SEA GATE 2 - 24V PLUS Instructions Manual

Category
Gate Opener
Type
Instructions Manual
GATE 2 - 24V PLUS
SEA s.r.l.
Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE)
Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344
www.seateam.com
67410192
ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR SWING OPERATORS 24 V D.C.
Italiano
APPARECCHIATURA ELETTRONICA 24Vdc PER CANCELLI AD ANTE BATTENTI
Français
23001135
ARMOIRE ELECTRONIQUE 24 V dc POUR PORTAILS A BATTANTS
TARJETA ELECTRONICA 24Vdc PARA CANCELA ABATIBLES
REV 16 - 04/2009
English
Español
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
CONNESSIONI / CONNECTIONS / CONNEXIONS
CONEXIONES
GATE 2 - 24V PLUS
CN1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
s
Finecosa Ap. / mi switch Op./ in cour e Ouv.1
r1 Li t 1 F de
e
Fina car era Ap.1l d r
AR
STT
/T /
STARPed.
T START Ped. STAR Ped.
T
STAR Ped.
ocel / ho ocel / ocel ul
Fot lula P t l Phot l e
ot lF oceula
CN3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ST P
O
GND
CN4
Bari 24Vdctte a
atte Vd
B ry 24 c
atter e 2Vd
B i 4 c
Bateria 24dc
V
1 2
M2
M1
CN2
A men azi ne 2 V
li t o 30
1 2
NG D
+-
T o
24V X F tocellula
T /24V X Photocell 2 h e
4V TX Potocellul
V oc la 24
TXFot elu
et V
+12V El t roserratura /+12 Electric lock
V ru + El ce+12 Electro ser re / 12V ectro rradura
ator24V g l 1
Lampeggi e 15W / Flashin amp 24V5W
ia 1Lampe cl gnotnte 24V 5W / Lampara 24V 15W
-+
24Vdc Accessori Max 200 mA
24Vdc Accessories Max 200 mA
24Vdc Accessoires Max 200 mA
24Vdc Accesorios Max 200 mA
i rsa h.1 Li t sw t l.1 F n de se 1F neco C / mi ich C / i cour Fe.
nal de rrer
CiFi ca a e.1
necor 2 /i i ch 2 / Fi de cours O .
Fi sa Ap. Limtsw t Op. n e uv 2/
nal de rr
p2
Fi ca era A .
necors C2 Li t itch l 2 Finde se
Fia h. / mi swC. / cour Fe.2
nal de rer
i 2
Fi car a C e.
Comune / Cmmon / Comun
o
Comune
Aenn / Ant na Antenne
nt a en /
nena A t
Pwe u pl 0 V
o r s p y 23
Alim nt 230
e ation V
e c 2
Alimnta ion30 V
mu / mm C uCo ne Co on / omm n
C nomu
2
(70W Max)
(70W Max)
Max 15VA
Rv3
Rv1
Rv2
Rv4
Tempo di pausa/
Time of pause/
Tiempo de pausa
Temps de pause/
Velocità/Speed/
Vitesse/Velocidad
Ritardo d’anta/
Leaf delay/
R
Retardo anta
etard de vantail/
Antischiacciamento/
Anti squeezing/
A
ntiaplastamiento
nti-écrasement/
A
Radiocomando / Radio transmitter /
Emetteur radio / Radiocomando
Colpo d’inversione / Inversion stroke /
Coup d'inversion / Golpe de inversion
Autotest fotocellula / Photocell selftest /
A Autotest fotocelulautotest photocellule /
Modo di lavoro e logiche di funzionamento /
Operation mode and function logic /
Mode de travail et logiques de fonctionnement
Modo de trabajo y logica de funcionamiento
Prelampeggio / Pre-flashing /
Pré-clignotement / Prerelampagueo
1122334455667788
ONON
ON= Funzione attiva / Working function /
Fonction active / En Función
DIP
Fotocellula in Apertura / Photocell in Opening /
Photocellule en ouverture / Fotocélula en apertura
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
GATE 2 - 24V PLUS
F1
CN4
CN3
P1
DIP
CN1
Rv1
Rv2
Rv3
Rv4
RX CN2
T1
LED1
LED10
LED6
LED5
LED4
LED3
LED2
LED9
LED8
LED7
LED1 = Programmazione Tx/Autoapprendimento / LED2 = Fotocellula / LED3 = Start / LED4 = Stop / LED5 = Start pedonale / LED6
= Finecorsa apertura Motore 2 / LED7 = Finecorsa chiusura Motore 2 / LED8 = Finecorsa apertura Motore 1 / LED9 = Finecorsa
chiusura Motore 1 / LED10 = Alimentazione / F1 = Fusibile caricabatteria 250mA / RX = Modulo ricevitore 433 MHz / CN1 =
Connettore Ingressi / CN2 = Connettore alimentazione 230V / CN3 = Connettore uscite / CN4 = Connettore batteria / Rv1 =
Regolazione sensibilità antischiacciamento / Rv2 = Regolazione velocità ante / Rv3 = Regolazione ritardo anta in chiusura / Rv4 =
Regolazione tempo di pausa / P1 = Pulsante memorizzazione tempi di lavoro e radiocomandi / DIP = Dip-switch / T1 = Trasformatore
LED1 = Programming Tx/selflearning / LED2 = Photocell / LED3 = Start / LED4 = Stop / LED5 = Start pedestrian / LED6 = limit switch
opening motor 2 / LED7 = Limit switch closing motor 2 / LED8 = Limit switch opening motor 1/ LED9 = Limit switch closing motor 1 /
LED10 = Power supply / F1 = Fuse battery charge 250mA / RX = 433 Mhz receiver module CN1 = connector for entries / CN2 = 230V
power supply connector / CN3 = Connector for exits / CN4 = battery connector / Rv1 = Anti crush sensitivity adjustment / Rv2 = Speed
adjustment of leaves/ Rv3 = Leaf delay adjustment in closing /Rv4 = Pause time adjustment/ P1 = Pushbutton for working time and
radio transmitter memorization / DIP = Dip-switch / T1 = Transformer
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI /
DESCRIPTION OF THE COMPONENTS/
DESCRIPTION DES COMPOSANTS /
DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES
I
GB
F
E
LED1 = Programmation Tx/ Autoapprentissage / LED2 = Photocellule/ LED3 = Start / LED4 = Stop / LED5 = Start piéton / LED6 = fin
de course ouverture Moteur 2 / LED7 = Fin de course fermeture Moteur 2 / LED8 = Fin de course ouverture Moteur 1/ LED9 = Fin de
course fermeture Moteur 1 / LED10 = Alimentation / F1 = Fusible charge batterie 250mA / RX = Module récepteur 433 MHz / CN1 =
Connecteur Entrées / CN2 = Connecteur alimentation 230V / CN3 = Connecteur sorties / CN4 = Connecteur batterie / Rv1 = Réglage
sensibilité anti écrasement/ Rv2 = Réglage vitesse vantail/ Rv3 = Réglage retard vantail en fermeture/ Rv4 = Réglage temps de
pause / P1 = Poussoire mémorisation temps de travail et émetteurs radio / DIP = Dip-switch / T1 = Transformateur
LED1 = Programacion Tx/Autoprogramacion / LED2 = Fotocelula / LED3 = Start / LED4 = Stop / LED5 = Start peaonal / LED6 = Final
de carrera apertura Motor 2 / LED7 = Final de carrera cierre Motor 2 / LED8 = Final de carrera apertura Motor 1 / LED9 = Final de
carrera cierre Motor 1 / LED10 = Alimentacion / F1 = Fusible carga bateria 250mA / RX = Modulo receptor 433 MHz / CN1 = Conector
Entradas / CN2 = Conector alimentacion 230V / CN3 = Conector salida / CN4 = Conector bateria / Rv1 = Regulacion sensibilidad
antiaplastamiento / Rv2 = Regolacion velocidad antas / Rv3 = Regulacion retardo anta en cierre / Rv4 = Regulacion tempo de pausa /
P1 = Pulsante memorizacion tiempos de trabajo y transmisores / DIP = Dip-switch / T1 = Trasformador
3
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
GATE 2 - 24V PLUS
GENERAL INFORMATION .........................................................................................................20
START, STOP, PEDESTRIAN START, ANTENNA CONNECTIONS...........................................21
PHOTOCELLS, LIMIT SWITCH CONNECTIONS ......................................................................22
ELECTRIC LOCK, FLASHING LAMP, RECEIVER CONNECTIONS ........................................23
POWER SUPPLY AND MOTORS ARM - ALPHA - BETA CONNECTIONS..............................24
RADIO TRANSMITTER TYPE SETTING (DIP-SWITCH)..........................................................25
RADIO TRANSMITTER SELFLEARNING .................................................................................25
ADDITIONAL FUNCTIONS (DIP-SWITCH) ................................................................................26
WORKING MODE SETTING (DIP-SWITCH)..............................................................................26
SELFLEARNING WORKING TIMES ..........................................................................................27
FUNCTION LOGIC SETTING (DIP SWITCH) ............................................................................28
SENSITIVITY REGULATION OF AMPEROMETRIC SENSOR..................................................29
MOTOR SPEED ADJUSTMENT.................................................................................................29
LEAF DELAY ADJUSTMENT IN CLOSING ................................................................................29
PAUSE TIME ADJUSTMENT......................................................................................................29
LEDS DESCRIPTION .................................................................................................................29
CONNECTION OF BATTERIES..................................................................................................30
ALARMS AND MAINTENANCE DESCRIPTION ........................................................................30
TROUBLE SHOOTING ..............................................................................................................31
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE..........................................................................................32
TERMS OF SALE........................................................................................................................33
INDEX
English
19
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
GATE 2 - 24V PLUS
GENERAL INFORMATION
GENERAL CHARACTERISTICS
The GATE 2 24V control unit has been designed to manage one or two low voltage swing gate operators with or
without electronic limit switches.
