Olympus PT-042 Owner's manual

Type
Owner's manual
PT-042 Instruction Manual
PT-042
©2008
Printed in China
http://www.olympus.com/
VS488501
PT-042_1-4.fm 1 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時0分
JP 7
Jp
z洗浄・防錆・防曇・補修等の目的で、下記の薬品類を使わないでくだ
さい。プロテクターに直接、あるいは、間接的(薬剤が気化した状態)
に使用した場合、高圧下でのひび割れなどの原因となります。
zこの取扱説明書で指示している以外の操作を行い、また、指示してい
る以外の場所を取りはずしたり、改造を加えたり、指定以外の部品を
使用することはしないでください。
上記の行為の結果、撮影に不都合が生じたり機材に不具合が発生した
場合は保証の対象外となります。
zデジタルカメラの水没事故は、当社では一切その責任を負いかねます。
z使用時の事故(人身・物損)の補償はいたしかねます。
使用できない薬品類 説明
揮発性の有機溶剤、
化学洗剤
プロテクターをアルコールガソリンシンナー
などの揮発性有機溶剤または化学洗剤等で洗
しないでください。洗浄は真水、または、ぬるま
湯を使用してください
防錆剤 防錆剤を使用しないでください。金属部分はステ
ンレス及び真鍮を使用しています。洗浄は、真水
を使用してください。
市販防曇剤 市販の防曇剤を使用しないでください。必ず指定
の防曇剤シリカゲルを使用してください。
指定外のシリコングリ シリコンリングに指定品以外のシリコングリ
スを使用しないでください。リングの表面が変
質して、水漏れの原因となります。
接着 補修などの目的で接着剤を使用しないでくださ
い。補修が必要な場合は販売店または弊社サー
スステーションにご相談ください。
PT-042_JP.book 7 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 10
Jp
1. 準備をしましょう
箱の中を確認します
箱の中の付属品はすべてそろっていますか。
万一、付属品が不足していたり、破損している場合はお買上げの販売店
までご連絡ください。
オリンパス代理店リスト
PT-042
(Oリングが正常であることを確認してください)
リングリムーバー
ハンドストラップ
レンズキャップ
シリカゲル
シリコングリス
取扱説明書(本書)
プロテクター本体
液晶フード
(本体についています)
液晶フード
ストラップ
PT-042_JP.book 10 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 11
Jp
各部名称
1 パームグリップ
2 拡散板
3 シャッターレバー
4 POWERボタン
5 アクセサリー取付部
6 前蓋
7 バックルフック
8 バックル開閉レバー
9
レンズキャップストラップ
0 レンズキャップ
a レンズ窓
b レンズリング
c ハンドストラップ
d
ハンドストラップつり輪
e 装填ガイドレール
f 液晶インナーフード
g リング
h 三脚座
i 遮光フード
j 液晶フード
k &ボタン/十字ボタン
l MENUボタン
m ズームボタン
n モードダイヤルノブ
o Fボタン/十字ボタン
p qボタン
q #ボタン/十字ボタン
r OK/FUNCボタン
s Sボタン
t AFL
(
1)
/十字ボタン
(注1(水中ワイド1または
水中マクロモードでの撮
影中は、十字ボタン下はAF
ロックボタンとして機能
します。
u DISP./Eボタン
v 液晶モニタ窓
w 後蓋
x 液晶フードストラップ
y
シリコングリス
(白キャップ)
z シリカゲル
A リングリムーバー
Note :
※印のプロテクター操作部はデジタルカメラの各操作部に対応しています。
プロテクター操作部を操作することによってデジタルカメラの対応する機
能が動作します。詳しい機能の内容についてはデジタルカメラの取扱説明書
をご覧ください。
2
3
45
6
7
8
9
0
a
b
ef
ghi
kjlmn
o
p
q
r
stuvwx
y
z
A
d
c
1
PT-042_JP.book 11 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 13
Jp
シャッターレバーの押し方
シャッターレバーを押すときは、
メラぶれが起きないように注意し
ながら静かにレバーを操作します。
Note :
カメラのシャッターボタンの詳しい操作法はデジタルカメラの取扱説明書
をご覧ください。
撮影モードの切り換え方
デジタルカメラの撮影モードを切
り換えるには本プロテクターの
モードダイヤルノブを回して切り
換えます。
どの撮影モードに設定されている
かは、液晶モニタで確認します。
ズームボタンの使い方
装填されるデジタルカメラのズー
ムボタンに対応して本プロテク
ターのズームボタンを操作するこ
とによりズーム操作が可能です。
モードダイヤ
ルノブ
ズームボタン
PT-042_JP.book 13 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 14
Jp
POWERボタンの操作方法
POWERボタンを押して、カメラの
電源をON/OFFします。
注意 :
カメラは電源オンの状態で、何も操作しないとスリープモードと呼ばれる省
電力状態に入り、液晶モニタは自動的に消灯します。この状態でシャッター
レバーを全押ししても撮影できません。ズームボタンやその他のボタンを操
作して、カメラをスリープモードから復帰させてから撮影しましょう。さら
15分放置するとカメラは電源オフの状態になります。POWERボタンを
押して電源を入れてください。
詳しくは、デジタルカメラの取扱説明書を参照してください。
POWERボタン
PT-042_JP.book 14 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 20
Jp
撮影シーン/撮影モードの確認
レンズキャップの取り付け方、取りはずし方
注意 :
カメラが正しく機能しない場合は、本取扱説明書「デジタルカメラをチェッ
クします」 P.16)からカメラの装填をやり直してください。
プロテクター使用時に、カメラがど
の撮影シーン/撮影モードに設定
されているかの確認は、カメラの液
晶モニタ上の撮影シーン/撮影
モードの表示で確認します。
図のようにレンズリングにレンズ
キャップをはめ込んで取り付けま
す。撮影前にレンズキャップを取り
はずしてください。
撮影シーン/撮影モード
PT-042_JP.book 20 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 21
Jp
液晶フードの取り付け方、取りはずし方
取り付け方
図のように液晶フードの取り付け用の凸部を液晶モニタ窓上下のガイド
に強く押込みます。
取りはずし方
液晶フードを外に拡げるようにして、液晶モニタ窓上下のガイドから取
付用の凸部をはずします。
最終チェックをします
目視検査
プロテクターを密閉後、プロテクターの前蓋、後蓋の密閉部分の周囲を
外側から見て、Oリングのよじれやはずれ、異物の挟み込みが無いこ
を確認してください。また、本体に割れ、ヒビが無いことを確認してく
ださい。
注意 :
髪の毛や繊維くず等細かいものは目立ちませんが水没事故の原因になりま
す。また、本体の割れ、ヒビには特にご注意ください。
ガイド
取り付け 取りはずし
PT-042_JP.book 21 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 27
Jp
デジタルカメラを取り出します
プロテクターを注意して開き、装填
されているデジタルカメラを取り
出します。
注意 :
開いたプロテクターは、Oリング面を必ず上に向けて置いてください。
リング面を下に向けて置くと、ゴミなどの異物がリングやリング密
着面に付着して次回水中撮影時の水漏れの原因になります。
撮影した画像の保存方法などはデジタルカメラの取扱説明書をお読みく
ださい。
PT-042_JP.book 27 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 29
Jp
7. 防水機能のメンテナンスをしましょう
本製品の後蓋を一度でも開けた場合は、必ずリングのメンテナンスを
実施しましょう。
リングを取りはずします
プロテクターを開けて、プロテクターに装着されているリングを取り
はずします。
リングの取りはずしかた
1 リングとング溝の壁の間にリングリムーバーを差込みます。
2 差込んだ リングリムーバーの先端を リングの下にくぐらせるよう
にします。
(Oリングリムーバーの先端で溝を傷付けないよう注意してください)
3 浮き上がった ングを指先でつまんでプロテクターからはずしてく
ださい。
PT-042_JP.book 29 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 32
Jp
消耗品は取り替えましょう
リングは消耗品です。プロテクターの使用回数にかかわらず、少なく
とも
1
年以内に新品と交換されることをおすすめします。
使用状況、保管状況によっては リングの劣化が速まります。傷・ヒ
ビ割れが入っていたり弾力が低下していたら1年未満でも交換してく
ださい。
Note :
消耗品のシリコングリス、シリカゲル、本体用リングはオリンパス純正品
をお使いください。オリンパスサービスステーションでも購入いただけま
す。
PT-042_JP.book 32 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 33
Jp
8. 付録
PT-042ご使用上のQ&A
Q1:
使用可能なデジタルカメラを教えてください。
A1:
本製品(PT-042)はμ1020/Stylus 1020/μ1010/Stylus 1010専用
です。
Q2:
デジタルカメラをプロテクターにセットする際の注意事項を教え
てください。
A2:
下記の点に特に注意してセットしてください。
1 デジタルカメラの電池残量が十分にあることをご確認くださ
い。水中ではフラッシュを使用した撮影が多いため、電池の消
耗が速くなります。
2 記録メディアの記録残枚数をご確認ください。プロテクターの
開閉をなるべく少なくするためにも残数に余裕を持ってご使用
ください。
3 デジタルカメラのストラップをはずしてください。ストラップ
をはずさずに装填すると、プロテクター密閉時にストラップを
挟み込み、水漏れの原因となります。
4 装填するカメラの電源をOFFにします。
5 プロテクターを密閉する前にプロテクター後蓋にある溝に
ングが正常に装着されていることを確認してください。
6 リングと前蓋部 リング接触面にゴミ、髪の毛等の異物が付
着していないことを確認してください。
7 防曇剤シリカゲルを入れましょう。オリンパスプロテクター用
シリカゲルをご使用ください。
Q3:
プロテクター使用時、保管時の注意事項を教えてください。
A3:
下記の点にご注意ください。
1 プロテクターの外側からリングの接触面を強く押したり、プロ
テクターをねじったりすると防水機能が損なわれて水漏れするこ
とがあります。
PT-042_JP.book 33 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 36
Jp
Q8:
水没事故の原因を教えてください。
A8:
水没事故は主に下記のことが原因で起こります。特に念入りに確
認してください。
1 リングの取り付け忘れ
2 リングの一部または全部が溝からはずれていた
3 リングの傷、変質、または変形
4 リングへの砂・繊維くず・髪の毛等異物の付着
5 リング溝、前蓋 リング接触面への砂・繊維くず・髪の毛
等異物の付着
6 プロテクターを密閉する際の、ストラップ、シリカゲル包装袋
等の挟み込み
7 船上から海へ放り投げたり、プロテクターを持ったまま水中に
飛び込む等プロテクターに瞬間的に強い力がかかった時。水中
に入る際は手渡しを行うなど衝撃を与えないようご注意くださ
い。
Q9:
リングメンテナンスの注意点を教えてください。
A9:
下記の点にご注意ください。
1
リングはクリーニングの際にアルコールシンナーベンジン
等の有機溶剤や化学洗剤の使用は避けてください。これらの薬品
を使用するとリングが変質し劣化を速めます。
2 グリスはオリンパス純正のシリコングリス(白キャップ)をお
使いください。PT-008 までのプロテクターに付属のグリス(赤
キャップ)や他社製のグリスは本シリコンリングに適してお
りませんので、使用すると表面が変質して防水機能を損なうこ
とがあります。
3 長期間使用しない時は リングの変形を避けるために リング
をプロテクターからはずして専用グリスを薄く塗り、清潔なポ
リ袋等に入れて保管してください。再度使用する場合は リン
グに傷・ひび割れがないこと、弾力が十分にあること、表面が
べとつく等の異常が無いことを確認した上で専用グリスを薄く
塗り直してご使用ください。グリスは塗りすぎても防水機能や
許容耐圧は上がりません。かえって砂やゴミなどが付き易い結
果になります。薄く均一に塗ることで最大の効果を発揮します。
4 リングは消耗品です。少なくとも1年に1回は交換するように
してください。
PT-042_JP.book 36 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
JP 38
Jp
仕様
外観・仕様は改善のため予告無く変更することがあります。あらかじめご
了承ください。
操作ボタン部のリングはお客様による交換はできません。
交換が必要な場合はお買上げの販売店または当社サービス
ステーションにご相談ください。有償で交換いたします。
PT-042バランスウェイトは付属しておりません。
対象カメラ オリンパスデジタルカメラ
μ1020/Stylus 1020/μ1010/Stylus 1010
許容水深 水深40m以内
主要材質 本体:透明ポリカーボネート
バックル:ステンレススチール
グリップ/シャッターレバー/各操作ボタン
ポリカーボネート樹脂
レンズ窓:FL強化ガラス
各操作ボタン軸:ステンレススチール
レンズリング径 Φ62mm
サイズ 138mm ×高さ100mm ×厚さ104mm(突起
部含まず)
質量 455g(カメラ、付属品含まず)
PT-042_JP.book 38 ページ 2007年12月11日 火曜日 午後1時2分
EN 2
En
Introduction
zUnauthorized copying of this manual in part or in full, except for private
use, is prohibited. Unauthorized reproduction is strictly prohibited.
zOLYMPUS IMAGING CORP. shall not be responsible in any way for lost
profits or any claims by third parties in case of any damage occurring
from improper use of this product.
zOLYMPUS IMAGING CORP. shall not be responsible for damage, lost
profits, etc. caused by loss of image data because of defects,
disassembly, repair or modification of this product by people other than
third parties specified by OLYMPUS IMAGING CORP. or for other
reasons.
Please read the following items before use
This Case is a precision device designed for use at a water depth within
40 m. Please handle it with sufficient care.
zPlease use the Case correctly after sufficient understanding of the
contents of this manual in regard to handling of the Case, checks before
use, maintenance, and storage after use.
zOLYMPUS IMAGING CORP. shall in no way be responsible for
accidents involving immersion of a digital camera in water.
In addition, expenses incurred for damage of internal materials or loss
of recorded contents due to water entering the camera will not be
compensated.
zOLYMPUS IMAGING CORP. shall not pay any compensation for
accidents (injuries or material damage) at the time of use.
zPTBK-01 cannot be used.
Thank you for buying the Underwater Case PT-042.
Please read this instruction manual carefully and use the product
safely and correctly. Please keep this instruction manual for
reference after reading it.
Wrong use may cause damage to the camera inside the Case due
to water leakage, and repair may not be possible.
Before use, perform an advance check as described in this manual.
The PT-042 Underwater Case is designed for µ 1020/Stylus 1020/
µ 1010/Stylus 1010. In this manual, µ 1020/Stylus 1020 is used for
all the camera illustrations.
PT-042_EN.book Page 2 Tuesday, December 11, 2007 1:09 PM
EN 3
En
For safe use
This instruction manual uses various pictographs for correct use of the
product and to prevent danger to the user and other persons as well as
property damage. These pictographs and their meanings are shown
below.
WARNING
1 Keep this product out of the reach of babies, infants, and children.
There is the possibility of occurrence of the following types of
accidents.
Injury by dropping onto the body from a height.
Injury from parts of the body getting caught in parts which open and
close.
Swallowing of small parts. Please consult a physician immediately
if any parts have been swallowed.
Triggering of the flash in front of the eyes may cause permanent
vision impairment etc.
2 Do not store with a battery in the digital camera housed in this product.
Storage with a battery inserted may lead to leakage of the battery
liquid and fire.
3 If leakage of water should occur with a camera installed in this product,
quickly remove the battery from the camera. There is the possibility of
ignition and explosion from generation of hydrogen gas.
4 This product is made of resin. There is the possibility that injuries may
be caused when it becomes broken because of strong impact with a
rock or other hard objects. Please handle it with sufficient care.
5 The silica gel and the silicone grease for this product are not edible.
WARNING
This indicates contents for which the possibility of
human death or severe injury in case of handling under
disregard of this indication can be assumed.
CAUTION
This indicates contents for which the possibility of
human injury or the possibility of material damage in
case of handling under disregard of this indication can
be assumed.
PT-042_EN.book Page 3 Tuesday, December 11, 2007 1:09 PM
EN 4
En
CAUTION
1 Do not disassemble or modify this product. This may cause water
leakage or trouble. In case of disassembly or modification by persons
other than those appointed by OLYMPUS IMAGING CORP. the
guarantee shall not apply.
2 Do not place this product at locations with abnormally high or
abnormally low temperatures or at locations with extreme temperature
changes. The product may deteriorate.
3 Opening and closing at locations with much sand, dust, or dirt may
impair the waterproof characteristic and cause water leakage. This
should be avoided.
4 This product has been designed and manufactured for use at a water
depth within 40 m. Please note that diving to a depth in excess of 40
m may cause permanent deformation or damage to the Case and the
camera inside the Case or may lead to water leakage.
5 Jumping into the water with the Case in your pocket or in your hand,
throwing the Case from a boat or ship into the water, and other rough
handling may cause water leakage. Please handle with sufficient care,
when handing it over from hand to hand etc.
6 If the camera on the inside should become wet because of water
leakage etc., immediately wipe off all moisture and confirm the
operation.
7 Please remove the O-ring when traveling by air. Otherwise air
pressure may make it impossible to open the Case.
8 For safe use of the digital camera in this product, please read the
“Instruction Manual” for the digital camera carefully.
9 When sealing this product, take sufficient care that no foreign matter
gets caught at the O-ring and the contact surfaces.
Batteries
zUse only an Olympus lithium-ion rechargeable battery (LI-50B) with the
camera.
zTake care that the battery electrodes do not become wet. This may
cause trouble or accidents.
zCarefully read the instruction manual for the camera about other
cautions regarding batteries.
PT-042_EN.book Page 4 Tuesday, December 11, 2007 1:09 PM
EN 5
En
Setting the underwater shooting scene mode
zThe µ 1020/Stylus 1020/µ 1010/Stylus 1010 cameras incorporate
several shooting scene modes for underwater shooting, including wide-
angle and macro modes. Simply select the mode that’s most appropriate
for the scene you are shooting.
For details, see “5. Underwater Shooting According to the Scene
Type” (P.24) of this manual.
zFor details on mode setting, refer to the digital camera’s operation
manual.
For Prevention of Water Leakage Accidents
When water leakage occurs while this product is being used, repair of the
camera housed in this product may become impossible. Please observe
the following cautions for use.
1 When sealing this product, make sure that no hairs, fibers, sand
particles or other foreign matter stick not only to the O-ring, but also to
the contact surface (front cover). Even a single hair or a single grain of
sand may cause water leakage. Please check with special care.
2 The O-ring is a consumable part. Please replace it at least once a year
with a new one. Before each use, perform the proper maintenance.
3 Deterioration of the O-ring will acelerate according to the use
conditions and the storage conditions. Immediately replace the O-ring
with a new one if it is damaged, cracked, or has lost its elasticity.
4 During O-ring maintenance, clean the inside of the O-ring groove and
confirm the absence of dirt, dust, sand, and other foreign matter.
5 Apply the specified silicone grease to the O-ring.
Examples of foreign matter sticking to the O-ring
Hair Fibers Grains of sand
PT-042_EN.book Page 5 Tuesday, December 11, 2007 1:09 PM
EN 6
En
6
The waterproof function is not effective when the O-ring is not installed
correctly. When installing the O-ring, take care that it does not project from
the groove and that it is not twisted. Also, when sealing the Case, close
the lid after confirming that the O-ring has not come out of the groove.
7 This product is an airtight construction made of plastic
(polycarbonate). When it is left for a long time in a car, on a boat, at the
beach, or at other places reaching a high temperature, or when it is
subjected for a long time to uneven external force, it may be deformed
and the waterproof function may be lost. Pay sufficient attention to
temperature control. Also do not place heavy objects onto the product
during storage or transport, and avoid unreasonable storage.
8 When the O-ring contact surface is pressed strongly from the outside
of the Case, or when the Case is twisted, the waterproof function may
be lost. Take care not to exert excessive force.
9
Please use the Case only after performing the advance test and the final
check.
0 If you should notice drops of water or other signs of water leakage
while taking pictures, immediately stop the dive, remove any water
from the camera and the product, test according to the item “Final
check”, and confirm whether leakage has occurred or not.
Handling the Product
zUse or storage of the product at the following locations may cause
defective operation, defects, trouble, damage, fire, internal clouding, or
water leakage. This should be avoided.
Locations reaching high temperatures such as those under direct
sunlight, in an automobile, etc.
Locations with open fire
Water depths in excess of 40 m
Locations subject to vibrations
Locations with high temperature and humidity or with severe
temperature changes
Locations with volatile substances
zThis product is made of polycarbonate resin with excellent impact
resistance, but it may be damaged by scraping against rocks etc. It also
may break when it hits hard objects or is dropped.
zThis product is not a case to soften impacts to the camera inside the
product. When this product with a digital camera inside it is subjected to
impacts or heavy objects are placed onto it, the digital camera may
become damaged. Please handle it with sufficient care.
PT-042_EN.book Page 6 Tuesday, December 11, 2007 1:09 PM
EN 7
En
zWhen the product is not used for a long time, the waterproof
performance may drop because of deterioration of the O-ring etc. Before
use, always perform the advance test and the final check.
zDo not apply excessive force to the tripod seat or the accessory mount.
zWhen a flash is used while the Case is being used, shadows may
appear at the edges of the picture. This is especially notable when
taking pictures in macro mode on the wide-angle side. Please use a
flash after image confirmation.
zDo not use the following chemicals for cleaning, corrosion prevention,
prevention of fogging, repair or other purposes. When these are used for
the Case directly or indirectly (with the chemicals in vaporized state),
they may cause cracking under high pressure or other problems.
zDo not perform operations other than specified in this instruction
manual, do not remove or modify parts other than specified, and do not
use parts other than specified.
Any troubles in taking pictures or with the equipment resulting from the
above actions shall be outside the guarantee.
zOLYMPUS IMAGING CORP. shall in no way be responsible for
accidents involving immersion of a digital camera in water.
zOLYMPUS IMAGING CORP. shall not pay any compensation for
accidents (injuries or material damage) at the time of use.
Chemicals which cannot
be used
Explanation
Volatile organic solvents,
chemical detergents
Do not clean the Case with alcohol, gasoline,
thinner or other volatile organic solvents or with
chemical detergents etc. Use pure water or
lukewarm water.
Anticorrosion agent Do not use anticorrosion agents. The metal parts
use stainless steel or brass. Wash with pure
water.
Commercial defogging
agents
Do not use commercial defogging agents. Always
use the specified desiccant silica gel.
Grease other than
specified silicone grease
Use only the specified silicone grease for the
silicone O-ring, as otherwise the O-ring surface
may deteriorate and water leakage may occur.
Adhesive
Do not use adhesive for repairs or other purposes.
When repair is required, please contact a dealer or
a service station of OLYMPUS IMAGING CORP.
PT-042_EN.book Page 7 Tuesday, December 11, 2007 1:09 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

Olympus PT-042 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI