VISA VE-L55-T, VE-L30-T Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the VISA VE-L55-T Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Fig.1 Fig. 2
Fig. 2a Fig. 3
Fig.4 Fig. 4a
Fig. 4b
Instructions and assembly of wall mount for LCD/PLASMA
TV / Monitor
Hardware kit:
Bag 1
(x4) M4x12 Bolt
(x4) M4x30 Bolt
(x4) M4 Lock Washer
Bag
4
(x4) M8x16 Bolt
(x4) M8x40 Bolt
(x4) M8 Lock Washer
Bag 2
(x4) M5x12 Bolt
(x4) M5x30 Bolt
(x4) M5 Lock Washer
Bag
5
(x4) M4/M5 Spacer
(x4) M6/M8 Spacer
(x4) M4/M5 Washer
Bag 3
(x4) M6x12 Bolt
(x4) M6x35 Bolt
(x4) M6 Lock Washer
Bag
6
(x6) 3,5” Lag Bolt
(x6) Washer
Bag 7
(x6) Concret anchor 10x60
Assembling
Screws
bag
(x4) 8x15 Allen Screw
(x4) M8 Nut
(x4) M8 Washer
(x2) S=4; S=6 Allen Wrench
Tools Required:
Tape Measure & Pencil
Phillips Head Screw driver
Stud finder for drywall installation
Socket and Wrench
Electric drill and 10mm masonry bit for concrete/brick installation
PLEASE NOTE:
Study the following instructions and assembly diagrams with care prior to installing and using the mount.
We do not accept any responsibility for failure to follow the instructions and limits of use and for any alterations made to the product.
PRECAUTIONS:
The wall mount’s maximum capacity is shown on the box. Do not overload the mount for any reason.
The person responsible for installation must check the soundness and firmness of the wall which the product will be mounted on, avoiding walls that are not strong
enough for this type of use.
The product is suitable for mounting on walls made of bricks, reinforced concrete, wood or wooden beams. The self-tapping screws provided may be used
without the wall anchors when mounted on wood. We recommend you use a qualified installer to mount the product on walls made of other material.
The product is not suitable for use outdoors
STEP 1 – Mounting of platform
Equipment: Drill, 10mm widia bits ,screwdriver.
a) Choose the position where you wish to install the product, avoiding spots crossed by water
pipes or electrical cables.
b) Place the mount platform on the wall in the desired position and mark the six (6) holes on the wall (see fig. 1).
For brick walls: make the holes in the wall using the drill. Insert the wall anchors (bags no. 7), insert only the UPPER screws
avoiding to completely tighten them keeping the screws at around 3mm from the wall (see fig. 2)
NOTE: this wall mount will be definitively fixed on the wall just after it is fixed on the TV/monitor screen.
For WOOD walls: execute the above procedure (b) without making the holes for the anchors
STEP 2 – Mounting the arm on the LCD rear panel
Important: *) NEVER mount the wall mount ith the LCD/PLASMA screen plugged in and / or
*) with the screen faced downwards (to avoid screen surface damages).
Check the rear side of the LCD/Plasma screen:
- if this surface is flat, mount the arm of wall mount without any spacer (see fig.3);
- otherwise choose the suitable spacers kit
Warning: Avoid over-tightening the screws.
STEP 3 – Final mounting
To complete installation:
- carefully insert the wall mount support (with the LCD/Plasma screen mounted on it) such as the four slots in the wall mount
basis are fit into the four screws before placed on the wall (see fog. 4);
- carefully move down the wall mount support till the screws placed on the wall reach the end strokes of corresponding slots
(fig. 4a)
- insert the other screws in the corresponding holes and
- fully tighten all the screws (fig. 4b)
Adjustment:
The angle of vertical inclination ( Tilt ) can be adjusted by the grey knob placed behind where the LCD/Plasma screen is mounted.
Unscrew the knob turning anticlockwise, adjust the inclination and tighten the knob to secure the new position.
Other adjustments can be made with regard to vision by moving the arm into the desired position.
If a pivot of rotation arm is too loose or too tight (swivel) , it can be tightened or loosened using the Allen key provided (6).
Maintenance:
Use a damp cloth soaked in lukewarm water and mild detergent to clean the product. Do not use solvents.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
WARRANTY
Manufacturer by this warranty engage itself to only replace this product in case of workmanship defects causing limitation to the use of the product as described.
This warranty does not cover direct or indirect incidents, and damages resulting from the use of this product, accidents, tampering, inability to follow the instructions,
mishandling, neglect and any other use.
Manufacturer will at no time be liable for any incidents.
This warranty covers all the other warranties, be they implied and/or expressed.
The Manufacturer is the sole authority for this warranty, no others are allowed to interpret any liabilities before and after sales of this product.
This limited warranty only extends to the first original purchaser for
5 years .
justes:
a maior parte dos modelos, é possível ajustar o ângulo de inclinação na vertical (Tilt) através do botão cinzento situado na placa do ecrã LCD/PLASMA fixada
o monitor.
o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, ajuste a inclinação e aperte-o novamente para bloquear a nova posição.
- - -
om a presente garantia, o fabricante compromete-se a substituir o pro feitos de fabrico que limitem a sua utilização assim como
prevista.
A pr ente garantia não cobre acidentes directos ou indirectos nem danos resultantes da utilização do produto, acidentes, alterões, não observância das
anos.
A
N
a
Desaperte
Podem ser feitos outros ajustes do ângulo de visão, deslocando-se o braço na posição desejada.
Se a fixação dos pontos de rotação (cavilha) for excessivamente frouxa ou estreita, pode-se apertar ou desapertar com a chave Allen específica (6).
Manutenção:
Para a limpeza utilize um pano humedecido com uma solução de água morna e sabão neutro.
Não utilize solventes.
- - - - - - - GARANTIA- - - - -
C duto somente em caso de de
es
instruções, uso impróprio, negligência e qualquer outra utilização.
O fabricante não poderá, em nenhum caso, ser considerado responsável por eventuais acidentes.
A presente garantia cobre todas as outras garantias, implícitas e/ou explícitas.
O fabricante é a única autoridade responsável pela presente garantia. Nenhuma outra parte tem o direito de interpretar eventuais responsabilidades surgidas
antes e depois da venda do produto.
por um período de 5
A presente garantia limitada refere-se somente ao primeiro comprador original,
/