Its dimensions are very small and as well as the classic functions refered to the dip-switch it has several other
features such as motor speed adjustment, amperometric sensitivity for the anti crush, the adjustment of the leaf
delay in closing and alteration of pause time.
The self- learning of working time can be done automatically.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Control unit power supply
Absorbt power
Max. motor charge
Max. accessories charge
Max. Flash light charge
Environment temperature
Protection fuse (24V accessories)
Function logic
Opening/closing time
Time of pause
Thrust
Slow down
Entries on connecting terminal
Exit on connecting terminal
Board dimensions
Characteristics optional batteries
Characteristics of external enclosure
230V ~ (+6 -10%) - 50/60 Hz
10 W
70 W x 2
24Vdc 15W max.
-20°C +50°C
1 (250mA)
Automatic / Manual / Security / Dead man
In selflearning in programming phase
Adjustable with trimmer
Adjustable with trimmer
In selflearning in programming phase
Battery power supply / Total opening /
Pedestrian opening / Security /
Stop / limit switch opening and closing
Power supply accessories 24Vdc / Motors 24Vdc /
Flashing lamp 24Vdc / Electric lock 12Vdc /
Power supply TX photocell
156 x 100 mm
24V Pb 2Ah min.
305 x 225 x 125 mm - Ip55
24Vdc 200mA
ARRANGEMENTS
For the security of persons it is important to follow with attention all the advises and instructions in this
manual. A wrong installation or a wrong use of the product can cause sever dammages to persons.
Make sure that the installation has an adeguate differential switch as prescribed by the law in force and local isolation
at the control panel.
For the installation of the electric cables use adequate rigid and/or flexible ducts.
Always separate the connection cables of low voltage accessoires from those of 115/230V~ power supply. To avoid
any interference use separate casings.
2
Max. Length of the power supply cable between control unit and motors is 10m, using cables with 2,5 mm
section.
Where the respect of the normative in terms of electromagnetic compatibility is required it is necessary to
install a EMC filter on the power supply line.
20
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
3
4
1
GATE 2 - 24V PLUS
CN1
CN1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
11
12
4
2
-
N.O.
N.O.
N.C.
-
-
-
21
-
START - STOP - PEDESTRIAN START - ANTENNA
ANTENNA
Connect the antenna
as in the picture.
PEDESTRIAN START (N.O.)
To obtain a partial opening (only one leaf opening) connect the key-
button wires as in the picture. It is possible to connect other
command devices (push button board, radio receiver, keypad).
Note1: The contact for partial opening is a N.O. Contact (Normally
open)
Note2: Partial opening will always operate the M1 motor.
STOP (N.C.)
The pressure on this button immediately stops the motors in any
condition /position. A start command is needed to re-start movement.
.
Notice: If stop button not used a link, make a jumper between terminals
n° 2 and 10.
START (N.O.)
An impulse given to this contact opens and closes
the automation depending on logic selected. It can
be given by a key switch, a keypad, etc.
To connect the other devices refer to the related
instructions leaflets. (ie. loop detectors and
proximity switches)
4
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
-+ +C C
RX
TX
+-
95
5
GATE 2 - 24V PLUS
CN1
CN1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CN3
CN3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
8
10
10
10
10
+-
-
Com
N.C.
CCom
+
9
6
7
Com
Com
Com
Com
C
C
C
C
+
PHOTOCELLS - LIMIT SWITCH
Photocells 1 Connection
When the photocells beam is crossed, the
automation reverses its movement if in
closing phase.
To use photocell self-testing, connect positive
(+) to terminal 5 instead of 10 (CN3).
Notice: if the photocell is not used, make a
Jumper between terminals 5 and 10 (CN1).
+ = 24Vdc - = 0Vdc C = Contact
Com = Common
Limit Switches
They can be of different types:
- inductive limit switch
- mechanical limit switch with lever
- limit switch with spring
- limit switch for motor-reducer with chain.
All these limit switches must be manufactured by
SEA for compatibility with the connectors
Com = Common
NOTE: If limits not used a link is required
between terminal 6 to 10.
Limit Switch 1 M1
Limit Switch 2 M1
Limit Switches
They can be of different types:
- inductive limit switch
- mechanical limit switch with lever
- limit switch with spring
- limit switch for motor-reducer with chain.
All these limit switches must be manufactured by
SEA for compatibility with the connectors
Com = Common
N.B. If limits not used a link is required between
terminal 8 to 10.
Limit Switch 1 M2
Limit Switch 2 M2
22
English
Active only with
Photocells Autotest
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
Electric lock exit
An electric lock of 12Vdc 15W max can be
connected .
The electric lock activates at every
opening cycle for about 1,5 sec. 8
6
ELECTRIC LOCK - FLASHING LAMP -
RECEIVER
GATE 2 - 24V PLUS
C C
CN3
CN3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Flashing Lamp 24V 15W
The flashing lamp gives warning that the gate is moving.
To connect, wire the flashing lamp as in the picture.
It is possible to activate a pre-flashing of 3 seconds (Dip 8
to ON position).
7
8
+ + -
Connection of a radio
receiver
This connection allows
full opening/closing of
the automation. For the
receiver connection
make reference to the
related instruction
manual.
+ = 24Vdc,
- = 0Vdc,
C = Contact
Com = Common
1
4
10
9
+
-
CN1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
C
CN1
+
+
-
-
-
+
Com
23
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
M1
M2
2
1
GATE 2 - 24V PLUS
3
4
M+
3
4
3
4ALPHA STD
BETA
1
2
BETA
1
2
1
2
M+
M- M-
ALPHA STD
ALPHA PLUS
ALPHA PLUS
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
CN1
Com
C C
C C
CN3
CN2
CN1
C C
24
YG
3
Where the respect
of the normative in
terms of
electromagnetic
compatibility is
required it is
necessary to install
a EMC filter on the
power supply line.
Cod. SEA 54601010
CN3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
POWER SUPPLY - MOTORS ARM-ALPHA-BETA
English
Motor 2
Output for Motor 2
connection
M+ = OPEN/CLOSED
M- = CLOSED/OPEN
Power input
Input for the connection of the electric power.
P = PHASE - LIVE
N = NEUTRAL NOTICE: for the connection to the
electric power see the law in force.
Motor 1
Output for Motor 1
connection
M+ = OPEN/CLOSED
M- = CLOSED/OPEN
CN2
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
F1 F2
F3
FLIPPER
FLIPPER
Brown
Blue
Black
FE
Note: the addition of the ferrites F1, F2, F3
and of the filter FE guarantees the protection
from electromagnetic interferences.
Note: the cable has to make 1 turn around F1 as shown in Fig.
Note: the cable has to make 1 turn around F2 as shown in Fig.
Note: the cable has to make 2 turns
around F3 as shown in Fig.
1 2
PN
REV 16 - 04/2009
DIP-SWITCH (TYPE OF RADIO TRANSMITTER)
GATE 2 - 24V PLUS
DIP
DIP ON
1 2 3 4 5 6 7 8
POSITION
OFF / OFF
ON / OFF
SETTING DIP1 AND DIP2 ACCORDING TO THE TYPE OF RADIO TRANSMITTER USED
Radio transmitters Dip-switch
Radio transmitters Rolling code
DIP
1 / 2
1 / 2
ON
ON / ON
Radio transmitters E-copy
Erase the radio transmitter*
2
1 / 2
* Modality to erase learned radio transmitter.
Set the Dip 1 and 2 on ON.
Press and keep pressed P1 of the control unit for 10 seconds, the led will switch on to confirm the executed cancellation.
Bring back the dip-switches into the position regarding the typ of transmitter to be memorized.
P1
25
English
RADIO TRANSMITTER SELF LEARNING
WARNING: make the radio transmitters programming before you connect the antenna.
1. Push and release P1 button, theLED 1 will flash in order to signal waiting for a code to be associated to the total opening.
2. Push the desired button on the radio transmitter, the LED will stay illuminated to signal the information has been saved.
3. Push and release P1 button, the LED1 will flash in order to signal waiting for a code to be associated with pedestrian
opening.
P1
LED1
LED1
4. .At this point you can push the radio transmitter
button and the LED will switch off to signal learning
end, or push P1 again and release if you don’t want to
match a button with the pedestrian function.
Notes:
- Enter radio transmitters learning only when the working cycle stops and the gate is closed.
- It’s possible to memorize up to 10 codes (buttons).
- If you have already memorized all the possible codes, the next ones will overwrite the next to the last one (button No. 9 in order
of receipt) if it must be matched with the total opening function, or the last one (button No. 10) if the received code must be
associated to the pedestrian function.
- If the board receives a code which was already associated to another function it will be updated with the new function.
P1
!!
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
F NCTION NOT AVA LABLE
UI F NCTION NOT AVA LABLE
UI
GATE 2 - 24V PLUS
English
POSITION
DIP-SWITCH (OTHER FUNCTIONS)
ON
ON
PROGRAMMING OF OTHER DIPS FOR OTHER FUNCTIONS
DIP
3
4
ON
PHOTOCELL SELFTEST
If you activate this function it will start a test on the photocells before the gate begins to move. In
order to use this function the photocells transmitters must be connected to the terminals No. 5 and
No. 8 (Negative) of Cn3 connector.
5
ON PREFLASHING
If you activate this function the flash and the pilot light start flashing approximately 5 seconds before
motor starting up. Both in closing and in opening.
8
DIP-SWITCH (OPERATION MODE)
POSITION
OFF / OFF
ON / OFF
SETTING OF DIP6 AND DIP7 RESPECTIVELY THE DESIRED WORKING MODE
Position to select the working mode: two motors with limit switch
Position to select the working mode: only one leaf with limit switch (M1)
DIP
6 / 7
6 / 7
OFF / ON
ON / ON
Position to select the working mode: two leaves without limit switch (see note)
Position to select the working mode: only one leaf without limit switch (M1) (see note)
6 / 7
6 / 7
2. Switch on the board keeping push button P1 pressed pushbutton P1 of the board.
3. TheLED blinks slowly to confirm the memorisation of the operational mode.
4. Switch off the board and reset Dip 6 and 7 to OFF position.. Make the working times self learning as you can find explained in
the next page.
Note:
To use the board without limit switch it is neccessary to bridge
the limit switch inputs in closing with earth (only limit switch Clos.1
for the fucntion of one leaf, both for double leaves).
1. ATTENTION! With switched off control unit, considering the kind of gates (one or two motors), if there is or
not a limit switch, select the operation mode using DIP 6 and 7program as below. When set proceed with self-
learning.
!!
CN1
6 7 8 9 10
26
INVERSION STROKE
This function should only be used on swing gates, and is designed to assist the release and the
locking of the electric lock. When giving a start impulse, before the beginning of an opening cycle the
motors are power supplied for about 1 second. In closing, after the functioning cycle has finished the
operation is repeated to make sure that the electric lock has locked.
CONTROL OF PHOTOCELL IN OPENING
The interruption of the photocell circuit stops the movement in both opening and closing and reopens
immediately after the reinstatement.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
2
1
WORKING TIMES SELF LEARNING
GATE 2 - 24V PLUS
Assure that each accessory (photocells, push buttons, and so on) works properly and adjust the leaf delay
if necessary.
Adjust the self-learning speed with trimmer Rv2. It is recommended to set a low speed (not more then mid-
run of the trimmer) and anyway sufficient to move the leaf without difficulty. The value of the adjusted speed
will also determine the slow down speed.
Disconnect the power supply (Fig. 1), release the motors (Fig. 2-3) and put the leaves manually near the
stop in closing (Fig. 4).Reset the mechanical lock (Fig. 5-6)
4
A)Put all the dip switches to OFF position.
B)Connect the control board to the power supply (Fig.7).
C)Push and keep pressed the button P1 for 5 seconds. Led1
switches on (Fig.C).
D) Both the leaves will start closing at the speed which has
been set by Rv2 (Fig. D)
E) When the leaves have reached the stop they will
automatically execute an opening cycle at lowered speed
(Fig.E).
G)Set the leaf speed with trimmer Rv2 (See pag. 28)
H) Wait for the pause time for the leaves reclosing.
I) Select the desired functioning logic following the
instructions on the next page.
F) Wait until the leaves are completely open.
Led 1 switches off.
LED1
Self learning has finished.
F
Fig. 2
Fig. 1
FO F
Fig. 7
NO
BETA
Lock
Release
Fig. 3
Lock
ARM
Fig. 6
Fig. 5
BETA
LED1
ARM
M2
M1
Fig. 4
P1 LED1
5 seconds
C
M2M1
E
M2M1
D
Note: the learning can be made only in automatic logic.
Release
27
3
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
MANUAL LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impulse during opening stops the mouvement. A start impulse during closing reverses
the movement.
SECURITY LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impulse during opening reverses the movement. A start impulse during closing
reverses the movement.
DEAD MAN LOGIC
The gate opens when the push button for opening is pressed and held (connectors 1 and 4 of CN1); releasing it stops the gate.
The gate closes when the push button for closing is pressed and held(connectors 3 and 4 of CN1); releasing it stops the gate. To
execute complete opening and/or closing cycles it is necessary to keep the relative push buttons constantly pressed.
AUTOMATIC LOGIC
A start impulse opens the gate. A second impluse during the opening will not be accepted. An impulse during the pause won’t be
accepted. An impulse during the closing reverses the movement.
DIP-SWITCH (FUNCTION LOGIC)
GATE 2 - 24V PLUS
DIP
DIP ON
1 2 3 4 5 6 7 8
P1
ON / ON
ON / OFF
SETTING OF DIP6 AND DIP7 TO SELECT THE FUNCTION LOGIC
Position to select the function logic: MANUAL
Position to select the function logic SECURITY
DIP
6 / 7
6 / 7
OFF / ON
OFF / OFF
Position to select the function logic: DEAD MAN
Position to select the function logic: AUTOMATIC
6 / 7
6 / 7
POSITION
28
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
TRIMMER ADJUSTMENT
GATE 2 - 24V PLUS
-
SENSITIVITY ADJUSTMENT OF THE AMMETRIC SENSOR (anti squeezing)
This adjustment must be made so to avoid the danger of squeezing of persons or things and must however respect
the laws in force.
Position “+” = Max. Thrust (low sensibility)
Position “-” = Max. Thrust (high sensibility)
MOTOR SPEED ADJUSTMENT
This trimmer allows to adjust the motor speed. Furthermore, ONLY during the self-learning phase, it allows to adjust both
the leaf speed during the programming of the control unit and the slow down speed.
This adjustment must be made to avoid the danger of squezzing of persons and things and must however respect the
laws in force.
ADJUSTMENT OF LEAF DELAY IN CLOSING
This trimmer allows to adjust the dephasing of the leaves in closing from 0 to 112 sec.
TIME OF PAUSE ADJUSTMENT
This trimmer allows the linear adjustment of the time of pause from 0 to 120 sec.
Rv4
Rv3
Rv1
Rv2
Rv1
+
-
NOTE:
TURNE THE
TRIMMER
CLOCKWISE
TIMES / VALUES
INCREASE
Rv2
Rv3
Rv4
-
LED DESCRIPTION
LED10
LED1
LED9
LED8
LED7
LED6
LED5
LED4
LED3
LED2
LED1: Transmitter programming and self learning. Illuminates during transmitter programming and during the
self learning working times system. It also signals the motors irregular absorption or the Mosfet breaking.
LED2: Photocell. Normally illuminated, switching off when the photocell is obscured.
LED3: Start. Normally switched off, illuminating when you give an opening impulse.
LED4: Stop. Normally illuminated, switching off when you give a stop impulse.
LED5: Pedestrianstart. Normally switched off, illuminating when you give a pedestrian opening impulse.
LED6 and LED7: Motor 1 opening and closing limit switch. Normally illuminated, switching off when the motor 1 limit
switches are activated.
LED8 and LED9: Motor 2 opening and closing limit switch. Normally illuminated, switching off when the motor 2 limit
switches are activated.
LED10: Power supply. Illuminated when the control panel is funtioning.
Rv1
Rv2
Rv4
Rv3
29
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
GATE 2 - 24V PLUS
ALARMS INDICATIONS
Flashing sequence, spaced with a pause of 2 seconds, is shown both on the flash (for 45 seconds approximately) and on the
pilot light (until a new START).
Flashings Number
2
3
Kind of alarm
Photocell
Photocell in opening
Flashings Number
4
5
Kind of alarm
Photocell Selftest
Stop
ALARM SIGNALS
1. Motors irregular current absorption or Mosfet breaking (ie. it fails the anticrushing safety).
LED L1 flashes quickly. In order to reset the board function you will need to disconnect the power supply.
In the case of failure due to Mosfet breaking and it is not possible to cancel the alarm you must replace the board.
2. Photocell self test alarm.It’s required to push STOP. If the alarm keep working check or, if necessary, replace the photocells.
MAINTENANCE
Periodically, considering the number of working cycles and the kind of gate, it-s necessary to proceed, if the gate has changed
the frictions and doesn-t work , with learning times reprogramming on the electronic control unit.
30
English
+
-
+
-
+
-
F1
CN4
CN3
P1
DIP
CN1
Rv1
Rv2
Rv3
Rv4
RX CN2
T1
LED1
LED10
LED6
LED5
LED4
LED3
LED2
LED9
LED8
LED7
CONNECTION OF BATTERIES
12V
2Ah min.
Battery 1
12V
2Ah min.
Battery 2
Insert two 12V batteries connected in series.
The control unit comes with a battery recharge circuit with
recharging time of 25 hours (more or less) for 1 A/h batteries.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
P.N.
Every time an adjustment is made reset the board turning OFF the power for 10 seconds and then turn it back
ON.
Advises
Problem Found Possibile Cause Solution
Make sure all Safety LED are turned ON
All not-used N.C. contacts must have jumpers
TROUBLE SHOOTING
GATE 2 - 24V PLUS
a.) Jumper missing on one of the
N.C. Contacts
b.) Burnt fuse
a.) Check connections or jumpers on
contacts 2/10 on the CN2, 5/10 on
the CN1 Cn1
b.) Replace burnt fuse on the board
a.) The motor is in the released
position
b.) The electronic clutch are not set
c.) There is an obstacle
a.) Re-lock the motor
b.) Adjust electronic clutch using
Trimmer Rv1 and Rv2
c.) Remove obstacle
a.) Wrong setting of the limit switches
b.) Error on programming (page 28)
c.) Gate is stopped by an obstacle
d.) The fitting geometry is inadequate
a.) Set limit switches
b.) Repeat programming as on page
28
c.) Remove obstacle
d.) Check fitting geometry following
the operator installation manual
a.) The photocell contacts 2/10 and
5/10 are not closed a.) Check LED and jumpers
a.) Pause time set to high a.) Adjust pause time using Trimmer
Rv4
Motor doesn’t
respond to any
START impulse
Gate doesn’t move
while the motor is
running
Gate doesn’t reach
the complete Open /
Closed position
The gate opens but
doesn’t close
The gate doesn’t
close automatically
31
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
WARNINGS
The electric installation and the functioning logic choice must agree with the laws in force. In any case you must foresee a 16A
and threshold 0.030A differential switch. Keep the power cables (motors, power supply) separate from the command cables
(push buttons, photocells and so on). In order to avoid any interference
REPLACEMENTS
Any request for spare parts must be sent to:
SEA s.r.l. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia
USE DESTINATION
The electronic equipment 23001135 has been designed to be used exclusively as management equipment for sliding gates
automation, swing gates, sectional doors, overhead doors, barriers.
SAFETY AND ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY
STORING
Materials handling must be made with appropriate vehicles..
WARRANTY LIMITS
The warranty form of the electronic equipment 23001135 is valid for 24 months starting from the printed date on the product.
The mentioned product will be considered under warranty if it doesn’t show any damage caused by an irregular use or by any
modification or breaking. The warranty is valid only for the original buyer.
SEA reserves the right to make any required modification or change to the products and/or to this manual without any
advanced notice obligation.
it’s preferable to use two separate cables and duct
Disposal of the packaging materials of products and/or circuits should take place in an approved disposal facility.
REPLACEMENT AND MAINTENANCE
The replacement and/or putting out of service and/or maintenance of the electronic equipment 23001135 must be made only
and exclusively by authorised and qualified staff.
NOTE:THE MANUFACTURER IS NOT CONSIDERED RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY IRREGULAR,
WRONG OR UNREASONABLE USE.
s
REGULAR PRODUCT DISPOSAL (electric and electronic waste)
(It’s applicable in EU countries and in those ones provided with a differential rubbish collection)
The brand that you find on the product or on documentation signals that the product must not be disposed off together with
other domestic rubbish at the end of life cycle. In order to avoid any possible environmental or health damage because of the
irregular waste disposal, we ask you to separate this product from other forms of rubbish and to recycle it in a responsible way
in order to provide the sustainable re-use of material resources. Domestic users are invited to contact the retailer where the
product has been purchased or the local office in charge of all the information related to differential collection and recycling of
this kind of product.
WARNINGS AND WARRANTY
WAREHOUSING TEMPERATURES
Tmin TMax Dampnessmin DampnessMax
- 40°C + 85°C 5% Not condensing 90% Not condensing
GATE 2 - 24V PLUS
32
English
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
GATE 2 - 24V PLUS
33
English
TERMS OF SALE
EFFICACY OF THE FOLLOWING TERMS OF SALE: The following general terms of sale shall be applied to all orders sent to SEA
srl. All sales made by SEA to all customers are made under the prescription of this terms of sales which are integral part of the
sale contract and cancel and substitute all opposed clauses or specific negotiations present in the order or in other documents
received from the buyer.
GENERAL NOTICE The gate automation systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements
apply. Non-compliance with the applicable safety standards (European Standards EN 12453 EN12445 and others) and with good
installation practice releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe
installation under the above mentioned standards.
1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer shall
be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order and always under those Terms of
sale. On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.
2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless otherwise
notified.
3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts
granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise
delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at
any time this price list, providing timely notice to the sales network.
4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be
1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted.
5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order,
unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer's cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the
goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer's cost.
6) COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate
supporting documents as to their truthfulness.
7) SUPPLY The concerning order will be accepted by SEA without any engagement and subordinately to the possibility to get it's supplies
of raw material which is necessary for the production;.Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for
complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation
and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from noncompliance of safety standards
and good practice during installation and use of the purchased products.
8) WARRANTY.
SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing
written on the operator.
GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing
written on the operator.
PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of
manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months)
when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA s.r.l. within 30 days from the purchase date. The
electronic devices and the systems of command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective
product, SEA undertakes to replace free of charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre.
The definition of warranty status is by unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon
the parties, the material held in warranty by the Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by
SEA with carriage forward. The warranty shall not cover any required labour activities. The recognized defects, whatever their nature, shall
not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if
changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper installation, or if the product label of
the manufacturer with the registered SEA trademark n° 804888 has been removed . Furthermore, the warranty shall not apply if SEA
products are partly or completely coupled with non-original mechanical and/or electronic components, and in particular, without a specific
relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments.The warranty shall not cover damage caused by transport,
expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the products shown in the price list. No
indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims any responsibility for damage to
objects and persons deriving from non-compliance with safety standards, installation instructions or use of sold goods. The repairs of
products in warranty and out of warranty is accepted only if the procedure of SEA are fully respected by the customer.
9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of it
or not, whereby the Buyer acquires the property of the goods only after full payment of the invoice.
10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the
tribunal of Teramo. The official language for the interpretation of the catalogue, the manuals, the terms of sale and any other is the italian
language. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are and are not included in this price list
at any moment and without notice.
SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list caused by printing and/or copying. The
present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003 (privacy code) consents to put
his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also gives his consent to their treatment
for commercial and administrative purposes.
Industrial ownership rights: with the purchase, the buyer accepts in full the present Terms of Sale and recognizes that SEA has the
exclusive legal ownership of the registered SEA International trademark n° 804888 which is attached on each products label, and/or on
manuals, packaging and/or in any other documentation, and he will commit himself to use it in its marketing and/or installation activity in a
way which does not reduce the value of these rights; he won't also remove, replace or modify the trademark or any other particularity from
the products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any change of sings-brands on the products,unless
preventive and expressed authorization by SEA.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
REV 16 - 04/2009
SEA s.r.l.
Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE)
Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344
www.seateam.com
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

SEA GATE 2 - 24V PLUS Instructions Manual

Category
Gate Opener
Type
Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI