Agri-Fab 45-0532 User manual

Type
User manual
45-0532
FORM NO. 45483 (01/12/18)
...................................................................5
ENGLISH .......................................................... 11
DEUTSCH ........................................................12
FRANÇAIS .......................................................13
ITALIANO .........................................................14
NEDERLANDS .................................................15
ESPAÑOL ........................................................16
PORTUGUÊS ...................................................17
ΕΛΛΗΝΙΚΆ .......................................................18
DANSK ............................................................. 19
NORSK .............................................................20
SVENSKA ........................................................21
SUOMI .............................................................. 22
POLSKI ............................................................23
ČEŠTINA ..........................................................24
MAGYAR ..........................................................25
РУССКИЙ ........................................................26
SLOVENSKO ...................................................27
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
3
REF QTY PART NO DESCRIPTION
1 4 49449 1" Plug
2 14 47189 1/4" Nylock Hex Nut
3 9 43088 Small Washer
4 1 47141 1/4" Nylon Wing Nut
5 2 1543-69 Nylon Washer
6 1 27322 Flow Control Mounting Bracket
7 1 24858 Adjustable Stop
8 1 44950 1/4-20 X 3/4" Carriage Bolt
9 1 43848 Control Arm Grip
10 1 24856 Control Arm
11 1 42347 Torsion Spring
12 2 43661 1/4-20 X 1" Hex Bolt
13 6 1509-69 1/4-20 X 1-3/4" Hex Bolt
14 3 44101 3/32" Cotter Pin
15 1 45431 Control Rod
16 1 69009 Handle
17 1 48934 Hairpin Agitator
18 1 69126 Hopper Assembly
19 2 28486 Support Angle
REF QTY PART NO DESCRIPTION
20 1 47124 Impeller
21 4 R19171616 Large Washer
22 1 24116 Drive Wheel Plate
23 1 48865 Drive Wheel
24 2 45296 Spacer
25 2 47963 Flange Bearing
26 1 28379 1/2" Axle
27 1 68491 Frame Assembly
28 1 40904 Gearbox Assembly
29 1 43501 9/64" Cotter Pin
30 1 28463 Stand Tube
31 1 46503 Wheel
32 2 46699 1/4 X 2" Hex Bolt
33 4 43648 1/4 X 1-1/2" Hex Bolt
34 1 45428 Flow Plate
35 1 23758 Slide Gate Bracket
36 1 28464 Lower Handle Tube
37 1 44566 Torsion Spring
1 45483 Owner's Manual
45-0532
69115
Deflector Kit
69128
Plastic Grate
40883
Cover
OPTIONAL ACCESSORIES
8
A
B
ON
OFF
OFF
ON
1
4
6
7
8
9
10
ENGLISH
Calibrate the ow control setting. (See gure 17)
• Move the control lever (A) to the "OFF" position.
• Slide the control bracket along the control tube until the
shut-off plate in the bottom of the hopper is closed.
• Lightly tighten the hex nuts that fasten the ow control
bracket to the control tube.
• Set the adjustable stop (B) at "5". Pull the control lever (A)
against the stop (B) and verify that the shut-off plate has
opened about half way.
• If the shut-off plate does not open half way, adjust the
position of the control bracket until the shut-off plate opens
about half way and closes completely.
• Tighten the hex nuts.
DEUTSCH
Kalibrierung der Flusssteuerung. (siehe Abb. 17)
• Den Steuerhebel (A) in Stellung "OFF" (AUS) bringen.
• Den Steuerbügel entlang des Steuerrohrs verschieben, bis
die Absperrplatte im Unterteil des Trichters geschlossen ist.
• Die Sechskantmuttern, die den Flusssteuerungsbügel am
Steuerrohr befestigen, leicht anziehen.
• Den verstellbaren Anschlag (B) auf "5" stellen. Den
Steuerhebel (A) gegen den Anschlag (B) ziehen und prüfen,
ob sich die Absperrplatte in etwas zur Hälfte geöffnet hat.
• Falls sich die Absperrplatte nicht zur Hälfte öffnet,
die Stellung des Steuerbügels justieren, bis sich die
Absperrplatte etwa zur Hälfte öffnen und komplett schließen
lässt.
• Die Sechskantmuttern anziehen.
FRANÇAIS
Réglage initial de la commande de débit. (Voir la gure 17)
• Mettre le levier de commande (A) en position arrêt (« OFF »).
• Faire coulisser la platine support sur le tube de commande
jusqu'à ce que le clapet du fond de la trémie soit fermé.
• Serrer légèrement les écrous 6 pans de xation de la
platine sur le tube commande.
• Mettre la butée réglable (B) sur « 5 ». Mettre le levier de
commande (A) contre la butée (B) et vérier que le clapet
est ouvert environ à moitié.
• Si le clapet ne s’ouvre pas à moitié, régler la position de la
platine jusqu'à ce que le clapet s'ouvre environ à moitié et
se ferme complètement.
• Bloquer les écrous.
ITALIANO
Calibrare l'impostazione del comando della portata.
(Vedere la gura 17.)
• Spostare la leva di comando (A) nella posizione "OFF".
• Far scorrere la staffa sul tubo del comando nché non
si chiude la piastra di arresto sulla parte inferiore della
tramoggia.
• Serrare appena i dadi esagonali che ssano la staffa contro
il tubo del comando.
• Impostare l'arresto regolabile (B) su "5". Tirare la leva di
comando (A) contro l'arresto (B) e vericare che la piastra
di arresto sia aperta a metà circa.
• Se la piastra non si apre a metà, regolare la posizione della
staffa nché la piastra di arresto non si apre a metà e si
chiude completamente.
• Serrare i dadi esagonali.
NEDERLANDS
De standen van de toevoerregeling afstellen. (Zie guur 17)
• Plaats de toevoerhendel (A) in stand OFF.
• Verschuif de standenbeugel op de buis voor de
toevoerregeling tot de toevoerplaat onderin de trechter
gesloten is.
• Draai de zeskantmoeren handvast waarmee de
standenbeugel aan de buis voor de toevoerregeling wordt
vastgezet.
• Plaats de vleugelmoer (B) in stand 5. Trek de
toevoerhendel (A) tegen de vleugelmoer (B) en controleer
of de afsluitplaat half open is.
• Als de afsluitplaat niet half open is, blijft u de
standenbeugel verschuiven tot de afsluitplaat nagenoeg
half open is en daarna helemaal sluit.
• Draai de zeskantmoeren goed vast.
ESPAÑOL
Calibre el régimen de control de ujo. (Ver Figura 17)
• Mueva la palanca de control (A) a la posición "OFF".
• Deslice el brazo de control a lo largo del tubo de control
hasta que se cierre la placa de regulación que se
encuentra en la base de la tolva.
• Ajuste levemente las tuercas hexagonales que jan el
brazo de control del ujo al tubo de control.
• Fije la detención ajustable (B) en "5". Lleve la palanca de
control (A) hacia la detención (B) y luego verique que se
haya abierto la placa de regulación hasta la mitad.
• Si la placa de regulación no abre hasta la mitad, ajuste
la posición del brazo de control hasta que la placa de
regulación se abra hasta la mitad y cierre por completo.
• Ajuste las tuercas hexagonales.
17
11
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
1. Read the information on the chemical package for
instructions and cautions on handling and applying.
2. Wear eye and hand protection when handling and
when applying lawn or garden chemicals.
3. Never allow children to operate the spreader.
OPERATION
Do not use powdered lawn chemicals. They do not give a
satisfactory or consistent broadcast pattern.
1. Estimate the size of the area to be covered and
calculate the amount of material required.
2. Set the adjustable stop according to the ow setting
recommended in the application chart on this page.
Also refer to the instructions on the packaging for the
material to be spread.
3. The application chart is calculated for light to heavy
coverage at a vehicle speed of 3 mph, or 100 ft. in 23
seconds. Do not exceed 6 mph.
4. Make sure the control lever is in the "OFF" position.
5. Fill the hopper, breaking up any lumpy fertilizer.
6. Start the spreader in motion and then pull the control
lever forward against the adjustable stop to the "ON"
position.
7. Always move the control lever to the "OFF" position
before turning or stopping.
8. To ensure uniform coverage, make each pass so that
the broadcast pattern slightly overlaps the pattern
from the previous pass. The approximate broadcast
widths for different materials are shown in the
application chart on this page.
9. For rectangular areas, make two passes across
the short ends to create turning areas. For non-
rectangular areas, make two passes around the
entire border.
10. When broadcasting weed control fertilizers, make sure the
broadcast pattern does not hit evergreen trees, owers or
shrubs.
TYPE MATERIAL FLOW SETTING SPREAD WIDTH
FERTILIZER
Granular 3 - 5 2,4 m - 3 m
Pelleted 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRASS SEED
Fine 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Coarse 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
ICE MELTER 6 - 8 3 m - 3,6 m
APPLICATION CHART
WARNING: Over-inated tires can explode,
causing serious injury. To avoid injury, NEVER
inate tires beyond the maximum pressure
printed on the sidewall of the tire. ALWAYS
use a hand pump to safely inate tires.
MAINTENANCE
1. Oil the free spinning wheel once a year or more often
as needed.
2. Oil the nylon bushings in the frame tube once a year or
more often as needed.
3. Apply a light coating of grease to the gears as needed.
4. Before each use make a thorough visual check of
the spreader for any bolts and nuts which may have
loosened. Retighten any loose bolts and nuts.
5. Make sure the tires are adequately inated. Do not
inate beyond the maximum pressure printed on the
tire.
STORING
1. Empty the spreader after each use, storing left over
material in its original bag.
2. Rinse the inside of the hopper and the exterior of the
spreader and dry off before storing.
3. Store in a clean, dry area.
IMPORTANT: Minor setting adjustments may be necessary
to compensate for humidity and moisture content of the
material.
© 2018 Agri-Fab, Inc. Printed In USA
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
REPAIR PARTS
Agri-Fab,Inc.
809SouthHamilton
Sullivan,IL.61951
217-728-8388
www.agri-fab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Agri-Fab 45-0532 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI