ne modifiez pas
les tr
ous destinés à visser le support sur le mur ou la par
oi. • Il est r
ecommandé de pr
atiquer les per
çages dans le mur du diamètr
e et de la pr
ofondeur
indiqués, puis d’en éliminer la poussière et les débris. • Le produit est exclusivement prévu pour soutenir des téléviseurs de poids indiqué et avec les perçages
de fixation indiqués. • Les vis fournies pour fixer le téléviseur au support sont adaptées à la plupart des téléviseurs du marché mais peuvent ne pas s’appliquer
au vôtre. Vérifiez que le diamètre, le pas et la longueur des vis sont adaptés à votre téléviseur : consultez le manuel d'instructions de votre téléviseur. Dans le
cas contraire, munissez-vous de vis appropriées. • Vérifiez régulièrement les points d’ancrage, les parties mobiles ou rotatives et les fixations du téléviseur.
Resserrez-les si nécessaire. • Ne pas utiliser le support s’il est endommagé. • Afin d’éviter une traction excessive sur les connecteurs, laissez les fils légère-
ment détendus. • Débranchez l'alimentation électrique du téléviseur avant de nettoyer le support. • Nettoyez le support seulement avec un chiffon imbibé d’une
solution d’eau tiède et d'un peu de savon neutre. N’utilisez pas de solvants. Séchez correctement le support après le nettoyage, et avant de rebrancher
l'alimentation électrique du téléviseur. • Respectez les instructions d’assemblage de ce manuel d’instructions. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-r
espect de ces instructions, des limites d’utilisation ou en cas de modifications apportées au support. • Ce pr
oduit est gar
anti 2 ans à compter de la date
d'achat (facture ou ticket de caisse) pour une utilisation respectant les présentes instructions.
EN
SAFETY WARNINGS
Read all instructions carefully before installing and using the bracket. • Keep these instructions for future reference. • This product contains small parts which
may cause choking if swallowed. Keep out of reach of children! • See the TV manual for instructions on how to install properly and ergonomically. • Ensure that
the weight of the TV is less than the maximum load indicated for your wall bracket. • It is recommended that the bracket should be assembled and installed by a
qualified installer. • The bracket is intended for indoor domestic settings only with temperature ranging between + 5°C and + 40°C and away from moisture. •
The br
ack
et is intended for installation on a v
ertical wall only (90° to the gr
ound). • Do not modify the br
ack
et in any way! • Befor
e installing the br
ack
et, check
the condition of the wall on which it is to be installed. The wall should be in good condition, with no sign of damage (cracks, subsidence, damp, ...). • The
supplied pegs are solely for installation of the bracket on solid brick or concrete walls. In case of walls made from any other materials than those listed, please
use different anchoring systems. Please consult a building professional for an appropriate anchor system for your wall. Please observe the diameters for fixing
screws shown in the table. • Do not modify the holes intended for screwing the bracket to the wall. • Drill holes in the wall of the diameter and depth indicated
and then remove dust and debris. • The product is solely for holding TVs of the weight indicated and with the fixing holes indicated. • The supplied screws for
fixing the television to the bracket are suitable for most televisions on the market, but may not apply to yours. Check that the diameter, pitch and length of the
screw are suitable for your TV. See your TV instructions manual. If not, make sure you obtain screws with the appropriate characteristics. • Regularly check
anchor points, moving or rotating parts and TV fittings. Tighten if necessary. • Do not use the bracket if it is damaged. • To avoid excessive traction on the
connectors, leav
e the wir
es slightly loose. • Unplug the TV befor
e cleaning the br
ack
et. • Clean the br
ack
et only with a cloth soak
ed in a solution of warm water
and a small amount of neutral soap. Do not use solvents. Dry the bracket thoroughly aſter cleaning and before plugging the TV back in. • Observe the assembly
instructions in this instructions manual. We decline all responsibility for failure to comply with these instructions, limitations of use or if the bracket is modified
in any way. • This product is guaranteed for 2 years starting from the date of purchase (according to invoice or sales receipt), for use complying with these
instructions.
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el soporte. • Conserve este manual de instrucciones para poderlo consultar en el futuro. • Este
producto contiene elementos pequeños que pueden provocar asfixia en caso de ingestión. ¡Manténgalo fuera del alcance de los niños! • Consulte el manual del
televisor para una instalación correcta y un ajuste ergonómico. • Compruebe que el peso del televisor sea inferior a la carga máxima indicada en el soporte de
pared. • Se aconseja encargar el montaje y la instalación del soporte a un instalador cualificado. • El soporte debe usarse exclusivamente en ambientes
domésticos interiores, a una temperatura comprendida entre + 5 °C y + 40 °C y resguardado de la humedad. • El soporte se ha previsto para instalarse solo en
una pared vertical (en ángulo de 90° con relación al suelo). • ¡No modifique nunca el soporte! • Antes de instalar el soporte, compruebe el estado de la pared en
la que debe fijarse: tiene que estar en buen estado y no presentar ningún tipo de daño (grietas, partes hundidas, humedad, etc.). • Los tacos suministrados
sirven exclusivamente para instalar el soporte en paredes de ladrillos macizos y de hormigón. Si el soporte se instala en paredes de materiales diferentes a los
indicados, se han de utilizar otr
os medios de anclaje: es obligatorio consultar con un pr
ofesional de la construcción par
a determinar el sistema de anclaje más
apropiado a la pared. Respete el diámetro de los tornillos de fijación, indicado en la tabla milimétrica. • No modifique los orificios destinados a atornillar el
soporte a la pared. • Se aconseja realizar los orificios en la pared con el diámetro y la profundidad indicados y, luego, eliminar el polvo y cualquier resto de
material. • El producto se ha diseñado exclusivamente para sostener televisores con el peso indicado y con los orificios de fijación indicados. • Los tornillos
suministrados para fijar el televisor al soporte sirven para la mayor parte de televisores del mercado, pero es posible que no sean adecuados para el suyo.
Compruebe que el diámetro, el paso y la longitud de los tornillos sean adecuados para su televisor consultando el manual de instrucciones de este. En caso
contrario, procúrese unos tornillos adecuados. • Compruebe regularmente los puntos de anclaje, las partes móviles o rotativas y las fijaciones del televisor. Si
es necesario, apriételos de nuevo. • No utilice el soporte si está dañado. • Para evitar una tracción excesiva en los conectores, deje los cables ligeramente
flojos. • Desenchufe el televisor de la corriente eléctrica antes de limpiar el soporte. • Limpie el soporte solo con un tr
apo empapado con una solución de agua
templada y un poco de jabón neutro. No utilice disolventes. Seque bien el soporte tras limpiarlo y antes de volver a enchufar el televisor a la corriente eléctrica.
• Respete las instrucciones de montaje de este manual. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las instrucciones o los límites
de uso o si se modifica el soporte. • Este producto está garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra (factura o tique) siempre que se use de acuerdo
con las presentes instrucciones.
0,6kg
X1
X2
8
8
A B C E
F
G H
D
20
3.5
25.5
20
(Ø8mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

CONTINENTAL EDISON CE200FX12 User manual

Type
User manual

CONTINENTAL EDISON CE200FX12 is a TV wall mount suitable for indoor domestic use, supporting TVs from 22'' to 42''. It's designed for vertical wall mounting only, with a maximum weight capacity of the TV indicated on the product. The bracket is compatible with most TVs on the market, but it's important to check the diameter, pitch, and length of the screws to ensure they are suitable for your TV. Regular maintenance is recommended, including checking the anchor points, moving or rotating parts, and TV fittings, and tightening them if necessary.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI