Vision S-4C1D1 User guide

Category
Barbecues & grills
Type
User guide

This manual is also suitable for

GREAT TASTE... EASY GRILLING
KAMADO PROFESSIONAL S SERIES
Patent Pending
ENGLISH
WELCOME
*Patent Pending
Model Number: S-4C1D1
Welcome to kamado cooking! You will never return to gas
after tasting the difference! Our Vision Grills Kamado is based
on 3,000+ years of clay pot cooking from around the world.
Over generations our ancestors have continued to rene
kamado techniques for grilling, smoking, baking and cooking
all types of meats, poultry, sh and vegetables. Kamado
cooking locks in moisture and provides a variety of ways to
infuse different tastes into your foods that turns weekend
grillers into neighborhood chefs.
Our Vision Grills Kamado builds on this heritage with fresh
aesthetics, safety and convenience features, a female friendly
easy-lift lid with spring assist and high quality materials to
dene a new industry standard for design and innovation.
The thick ceramic construction of our grill provides superior
thermal insulation allowing you to grill, cook, bake or smoke
regardless of the season, from the hot summer days in
our home town of St. Louis to the cold
snowy days in Ottawa Canada.
In this manual we provide the basics to get you cooking and
invite you to our website, www.visiongrills.com where we
share recipes, detailed Use & Care information and contact
information if you need more help.
From our entire team here at Vision Grills, thanks for your
purchase and welcome to becoming the destination eatery
in your neighborhood!
COOKING WITH YOUR KAMADO
Your new Vision Grills Kamado is the complete outdoor cooking appliance that allows you to sear, grill,
bake and smoke all types of food. For best results, we recommend using natural lump charcoal made from
hardwoods. Compared to briquettes, natural charcoals start faster, burn cleaner and longer, reach higher
temperatures and produce less ash. Left-over natural charcoal also relights for re-use. Before re-starting the
grill, knock off excess ashes to any remaining charcoal. Routinely empty ashes, but only empty ashes when
grill is cold.
Starting your Vision Kamado Grills is simple and fast: Open grill lid, open top and bottom vents wide open,
ll the inner re bowl with enough charcoal to just cover the air holes, then light the charcoal using either
an electric starter or approved grill starters. After several coals are burning, spread evenly, close lid, adjust
top and bottom vents, and wait for the Kamado to reach your desired cooking temperature. As needed, add
more charcoal by using the ip grate feature, being careful not to burn yourself with the hot food or cooking
grate.
KAMADO
PROFESSIONAL
S SERIES
Patent Pending
SETTING
TEMPERATURE
Vision Kamado Grills cooking temperatures are controlled by
adjusting the calibrated top and bottom vents.
*Caution – Decide if you’re cooking low and slow, then do not let
the grill get too hot. Keep the temperature low, it takes hours to
cool down.
Increasing air ow through top and bottom air vents increases
cooking temperature, just as decreasing air ow slows the burn and
lowers the cooking temperature. Closing both top and bottom vents
starves the charcoal of oxygen and shuts down the re.
*Caution - Continuous grilling at extreme high temperatures will
cause the felt to burn.
Prevent Flare-Ups:
If the lid is lifted too quickly, oxygen will rush inside the grill causing
a are-up. To prevent a are up, lift the lid 1”/25mm and count to
three before fully opening the grill.
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
SEARING
GRILLING
SMOKING
TOP VENT BOTTOM VENT
KAMADO
PROFESSIONAL
S SERIES
Patent Pending
5 - 10
5 - 7
1/2 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
COOKING TEMPERATURE
GRILLING
All cooking times are approximate.
Size Cooking Time Grill Temp. Size Cooking Time Grill Temp.
KAMADO
PROFESSIONAL
S SERIES
Patent Pending
BEEF
Roasts, Ribs 3-4 lb. (1.3-1.8 kg) 3-4 hours 225ºF / 107ºC
PORK
Loin 2-4 lb. (5 kg) 2-3 hours 225ºF / 107ºC
Roasts 4.5 lb. (2 kg) 1.5-2.5 hours 225ºF / 107ºC
Ribs Full Grate 3-4 hours 225ºF / 107ºC
POULTRY
Chicken 4 lb. (1.8 kg) 1-2 hours 250ºF / 121ºC
Turkey 10-15 lb. (4.5-6.8 kg) 3-4.5 hours 250ºF / 121ºC
BEEF
Steaks 1” (2.5 cm) thick 3-4 min./side 160ºF / 71ºC
Kabobs 1” (2.5 cm) cubs 4-5 min./side 145–160ºF / 63-71ºC
Hamburger Patty ½” (12 mm) thick 3-4 min./side 160ºF / 71ºC
Sirloin Tip 3.5-4 Lb. (1.5-1.8 kg) 20-25 min./lb. 145–160ºF / 63-71ºC
Ribs cut in 1-rib portions 10 min./side 160ºF / 71ºC
Tenderloin half 2-3 lb. (0.9-1.3 kg) 10-12 min./side 145ºF / 63ºC
whole, 4-6 lb. (1.8-2.7 kg) 12-15 min./side 160ºF / 71ºC
CHICKEN
Breast halves, bone-in 6-8 oz. (170-226 g) each 10-15 min./side 170ºF / 77ºC
Breast halves, boneless 4 oz. (13 g) each 6-8 min./side 170ºF / 77ºC
Legs or thighs 4-8 oz. (113-226 g) 10-15 min./side 180ºF / 82ºC
Drumsticks 4 oz. (13 g) 8-12 min./side 180ºF / 82ºC
Wings 3 oz. (56-85 g) 8-12 min./side 180ºF / 82ºC
WOOD HANDLE
HEAVY-DUTY STEEL
HARDWARE
EASY-TO-READ CUSTOM
THERMOMETER
LID SHOCK ABSORBER
CART
WOOD DROP-DOWN
SIDE SHELVES
STAINLESS STEEL
COOKING FLIP GRATE
CERAMIC CONSTRUCTION
ALLOWS FOR ALL-SEASON
COOKING
RUBBER WHEELS FOR
EASY TRANSPORT
CALIBRATED BOTTOM
VENT CONTROL KNOBS
CALIBRATED TOP VENT
2 SPRING LID ASSIST
FELT GASKET
EASY ASH CLEAN-OUT
LIGHTING PORT
KAMADO
PROFESSIONAL
S SERIES
Patent Pending
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
0
P
ro
Z
o
ne
KAMADO
PROFESSIONAL
S SERIES
Patent Pending
WARRANTY
Subject to the following terms and conditions, Phase 2, LLC, d/b/a Vision Grills
(“Vision Grills”) warrants to the original purchaser that the ceramic cooker
manufactured or supplied by Vision Grills will be free from defects in material and
workmanship under normal use for the following periods from the original date of
purchase: lifetime for all ceramic parts, ve (5) years for all metal parts, 90-days
for side shelves, 90-days for temperature gauge and 1-year for cover. This Limited
Warranty is contingent upon purchaser registering the product at www.visiongrills.
com within 30 days from the date of purchase along with a copy of the original dated
sales receipt which can be attached in an electronic format (i.e. scan, photograph,
etc.) to your registration at www.visiongrills.com. Failure to do so will invalidate the
warranty. Any chips or cracks in the nish of the ceramic cooker present at the time
of purchase must be noted on the original dated sales receipt. This Warranty is not
transferable to subsequent owners.
If any product covered by this Warranty is defective due to a covered warranty
condition, such product will, at the option of Vision Grills, be repaired to its original
condition or replaced with a comparable new product or part upon return of the
product or shipment to Vision Grills. The repair and/or replacement of parts shall
constitute the extent of the liability and obligations of Vision Grills under this
Warranty. Purchaser is required to pay all other costs of warranty service, including
without limitation, all shipping costs, transportation charges, packaging costs,
import or export duties and/or taxes. Purchaser assumes all risk of loss associated
with the shipment of any Vision Grills product in connection with a warranty claim.
This Warranty does not cover any items, including but not limited to gaskets,
temperature gauges, side shelves, cart, re bowl defects, damaged by improper
assembly, improper care, failure to follow directions of use, misuse, abuse,
negligence, alterations, extreme environmental conditions, normal wear and
tear, accidents, acts of God, or unauthorized repair, alteration or modication, as
determined by Vision Grills. The Warranty does not apply to chips or cracks in the
ceramic cooker which may occur after the ceramic cooker is purchased by the
original purchaser. Replacement of the rebowl will not be approved unless the
rebowl has deteriorated to the point of being nonfunctional. Vision Grills is not liable
for any default or delay in its performance under this Warranty that is caused by any
circumstances beyond its control. This Warranty will be invalidated if any liquids,
including starter lighter uid, are poured on or in the ceramic cooker. While Vision
Grills uses rust-resistant materials, the protective coating of the ceramic cooker can
be compromised by substances or conditions that are beyond Vision Grill’s control.
As a result, the Warranty as to metal parts does not cover rust or oxidation unless
the structural integrity of the ceramic cooker is compromised as determined by
Vision Grills.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY OF VISION GRILLS. VISION
GRILLS EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS, MERCHANTABILITY, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND VISION
GRILLS IS NOT LIABLE FOR, ANY DAMAGES RELATING TO LOSS OF TIME, LOSS
OF USE OF EQUIPMENT, INCONVENIENCE, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL AND/OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF
THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPLACEMENT OR
REPAIR OF THE AFFECTED PRODUCT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations and exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Vision
Grills does not authorize any person or entity to assume any obligation or liability
on its behalf in connection with the sale and purchase of any of its products. The
purchase of any Vision Grills product from anyone other than Vision Grills or an
authorized dealer will void the Warranty associated with the product. If you have a
question regarding the identity of an authorized dealer, you should contact Vision
Grills before you purchase the product.
To submit a warranty claim, the original purchaser or authorized agent of the original
purchaser must contact Vision Grills at (877) 917-4273 or contact Vision Grills via
e-mail through the website at www.visiongrills.com or [email protected].
WARNING
PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING YOUR
VISION KAMADO GRILL. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
ATTENTION! Use caution when cooking as grill surfaces get hot. To
avoid burns, always use protective gloves to adjust top and bottom
vents when grill is in use. Do not wear loose clothing near the grill.
For outdoor cooking use only. Do not operate grill indoors or in
an enclosed space. Use grill only in well ventilated areas. Keep
immediate area around the grill free from combustible materials.
Allow for at least 3 feet/1 metre of clearance around grill (house,
other outdoor products, hanging tree limbs, shrubs, etc.)
WARNING! Keep children and pets away from the grill at all times.
Do not allow children to operate grill. Never leave grill unattended
when in use.
Grill needs to be placed securely on a level base prior to use. Only
operate grill on a hard, stable level surface (concrete patio, ground,
etc.) capable of supporting the grill’s weight when loaded with food.
Never operate grill on wood support surface, wood deck or like
combustible support surfaces under any conditions. Never attempt to
move grill when in operation or cooling down. Never operate this grill
within 25 feet/7.5 metres of any ammable liquid. Never operate this
grill within 10 feet/3 metres of a gas cylinder. The grill should not be
placed under combustible structures, such as garage, porch, patio, or
carport. Burning charcoal gives off carbon monoxide, which has no
odor and can cause death.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the operator’s ability to properly assemble or safely operate the grill.
Do not use on boats or recreational vehicles.
CAUTION: Never use lighter uid, gasoline, or other volatiles to start
your charcoal, as is dangerous and they leave a residual taste in
your food. Use utmost care when adding charcoal to grill. Electric
start-up is recommended. Dispose of cooled ashes by placing them
in aluminum foil, soaking with water and discarding in a non-
combustible container.
When cooking above 500º F/260º C, with both top and bottom vents
closed, rapidly opening the lid creates a sudden rush of oxygen into
the grill which can cause a are-up of ames. When in this cooking
mode, we recommend that, prior to opening the lid, you open both top
and bottom vents to allow oxygen to stabilize inside the grill before
opening, minimizing the possibility of are-ups.
KAMADO
PROFESSIONAL
S SERIES
Patent Pending
ESPAÑOL
KAMADO SERIE PROFESIONAL S
Patente Pendiente
FORMIDABLE
SABOR...
FÁCIL ASADO
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
2
3
AJUSTE DE LA
TEMPERATURA
DORADO
A LA PARRILLA
AHUMADOS
RESPIRADERO SUPE-
RIOR
RESPIRADERO INFERIOR
KAMADO
SERIE
PROFESIONAL S
Patente Pendiente
Las temperaturas de cocción de los asadores Vision Kamado se
controlan ajustando los respiraderos calibrados superior e inferior.
*Precaución – Decida si va a cocer lentamente y a baja temperatura y,
entonces, no permita que el asador se caliente demasiado. Mantenga
baja la temperatura, porque demora horas en enfriarse.
El incremento del ujo de aire en los respiraderos superior e inferior
aumenta la temperatura de cocción, y reducir el ujo demora la
combustión y reduce la temperatura de cocción. Si se cierran los dos
respiraderos se corta la entrada de oxígeno al carbón y el fuego se
extingue.
*Precaución - Asar constantemente a altas temperaturas provocará
que se queme el eltro.
Cómo evitar las llamaradas:
Si se levanta la tapa de repente, el oxígeno entra súbitamente al
interior del asador y provoca 1”/25mm llamarada. Para evitar las
llamaradas, levante la tapa una pulgada y cuente hasta tres antes de
abrir completamente el asador.
5 - 10
5 - 7
1/2 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
TOMA DE ENCENDIDO
PARRILLA DE
COCCIÓN GIRATORIA
DE ACERO INOXIDABLE
MANGO DE MADERA
CONSTRUCCIÓN DE
CERÁMICA PERMITE
COCINAR EN CUALQUIER
ÉPOCA DEL AÑO
KAMADO
SERIE
PROFESIONAL S
Patente Pendiente
CONSTRUCCIÓN DE ACERO
RESISTENTE
TERMÓMETRO FÁCIL DE LEER
TAPA QUE AMORTIGUA
LOS GOLPES
BASE
RODANTE
BANDEJAS LATERALES
DESPLEGABLES,
DE MADERA
RUEDAS DE
CAUCHO PARA FÁCIL
TRANSPORTE
PERILLAS DE CONTROL
DEL RESPIRADERO
INFERIOR CALIBRADO
RESPIRADERO SUPERIOR
CALIBRADO
AUXILIAR DE LA TAPA
DE 2 RESORTES
JUNTA DE FIELTRO
FÁCIL LIMPIEZA
DE LA CENIZA
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
0
P
ro
Z
o
ne
FRANÇAIS
KAMADO PROFESSIONAL SÉRIE S
Brevet en instance
GOÛT DÉLICIEUX... GRILLADE FACILE
0
1
2
3
0
1
2
3
5 - 10
5 - 7
0
1
2
3
1/2 -
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
La température de cuisson du gril Kamado de Vision Grills peut être
contrôlée au moyen des évents gradués supérieur et inférieur.
*Avertissement – Décidez si vous allez faire cuire les aliments
à basse température et lentement et si oui, ne laissez pas le gril
devenir trop chaud. Maintenez la température basse car plusieurs
heures sont nécessaires au gril pour refroidir.
Augmenter la circulation d’air entre les évents supérieurs et
inférieurs accroît la température, tandis que la diminuer ralentit la
combustion et fait baisser la température. La fermeture des deux
évents privera le charbon d’oxygène et éteindra le feu.
*Avertissement – Si vous utilisez le gril à de très hautes
températures pendant des périodes prolongées, alors le feutre peut
brûler.
Prévenir des poussées de ammes:
Si le couvercle est soulevé trop rapidement, l’oxygène se précipitera
à l’intérieur du gril, ce qui causera une poussée de ammes. Pour
prévenir la poussée de ammes, soulever le couvercle de 2,5 cm
(1 po) et compter jusqu’à trois avant d’ouvrir complètement le gril.
SAISIR
GRILLER
FUMER
ÉVENT SUPÉRIEUR ÉVENT INÉRIEUR
KAMADO
PROFESSIONAL
SÉRIE S
Brevet en instance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ProZone
PORT D'ALLUMAGE
QUINCAILLERIE EN ACIER
ULTRARÉSISTANT
GRILLE DE
CUISSON À BASCULE
EN ACIER INOXYDABLE
TIROIR DE CENDRE
FACILE À NETTOYER
KAMADO
PROFESSIONAL
SÉRIE S
Brevet en instance
POIGNÉE EN BOIS
THERMOMÈTRE FACILE À LIRE
AMORTISSEUR DU
COUVERCLE
CHARIOT
TABLETTES EN
BOIS LATÉRALES,
RABATTABLES
BOÎTIER EN CÉRAMIQUE
PERMETTANT UNE CUISSON
EN TOUTE SAISON
ROULETTES EN
CAOUTCHOUC POUR
UN DEPLACEMENT
FACILE
BOUTONS DE
COMMANDE
D'ÉVENT INFÉRIEUR
CALIBRÉ
ÉVENT SUPÉRIEUR CALIBRÉ
2 RESSORTS
FACILITANT L’OUVERTURE
DU COUVERCLE
JOINT EN FEUTRE
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
0
P
ro
Z
o
ne
KAMADO
PROFESSIONAL
SÉRIE S
Brevet en instance
AVERTISSEMENT
LIRE CE GUIDE EN ENTIER AVANT D’UTILISER VOTRE GRIL KAMADO
DE VISION GRILLS. CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE! Faites attention lors de la cuisson car les surfaces
du gril deviennent brûlantes. Pour éviter les brûlures lors de
l’utilisation du gril, utiliser toujours des gants protecteurs pour ajuster
l’ouverture des évents supérieurs et inférieurs. Éviter de porter des
vêtements amples à proximité du gril.
Pour cuisson à l’extérieur seulement. Ne pas utiliser le gril à l’intérieur
ou dans un espace clos. N’utiliser le gril que dans des endroits bien
aérés. Ne pas conserver de matériaux combustibles près du gril.
Garder un espace libre d’au moins 1 m (3 pi) autour du gril (maison,
matériel de plein air, branches d’arbre en surplomb, arbustes, etc.).
AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser les enfants et les animaux
s’approcher du gril. Ne pas laisser les enfants utiliser le gril. Ne
jamais laisser le gril sans surveillance quand il est utilisé.
Avant d’être utilisé, le gril doit être bien installé sur une surface plane
et de niveau. N’utiliser le gril que sur une surface dure, stable et de
niveau (terrasse de béton, sol, etc.) pouvant supporter le poids total
du gril, du charbon de bois et des aliments. N’utiliser en aucune
circonstance le gril sur une surface de bois, une terrasse de bois ou
une surface faite de matériaux combustibles. Ne jamais déplacer
le gril pendant qu’il est utilisé ou qu’il refroidit. Ne jamais utiliser le
gril à moins de 7,5 m (25 pi) de tout liquide inammable. Ne jamais
utiliser le gril à moins de 3 m (10 pi) d’une bonbonne de gaz. Le gril
ne doit pas être placé sous une structure combustible telle qu'un
garage, une véranda, une terrasse ou un abri d’auto. La combustion
du charbon de bois dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore
qui peut être mortel.
L’usage d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer
l’habileté de l’utilisateur à assembler adéquatement le gril ou à le
faire fonctionner de façon sécuritaire. Ne pas utiliser à bord d’une
embarcation ou d’un véhicule récréatif.
ATTENTION : Ne jamais utiliser d’essence pour briquets, d’essence
ou d’autres produits volatils pour allumer le gril. L’utilisation de telles
substances est dangereuse et donne un arrière-goût aux aliments. Il
faut être extrêmement prudent lorsque vous ajoutez du charbon de
bois au gril. L'allumage électrique est recommandé. Pour jeter les
cendres, les envelopper dans un papier d’aluminium, les mouiller
avec de l’eau et les placer dans un conteneur non combustible.
Lors d'une cuisson à plus de 260 °C / 500 °F avec les évents
supérieurs et inférieurs fermés, l’ouverture rapide du couvercle
crée un apport soudain d’oxygène qui peut causer une poussée de
ammes. Avec ce mode de cuisson, nous recommandons, avant
d’ouvrir le couvercle, d’ouvrir les évents supérieur et inférieur pour
stabiliser le niveau d’oxygène dans le gril avant de l’ouvrir et ainsi
réduire au minimum le risque de poussées de ammes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Vision S-4C1D1 User guide

Category
Barbecues & grills
Type
User guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages