Progress PK0843 User manual

Type
User manual
user manual
hasznĂĄlati ĂștmutatĂł
istruzioni per l’uso
lietoĆĄanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Refrigerator
HƱtƑszekrĂ©ny
Frigorifero
Ledusskapis
Ć aldytuvas
PK0843
CONTENTS
Safety instructions 2
Operation 4
First use 4
Daily use 4
Helpful hints and tips 5
Care and cleaning 7
What to do if
 8
Technical data 9
Installation 10
Environmental concerns 14
Subject to change without notice.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and acci-
dents, it is important to ensure that all peo-
ple using the appliance are thoroughly fa-
miliar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
‱ This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or
instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
‱ Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
‱ If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the con-
nection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to pre-
vent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
‱ If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lock un-
usable before you discard the old appli-
ance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
‱ The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household and similar applications such
as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type envi-
ronments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applica-
tions.
‱ Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
‱ Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of re-
frigerating appliances, unless they are ap-
proved for this purpose by the manufac-
turer.
‱ Do not damage the refrigerant circuit.
‱ The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit be-
come damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
2 progress
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
‱ It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short-
circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel to avoid
hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat
and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover (if foreseen) of
interior lighting.
‱ This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
‱ Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abra-
sions or frost/freezer burns.
‱ Avoid prolonged exposure of the appli-
ance to direct sunlight.
‱ Bulb lamps (if foreseen) used in this appli-
ance are special purpose lamps selected
for household appliances use only. They
are not suitable for household room illu-
mination.
Daily Use
‱ Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
‱ Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may ex-
plode.
‱ Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall. (If
the appliance is Frost Free)
‱ Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
‱ Store pre-packed frozen food in accord-
ance with the frozen food manufacturer's
instructions.
‱ Appliance's manufacturers storage rec-
ommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
‱ Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
‱ Ice lollies can cause frost burns if con-
sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
‱ Before maintenance, switch off the appli-
ance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
‱ Do not clean the appliance with metal
objects.
‱ Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
‱ Regularly examine the drain in the refrig-
erator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the ap-
pliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
‱ Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possi-
ble damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
‱ It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
‱ Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ven-
tilation follow the instructions relevant to
installation.
‱ Wherever possible the back of the prod-
uct should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (com-
pressor, condenser) to prevent possible
burn.
‱ The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
progress 3
‱ Make sure that the mains plug is accessi-
ble after the installation of the appliance.
‱ Connect to potable water supply only (If a
water connection is foreseen).
Service
‱ Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be car-
ried out by a qualified electrician or com-
petent person.
‱ This product must be serviced by an au-
thorized Service Centre, and only genu-
ine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
in either its refrigerant circuit or insula-
tion materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appli-
ance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid dam-
aging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The ma-
terials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
OPERATION
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise
to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Tempera-
ture regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as fol-
lows:
‱ turn the Temperature regulator toward
lower settings to obtain the minimum
coldness.
‱ turn the Temperature regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be chos-
en keeping in mind that the temperature in-
side the appliance depends on:
‱ room temperature
‱ how often the door is opened
‱ the quantity of food stored
‱ the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the
appliance is set to the lowest temperatures,
it may run continuously causing frost to
form on the rear wall. In this case the dial
must be set to a higher temperature to
allow automatic defrosting and therefore
reduced energy consumption.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accesso-
ries with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra-
sive powders, as these will damage the fin-
ish.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to
change the medium setting.
However, for a faster freezing operation,
turn the temperature regulator toward high-
4 progress
er settings to obtain the maximum cold-
ness.
Important! In this condition, the refrigerator
compartment temperature might drop
below 0°C. If this occurs reset the
temperature regulator to a warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer
than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen
(after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator
compartment or at room temperature, de-
pending on the time available for this opera-
tion.
Small pieces may even be cooked still fro-
zen, directly from the freezer: in this case,
cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice-cubes.
Fill these trays with water, then put them in
the freezer compartment.
Important! Do not use metallic instruments
to remove the trays from the freezer.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari-
ous sizes, the door shelves can be placed
at different heights.
To make these adjustments proceed as fol-
lows:
gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free, then reposition
as required.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
‱ You may hear a faint gurgling and a bub-
bling sound when the refrigerant is pum-
ped through the coils or tubing. This is
correct.
‱ When the compressor is on, the refriger-
ant is being pumped around and you will
hear a whirring sound and a pulsating
noise from the compressor. This is cor-
rect.
progress 5
‱ The thermic dilatation might cause a sud-
den cracking noise. It is natural, not dan-
gerous physical phenomenon. This is
correct.
‱ When the compressor switches on or
switches off, you will hear a faint "click" of
the temperature regulator. This is correct.
Hints for energy saving
‱ Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
‱ If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run continu-
ously, causing frost or ice on the evapo-
rator. If this happens, set the Tempera-
ture Regulator toward warmer settings to
allow automatic defrosting and so a sav-
ing in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
‱ do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
‱ do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
‱position food so that air can circulate
freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the veg-
etable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc.: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruits and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the spe-
cial drawer(s) provided. When in contact,
lemon juice can discolor the plastic parts of
your fridge. It is therefore recommended to
keep citruses in separate containers.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigera-
tor.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
‱ the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rat-
ing plate;
‱ the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be add-
ed during this period;
‱ only freeze top quality, fresh and thor-
oughly cleaned, foodstuffs;
‱ prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and
to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required;
‱ wrap up the food in aluminium foil or pol-
ythene and make sure that the packages
are airtight;
‱ do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the lat-
ter;
‱ lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
‱ water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
‱ it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
‱ make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
‱ be sure that frozen foodstuffs are trans-
ferred from the foodstore to the freezer in
the shortest possible time;
‱ not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary;
‱ once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen;
‱ do not exceed the storage period indica-
ted by the food manufacturer.
6 progress
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and re-
charging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
‱ clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
‱ regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
‱ rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong
odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops,
during normal use. The defrost water drains
out through a trough into a special contain-
er at the back of the appliance, over the
motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the de-
frost water drain hole in the middle of the
refrigerator compartment channel to pre-
vent the water overflowing and dripping on-
to the food inside. Use the special cleaner
provided, which you will find already inser-
ted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always
form on the freezer shelves and around
the top compartment.
Important! Defrost the freezer when the
frost layer reaches a thickness of about 3-5
mm.
To remove the frost, do these steps:
1.
Switch off the appliance.
2.
Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it
in a cool place.
3.
Leave the door open.
4.
When defrosting is completed, dry the
interior thoroughly and refit the plug.
5.
Switch on the appliance.
6.
Set the temperature regulator to obtain
the maximum coldness and run the ap-
pliance for two or three hours using this
setting.
7.
Reload the previously removed food in-
to the compartment.
progress 7
Important! Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator as you
could damage it. Do not use a mechanical
device or any artificial means to speed up
the thawing process other than those
recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe
storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
‱ disconnect the appliance from elec-
tricity supply
‱ remove all food
‱ defrost (if foreseen) and clean the appli-
ance and all accessories
‱ leave the door/doors ajar to prevent un-
pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some-
body to check it once in a while to prevent
the food inside from spoiling in case of a
power failure.
WHAT TO DO IF

Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or compe-
tent person must do the troubleshoot-
ing that is not in this manual.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected
to the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
The appliance has no power.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a different electrical ap-
pliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor oper-
ates continually.
The temperature is not set cor-
rectly.
Set a higher temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
frequently.
Do not keep the door open longer
than necessary.
The product temperature is too
high.
Let the product temperature de-
crease to room temperature be-
fore storage.
The room temperature is too
high.
Decrease the room temperature.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
This is correct.
Water flows into the re-
frigerator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that water
flows into the water collector.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
8 progress
Problem Possible cause Solution
Water flows on the
ground.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray
above the compressor.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
The temperature in the
appliance is too low.
The temperature regulator is not
set correctly.
Set a higher temperature.
The temperature in the
appliance is too high.
The temperature regulator is not
set correctly.
Set a lower temperature.
Replacing the lamp
1.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Remove the screw from the lamp cov-
er.
3.
Remove the lamp cover (refer to the il-
lustration).
4. Replace the used lamp with a new
lamp of the same power and specifical-
ly designed for household appliances.
(the maximum power is shown on the
lamp cover).
5. Install the lamp cover.
6.
Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the mains plug to the mains
socket.
8. Open the door. Make sure that the
lamp comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3.
If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
TECHNICAL DATA
Dimension of the recess
Height 873 mm
Width 540 mm
Depth 549 mm
Rising Time 12 h
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
progress 9
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power sup-
ply socket is not earthed, connect the appli-
ance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not ob-
served.
This appliance complies with the E.E.C. Di-
rectives.
Door reversibility
The door of the appliance opens to the
right. If you want to open the door to the
left, follow these steps before you install the
appliance:
1.
Loosen and remove the upper pin.
2. Remove the door.
3. Remove the spacer.
4.
With a key, loosen the lower pin.
On the opposite side:
1. Tighten the lower pin.
2.
Install the spacer.
3.
Install the door.
4.
Tighten the upper pin.
10 progress
Ventilation requirements
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
Installing the appliance
Caution! Make sure that the mains
cable can move freely.
Do the following steps:
1. If necessary cut the adhesive sealing
strip and then apply it to the appliance
as shown in figure.
x
x
2.
Install the appliance in the niche.
Push the appliance in the direction of
the arrows (1) until the upper gap cover
stops against the kitchen furniture.
Push the appliance in the direction of
the arrows (2) against the cupboard on
the opposite side of the hinge.
1
2
progress 11
3. Adjust the appliance in the niche.
Make sure that the distance between
the appliance and the cupboard front-
edge is 44 mm.
The lower hinge cover (in the accesso-
ries bag) makes sure that the distance
between the appliance and the kitchen
furniture is correct.
Make sure that the clearance between
the appliance and the cupboard is 4
mm.
Open the door. Put the lower hinge
cover in position.
44mm
4mm
4. Attach the appliance to the niche with 4
screws.
I
5. Remove the correct part from the hinge
cover (E). Make sure to remove the part
DX, in the case of right hinge, SX in op-
posite case.
6.
Attach the covers (C, D) to the lugs and
the hinge holes.
Attach the hinge covers (E) to the
hinge.
E
E
D
C
12 progress
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)
and (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
8.
Install the part (Ha) on the inner side of
the kitchen furniture.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
9.
Push the part (Hc) on the part (Ha).
Ha
Hc
10. Open the appliance door and the kitch-
en furniture door at an angle of 90°.
Insert the small square (Hb) into guide
(Ha).
Put together the appliance door and
the furniture door and mark the holes.
Ha
Hb
8 mm
11.
Remove the brackets and mark a dis-
tance of 8 mm from the outer edge of
the door where the nail must be fitted
(K).
Ha
K
8 mm
progress 13
12. Place the small square on the guide
again and fix it with the screws sup-
plied.
Align the kitchen furniture door and the
appliance door by adjusting the part
Hb.
Hb
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).
Hb
Hd
Do a final check to make sure that:
‱ All screws are tightened.
‱ The magnetic sealing strip is attached
tightly to the cabinet.
‱ The door opens and closes correctly.
Reversibility of the freezer door
180˚
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
14 progress
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági elƑírások 15
MƱködés 17
ElsƑ használat 18
Napi hasznĂĄlat 18
Hasznos javaslatok Ă©s tanĂĄcsok 19
Ápolås és tisztítås 20
Mit tegyek, ha... 22
MƱszaki adatok 23
Üzembe helyezĂ©s 24
Környezetvédelmi tudnivalók 29
A vĂĄltoztatĂĄsok jogĂĄt fenntartjuk.
BIZTONSÁGI ELƐÍRÁSOK
SajĂĄt biztonsĂĄga Ă©s a helyes hasznĂĄlat biz-
tosĂ­tĂĄsa Ă©rdekĂ©ben a kĂ©szĂŒlĂ©k ĂŒzembe he-
lyezĂ©se Ă©s elsƑ hasznĂĄlata elƑtt olvassa ĂĄt
figyelmesen ezt a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt, be-
leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is.
A szĂŒksĂ©gtelen hibĂĄk Ă©s balesetek elkerĂŒlĂ©-
se érdekében fontos annak biztosítåsa,
hogy mindenki, aki a kĂ©szĂŒlĂ©ket hasznĂĄlja,
jól ismerje annak mƱködését és biztonså-
gos hasznålatåt. Ɛrizze meg ezt a hasznå-
lati ĂștmutatĂłt, Ă©s ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket elajĂĄndĂ©-
kozza vagy eladja, az ĂștmutatĂłt is mellĂ©kel-
je hozzĂĄ, hogy annak teljes Ă©lettartamĂĄn ke-
resztĂŒl mindenki, aki hasznĂĄlja, megfelelƑ
informĂĄciĂłkkal rendelkezzen annak hasznĂĄ-
latĂĄt Ă©s biztonsĂĄgĂĄt illetƑen.
Az emberi Ă©let Ă©s a vagyontĂĄrgyak bizton-
såga érdekében tartsa be a jelen hasznålati
ĂștmutatĂłban szereplƑ ĂłvintĂ©zkedĂ©seket,
mivel a gyártó nem felelƑs az ezek elmu-
lasztĂĄsa miatt bekövetkezƑ kĂĄrokĂ©rt.
Gyermekek Ă©s fogyatĂ©kkal Ă©lƑ
személyek biztonsåga
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k kialakĂ­tĂĄsa nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentålis
kĂ©pessĂ©gƱ, illetve megfelelƑ tapasztala-
tok Ă©s ismeretek hĂ­jĂĄn lĂ©vƑ szemĂ©lyek
(beleértve a gyermekeket is) hasznålhas-
sĂĄk, hacsak a biztonsĂĄgukĂ©rt felelƑs sze-
mĂ©ly nem biztosĂ­t szĂĄmukra felĂŒgyeletet
Ă©s ĂștmutatĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra
vonatkozĂłan.
Gondoskodni kell a gyermekek felĂŒgyele-
tĂ©rƑl annak biztosĂ­tĂĄsa Ă©rdekĂ©ben, hogy
ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
‱ Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektƑl tĂĄvol. FulladĂĄsveszĂ©lyesek.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k kiselejtezĂ©sekor hĂșzza ki a
dugaszt a hĂĄlĂłzati aljzatbĂłl, vĂĄgja el a hĂĄ-
lĂłzati tĂĄpkĂĄbelt (olyan közel a kĂ©szĂŒlĂ©k-
hez, amennyire csak lehet), Ă©s tĂĄvolĂ­tsa el
az ajtĂłt annak megelƑzĂ©se Ă©rdekĂ©ben,
hogy a jĂĄtszĂł gyermekek ĂĄramĂŒtĂ©st
szenvedjenek, vagy magukat a kĂ©szĂŒlĂ©k-
be zĂĄrjĂĄk.
‱ Ha ez a mĂĄgneszĂĄras ajtĂłval ellĂĄtott kĂ©-
szĂŒlĂ©k egy rugĂłzĂĄras (kilincses) ajtĂłval
vagy fedĂ©llel ellĂĄtott rĂ©gi kĂ©szĂŒlĂ©k helyĂ©re
kerĂŒl, akkor ne felejtse el a rĂ©gi kĂ©szĂŒlĂ©k
kidobása elƑtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zårat. Ennek az a célja,
hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni
a kĂ©szĂŒlĂ©kben.
Általånos biztonsågi tudnivalók
VigyĂĄzat
A kĂ©szĂŒlĂ©khĂĄzon vagy a beĂ©pĂ­tett szerkeze-
ten lĂ©vƑ szellƑzƑnyĂ­lĂĄsokat tartsa akadĂĄly-
mentesen
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k rendeltetĂ©se hĂĄztartĂĄsi Ă©lelmi-
szerek Ă©s/vagy italok tĂĄrolĂĄsa, Ă©s hasonlĂł
felhasznĂĄlĂĄsi terĂŒleten valĂł alkalmazĂĄsa,
mint példåul:
– ĂŒzletek, irodĂĄk Ă©s egyĂ©b munkahelye-
ken kialakított személyzeti konyhåk;
– tanyahĂĄzak, hotelek, motelek Ă©s egyĂ©b
lakås céljåra szolgåló ingatlanok esetén
az ĂŒgyfelek szĂĄmĂĄra;
– szállások reggelivel;
– Ă©tkeztetĂ©s Ă©s hasonlĂł, nem kereske-
delmi jellegƱ alkalmazåsok.
‱ Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz-
tĂĄsi folyamat elƑsegĂ­tĂ©sĂ©re.
‱Ne mƱködtessen mĂĄs elektromos kĂ©szĂŒ-
lĂ©ket (pĂ©ldĂĄul fagylaltkĂ©szĂ­tƑ gĂ©pet) hƱtƑ-
berendezések belsejében, hacsak ezt a
gyĂĄrtĂł kifejezetten jĂłvĂĄ nem hagyja.
‱ Ügyeljen arra, hogy ne sĂ©rĂŒljön meg a hƱ-
tƑkör.
progress 15
‱ IzobutĂĄn (R600a) hƱtƑanyagot tartalmaz
a kĂ©szĂŒlĂ©k hƱtƑköre, ez a környezetre
csekély hatåst gyakorló, természetes
gĂĄz, amely ugyanakkor gyĂșlĂ©kony.
A kĂ©szĂŒlĂ©k szĂĄllĂ­tĂĄsa Ă©s ĂŒzembe helyezĂ©-
se sorĂĄn bizonyosodjon meg arrĂłl, hogy
a hƱtƑkör semmilyen összetevƑje nem
sĂ©rĂŒlt meg.
Ha a hƱtƑkör megsĂ©rĂŒlt:
– kerĂŒlje nyĂ­lt lĂĄng Ă©s tƱzgyĂșjtĂł eszközök
hasznĂĄlatĂĄt
–alaposan szellƑztesse ki azt a helyisĂ©-
get, ahol a kĂ©szĂŒlĂ©k talĂĄlhatĂł
‱ VeszĂ©lyes a termĂ©k mƱszaki jellemzƑit
megvåltoztatni vagy a terméket bårmilyen
mĂłdon ĂĄtalakĂ­tani. A hĂĄlĂłzati tĂĄpkĂĄbel
bĂĄrmilyen sĂ©rĂŒlĂ©se rövidzĂĄrlatot, tĂŒzet
vagy ĂĄramĂŒtĂ©st okozhat.
VigyĂĄzat A veszĂ©lyhelyzetek megelƑ-
zése érdekében mindenféle elektromos
részegység (hålózati tåpkåbel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szer-
vizkĂ©pviselƑnek vagy szakkĂ©pzett szer-
vizmunkatårsnak kell elvégeznie.
1.
A hĂĄlĂłzati tĂĄpkĂĄbelt nem szabad
meghosszabbĂ­tani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati du-
gaszt ne nyomja össze vagy kårosít-
sa a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄtlapja. Az összenyo-
mott vagy sĂ©rĂŒlt hĂĄlĂłzati dugasz tĂșl-
melegedhet Ă©s tĂŒzet okozhat.
3. Gondoskodjon arrĂłl, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k
hĂĄlĂłzati dugasza hozzĂĄfĂ©rhetƑ le-
gyen.
4.
Ne hĂșzza a hĂĄlĂłzati kĂĄbelt.
5. Ha a hĂĄlĂłzati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hĂĄlĂłzati dugaszt.
ÁramĂŒtĂ©s vagy tƱz veszĂ©lye.
6.
Nem szabad mƱködtetni a kĂ©szĂŒlĂ©-
ket, ha a belsƑ vilĂĄgĂ­tĂĄs lĂĄmpabĂșrĂĄja
nincs a helyĂ©n (ha van a kĂ©szĂŒlĂ©ken).
‱ Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k nehĂ©z. MozgatĂĄsakor kör-
ĂŒltekintĂ©ssel jĂĄrjon el.
‱ Ne szedjen ki semmit a fagyasztĂłbĂłl, Ă©s
ne is Ă©rjen hozzĂĄ ilyenekhez, ha a keze
nedves vagy vizes, mivel ez a bƑrsĂ©rĂŒlĂ©-
seket, illetve fagyĂĄs miatti Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©se-
ket eredményezhet.
‱ Ne tegye ki hosszĂș idƑn keresztĂŒl közvet-
len napsĂŒtĂ©snek a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Az ebben a kĂ©szĂŒlĂ©kben mƱködƑ izzĂł-
lĂĄmpĂĄk (ha vannak ilyenek a kĂ©szĂŒlĂ©kben)
kizårólag håztartåsi eszközökhöz kifej-
lesztett, kĂŒlönleges fĂ©nyforrĂĄsok. Nem al-
kalmasak helyiségek megvilågítåsåra.
Napi hasznĂĄlat
‱ Ne tegyen meleg edĂ©nyt a kĂ©szĂŒlĂ©k mƱa-
nyag részeire.
‱ Ne tĂĄroljon gyĂșlĂ©kony gĂĄzt vagy folyadĂ©-
kot a kĂ©szĂŒlĂ©kben, mert azok felrobban-
hatnak.
‱ Ne tegyen Ă©lelmiszereket közvetlenĂŒl a
hĂĄtsĂł falon lĂ©vƑ levegƑkimenet elĂ©. (Ha a
kĂ©szĂŒlĂ©k Frost Free rendszerƱ)
‱ A fagyasztott Ă©lelmiszert kiolvasztĂĄs utĂĄn
többĂ© nem szabad Ășjra lefagyasztani.
‱Az elƑrecsomagolt fagyasztott Ă©lelmisze-
reket az Ă©lelmiszergyĂĄrtĂł utasĂ­tĂĄsaival
összhangban tårolja.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k gyĂĄrtĂłjĂĄnak tĂĄrolĂĄsra vonat-
kozĂł ajĂĄnlĂĄsait szigorĂșan be kell tartani.
Olvassa el az idevonatkozĂł utasĂ­tĂĄsokat.
‱ Ne tegyen szĂ©nsavas italokat a fagyasz-
tĂłba, mert nyomĂĄs keletkezik a palack-
ban, ami miatt felrobbanhat Ă©s kĂĄrt okoz-
hat a kĂ©szĂŒlĂ©kben.
‱ A jĂ©gnyalĂłka fagyĂĄsbĂłl eredƑ Ă©gĂ©seket
okozhat, ha rögtön a kĂ©szĂŒlĂ©kbƑl kivĂ©ve
enni kezdik.
Ápolås és tisztítås
‱ A karbantartĂĄs elƑtt kapcsolja ki a kĂ©szĂŒ-
lĂ©ket, Ă©s a hĂșzza ki a vezetĂ©ket a fali alj-
zatbĂłl.
‱ Ne tisztĂ­tsa a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂ©mtĂĄrgyakkal.
‱ Ne hasznĂĄljon Ă©les tĂĄrgyakat a dĂ©rnek a
kĂ©szĂŒlĂ©krƑl törtĂ©nƑ eltĂĄvolĂ­tĂĄsĂĄhoz. Hasz-
nåljon mƱanyag kaparókést.
‱ Rendszeresen vizsgĂĄlja meg a hƱtƑszek-
rényben a leolvadt víz szåmåra kialakított
vĂ­zelvezetƑt. SzĂŒksĂ©g esetĂ©n tisztĂ­tsa
meg a vízelvezetƑt. Ha a vízelvezetƑ el
van zĂĄrĂłdva, a vĂ­z összegyƱlik a kĂ©szĂŒlĂ©k
aljĂĄban.
Üzembe helyezĂ©s
Fontos Az elektromos hĂĄlĂłzatra valĂł
csatlakoztatĂĄst illetƑen kövesse a megfelelƑ
fejezetek ĂștmutatĂĄsĂĄt.
‱ Csomagolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s ellenƑriz-
ze, vannak-e sĂ©rĂŒlĂ©sek rajta. Ne csatla-
koztassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha sĂ©rĂŒlt. Az eset-
leges sĂ©rĂŒlĂ©seket azonnal jelentse ott,
ahol a kĂ©szĂŒlĂ©ket vĂĄsĂĄrolta. Ilyen esetben
Ƒrizze meg a csomagolást.
16 progress
‱ AjĂĄnlatos legalĂĄbb nĂ©gy ĂłrĂĄt vĂĄrni a kĂ©-
szĂŒlĂ©k bekötĂ©sĂ©vel Ă©s hagyni, hogy az
olaj visszafolyjon a kompresszorba.
‱MegfelelƑ levegƑáramlást kell biztosítani a
kĂ©szĂŒlĂ©k körĂŒl, ennek hiĂĄnya tĂșlmelege-
dĂ©shez vezet. Az elĂ©gsĂ©ges szellƑzĂ©s elĂ©-
rése érdekében kövesse a vonatkozó
ĂŒzembe helyezĂ©si utasĂ­tĂĄsokat.
‱ Amikor csak lehetsĂ©ges, a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄt-
lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke-
rĂŒlni a forrĂł alkatrĂ©szek (kompresszor,
kondenzåtor) megérintését vagy megfo-
gĂĄsĂĄt az esetleges Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©sek meg-
elƑzĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem szabad radiĂĄtorok vagy
tƱzhelyek közelében elhelyezni.
‱ Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzĂĄfĂ©rhetƑ legyen a kĂ©szĂŒlĂ©k telepĂ­tĂ©se
utĂĄn.
‱ Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha
fel van szerelve vĂ­zcsatlakozĂłval).
Szerviz
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k szervizelĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges
minden villanyszerelési munkåt szakkép-
zett villanyszerelƑnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket kizĂĄrĂłlag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek hasznålhatók.
Környezetvédelem
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k sem a hƱtƑfolyadĂ©k-ke-
ringetƑ rendszerben, sem a szigetelƑ
anyagokban nem tartalmaz az ózonré-
teget kĂĄrosĂ­tĂł gĂĄzokat. A kĂ©szĂŒlĂ©ket
nem szabad a lakossågi hulladékkal és
szemĂ©ttel egyĂŒtt kidobni. A szigetelƑ-
hab gyĂșlĂ©kony gĂĄzokat tartalmaz: a kĂ©-
szĂŒlĂ©ket a helyi hatĂłsĂĄgoktĂłl beszerez-
hetƑ vonatkozĂł rendelkezĂ©sekkel össz-
hangban kell hulladékba helyezni. Vi-
gyĂĄzzon, ne sĂ©rĂŒljön meg a hƱtƑegy-
sĂ©g, kĂŒlönösen hĂĄtul a hƑcserĂ©lƑ kör-
nyĂ©ke. A kĂ©szĂŒlĂ©ken hasznĂĄlt Ă©s
szimbĂłlummal megjelölt anyagok Ășjra-
hasznosĂ­thatĂłak.
MưKÖDÉS
BekapcsolĂĄs
Illessze a csatlakozĂłdugĂłt a hĂĄlĂłzati aljzat-
ba.
Forgassa a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂłt az
óramutató járásával megegyezƑ irányban
egy közepes beållítåsra.
KikapcsolĂĄs
A kĂ©szĂŒlĂ©k kikapcsolĂĄsĂĄhoz forgassa a hƑ-
mérséklet-szabålyozót "O" ållåsba.
HƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂĄs
A hƑmĂ©rsĂ©klet szabĂĄlyozĂĄsa automatikusan
történik.
A kĂ©szĂŒlĂ©k ĂŒzemeltetĂ©sĂ©hez a következƑk
szerint jĂĄrjon el:
‱ Forgassa a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂłt az
alacsonyabb beållítåsok felé, hogy mini-
målis hƱtést érjen el.
‱ Forgassa a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂłt a
magasabb beållítåsok felé, hogy maximå-
lis hƱtést érjen el.
Általåban egy közepes beållítås a legin-
kább megfelelƑ.
A pontos beĂĄllĂ­tĂĄs kivĂĄlasztĂĄsakor azonban
szem elƑtt kell tartani, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k bel-
sejĂ©ben uralkodĂł hƑmĂ©rsĂ©klet az alĂĄbbi tĂ©-
nyezƑktƑl fĂŒgg:
‱szobahƑmĂ©rsĂ©klet
‱ az ajtónyitások gyakorisága
‱ a tĂĄrolt Ă©lelmiszer mennyisĂ©ge
‱ a kĂ©szĂŒlĂ©k helye.
Fontos Ha a környezeti hƑmĂ©rsĂ©klet
magas, vagy a kĂ©szĂŒlĂ©k a maximĂĄlis hatĂĄrig
meg van terhelve, a hƱtƑszekrĂ©nyt pedig a
legalacsonyabb értékre ållítottåk be,
elƑfordulhat, hogy folyamatosan hƱt, s
emiatt dĂ©r kĂ©pzƑdik a belsƑ falĂĄn. Ebben az
esetben a tĂĄrcsĂĄt a legmagasabb
hƑmĂ©rsĂ©kleti Ă©rtĂ©kre kell ĂĄllĂ­tani az
automatikus jégmentesítés elindítåsåhoz,
ezzel pedig csökkentett energiafogyasztåst
lehet elérni.
progress 17
ELSƐ HASZNÁLAT
A kĂ©szĂŒlĂ©k belsejĂ©nek tisztĂ­tĂĄsa
A kĂ©szĂŒlĂ©k legelsƑ hasznĂĄlata elƑtt mossa
ki a kĂ©szĂŒlĂ©k belsejĂ©t semleges szappanos
langyos vízzel, hogy eltåvolítsa a tökélete-
sen Ășj termĂ©kek tipikus szagĂĄt, majd alap-
osan szĂĄrĂ­tsa ki.
Fontos Ne hasznĂĄljon mosĂłszereket vagy
sĂșrolĂłporokat, mert ezek megsĂ©rthetik a fe-
lĂŒletĂ©t.
NAPI HASZNÁLAT
Friss Ă©lelmiszerek lefagyasztĂĄsa
A fagyasztĂłrekesz alkalmas friss Ă©lelmisze-
rek lefagyasztĂĄsĂĄra, valamint fagyasztott Ă©s
mĂ©lyhƱtött Ă©lelmiszerek hosszĂș tĂĄvĂș tĂĄrolĂĄ-
sĂĄra.
Friss Ă©lelmiszerek lefagyasztĂĄsĂĄhoz nem
szĂŒksĂ©ges megvĂĄltoztatnia a közepes beĂĄl-
lĂ­tĂĄst.
Azonban gyorsabb fagyasztåsi mƱvelet ér-
dekĂ©ben forgassa a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyo-
zót a magasabb beållítåsok felé, hogy maxi-
målis hƱtést érjen el.
Fontos Ilyen feltĂ©telek mellett a hƱtƑrekesz
hƑmĂ©rsĂ©klete 0°C alĂĄ eshet. Ha ez törtĂ©nik,
ĂĄllĂ­tsa a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂłt melegebb
beĂĄllĂ­tĂĄsra.
Fagyasztott Ă©lelmiszerek tĂĄrolĂĄsa
Az elsƑ indításkor, illetve hosszabb haszná-
laton kĂ­vĂŒli idƑ utĂĄn, mielƑtt az Ă©lelmiszere-
ket a rekeszbe pakolnĂĄ, ĂŒzemeltesse lega-
lĂĄbb 2 ĂłrĂĄig a kĂ©szĂŒlĂ©ket a magasabb beĂĄl-
lĂ­tĂĄsokon.
Fontos VéletlenszerƱen, példåul
ĂĄramkimaradĂĄs miatt bekövetkezƑ
leolvadĂĄs esetĂ©n, amikor az ĂĄramszĂŒnet
hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely
a mƱszaki jellemzƑk között a "felolvadĂĄsi
idƑ" alatt fel van tĂŒntetve, a felolvadt
Ă©lelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy
azonnal meg kell fƑzni, majd pedig a
(kihƱlĂ©s utĂĄn) Ășjra lefagyasztani.
KiolvasztĂĄs
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi-
szerek hasznĂĄlat elƑtt a hƱtƑrekeszben
vagy szobahƑmĂ©rsĂ©kleten kiolvaszthatĂłk,
attĂłl fĂŒggƑen, hogy mennyi idƑ ĂĄll rendelke-
zésre ehhez a mƱvelethez.
A kisebb darabok még akår fagyasztott ål-
lapotban, közvetlenĂŒl a fagyasztĂłbĂłl kivĂ©ve
is megfƑzhetƑk: ebben az esetben a fƑzĂ©s
ideje meghosszabbodik.
Jégkockakészítés
A kĂ©szĂŒlĂ©kben egy vagy több jĂ©gkockatartĂł
talålható jégkockåk készítéséhez. Töltse fel
a tartókat vízzel, majd tegye be Ƒket a fa-
gyasztĂłrekeszbe.
Fontos Amikor a jégkockatartókat ki akarja
venni a fagyasztĂłbĂłl, ne prĂłbĂĄljon
fémeszközzel segíteni.
MozgathatĂł polcok
A hƱtƑszekrĂ©ny falai több sor csĂșszĂłsĂ­nnel
vannak ellåtva, hogy a polcokat tetszés
szerinti helyre lehessen tenni.
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha kĂŒlönbözƑ mĂ©retƱ Ă©lelmiszercsomagok
tĂĄrolĂĄsĂĄnak szeretne helyet biztosĂ­tani, az
ajtĂłpolcokat kĂŒlönbözƑ magassĂĄgokba ĂĄl-
lĂ­thatja.
A polcok ĂĄthelyezĂ©sĂ©nĂ©l a következƑk sze-
rint jĂĄrjon el:
Fokozatosan hĂșzza a polcot a nyilakkal je-
lölt irånyba, amíg ki nem szabadul, majd
szĂŒksĂ©g szerint tegye Ășj helyre.
18 progress
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normål mƱködéssel jåró hangok
‱ Esetleg egy halk csobogó vagy bugybo-
rékoló hangot is lehet hallani, amikor a
hƱtƑközeget a rendszer a hĂĄtsĂł teker-
cseken vagy vezetéken. Ez normålis je-
lenség.
‱ Amikor a kompresszor be van kapcsolva,
a hƱtƑszekrĂ©nyben körbe halad a szivat-
tyĂșzott anyag; ekkor zĂŒmmögƑ Ă©s pulzĂĄ-
ló zaj hallatszik a kompresszor felƑl. Ez
normålis jelenség.
‱A hƑtágulás hirtelen recsegƑ zajt okoz-
hat. Ez egy természetes, veszélytelen fizi-
kai jelenség. Ez normålis jelenség.
‱ A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor
hallani lehet a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂł
halk kattanåsåt. Ez normålis jelenség.
Energiatakarékossågi ötletek
‱ Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltĂ©tlenĂŒl szĂŒksĂ©gesnĂ©l tovĂĄbb
nyitva.
‱Ha a környezeti hƑmĂ©rsĂ©klet magas, a
hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂł magas beĂĄllĂ­tĂĄ-
son van, Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©k teljesen meg van
töltve, be, elƑfordulhat, hogy a kompres-
szor folyamatosan ĂŒzemel, ami miatt jĂ©g
vagy dĂ©r kĂ©pzƑdik a pĂĄrologtatĂłn. Ha ez
bekövetkezik, forgassa a hƑmĂ©rsĂ©klet-
szabĂĄlyozĂłt alacsonyabb beĂĄllĂ­tĂĄsokra,
hogy lehetƑvĂ© tegye az automatikus leol-
vasztåst, és így takarékoskodjon az
ĂĄramfogyasztĂĄssal.
Ötletek friss Ă©lelmiszerek hƱtĂ©sĂ©hez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
‱ ne tĂĄroljon meleg Ă©telt vagy pĂĄrolgĂł fo-
lyadĂ©kot a hƱtƑszekrĂ©nyben
‱ takarja le vagy csomagolja be az Ă©lelmi-
szereket, kĂŒlönösen ha valamelyiknek
erƑs az aromája
‱ Ășgy helyezze be az Ă©teleket, hogy a leve-
gƑ szabadon körbe tudja jĂĄrni Ƒket.
Ötletek a hƱtƑszekrĂ©ny hasznĂĄlatĂĄhoz
Hasznos tanĂĄcsok:
HĂșs (minden fajtĂĄja): csomagolja nejlon-
zacskóba és helyezze a zöldséges fiók fel-
etti ĂŒveglapra.
Biztonsågi okokból ne tårolja egy vagy két
napnĂĄl hosszabb ideig ily mĂłdon a hĂșst.
Készételek, hidegtålak stb.: ezeket le kell
takarni, majd bĂĄrmelyik polcon elhelyezhe-
tƑk.
GyĂŒmölcsök Ă©s zöldsĂ©gek: alaposan meg
kell Ƒket tisztĂ­tani Ă©s szĂĄmukra kĂŒlön bizto-
sított fiók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromlé
Ă©rintkezik a h
ƱtƑvel, annak mƱanyag rĂ©szeit
elszĂ­nezheti. EzĂ©rt ajĂĄnlott a citrusfĂ©lĂ©ket kĂŒ-
lön tårolóedényben tartani.
Vaj és sajt: speciålis légmentes tartóedé-
nyekbe kell helyezni, vagy alufĂłliĂĄba vagy
progress 19
nejlonzacskĂłkba csomagolni Ƒket, Ă©s a le-
hetƑ legtöbb levegƑt kiszorĂ­tani körĂŒlöttĂŒk.
Palackok: legyen kupakjuk, Ă©s tĂĄrolja Ƒket
az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banĂĄn, krumpli, hagyma vagy fok-
hagyma nincs becsomagolva, tilos Ƒket a
hƱtƑszekrĂ©nyben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa-
gyasztåsi eljåråst, tartson be néhåny fontos
ajĂĄnlĂĄst:
‱ az adatlapon megtekintheti azt a maxi-
målis élelmiszer-mennyiséget, amely 24
ĂłrĂĄn belĂŒl lefagyaszthatĂł;
‱ a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igĂ©nybe. Ez alatt az idƑszak alatt nem
szabad tovĂĄbbi fagyasztĂĄsra vĂĄrĂł Ă©lelmi-
szert betenni;
‱csak elsƑ osztĂĄlyĂș, friss Ă©s alaposan
megtisztĂ­tott Ă©lelmiszereket fagyasszon
le;
‱ kĂ©szĂ­tsen kisebb adag Ă©teleket, hogy
gyorsan Ă©s teljesen megfagyjanak, Ă©s
hogy a kĂ©sƑbbiekben csak a kĂ­vĂĄnt men-
nyiséget kelljen felolvasztani;
‱ csomagolja az Ă©telt alufĂłliĂĄba vagy fol-
packba, Ă©s ellenƑrizze, hogy sikerĂŒlt-e a
csomagolással kizárni a levegƑt;
‱ ne hagyja, hogy a friss, mĂ©g meg nem fa-
gyott Ă©lelmiszerek hozzĂĄĂ©rjenek a mĂĄr le-
fagyasztott adagokhoz, mert kĂŒlönben az
utĂłbbiaknak megemelkedik a hƑmĂ©rsĂ©k-
lete;
‱ a zsĂ­rszegĂ©ny Ă©teleket könnyebben Ă©s
hosszabb ideig lehet tĂĄrolni, mint a zsĂ­ro-
sakat; a só csökkenti az élelmiszerek
Ă©lettartamĂĄt;
‱ ha a vĂ­zbƑl kĂ©pzƑdött jeget a fagyasztĂł-
rekeszbƑl törtĂ©nƑ kivĂ©tel utĂĄn rögtön fo-
gyasztani kezdik, fagyĂĄsbĂłl eredƑ Ă©gĂ©si
sĂ©rĂŒlĂ©seket okozhat a bƑrön;
‱ ajĂĄnlatos minden egyes csomagon feltĂŒn-
tetni a lefagyasztĂĄs dĂĄtumĂĄt, hogy nyo-
mon lehessen követni a tĂĄrolĂĄsi idƑket.
Ötletek fagyasztott Ă©lelmiszerek
tĂĄrolĂĄsĂĄhoz
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít-
mĂ©nyt Ă©rje el a kĂ©szĂŒlĂ©knĂ©l:
‱ ellenƑrizze, hogy a kereskedelmileg lefa-
gyasztott Ă©lelmiszereket megfelelƑen tĂĄ-
rolta-e az eladĂł;
‱ gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
Ă©lelmiszerek a lehetƑ legrövidebb idƑ
n
belĂŒl elkerĂŒljenek az Ă©lelmiszerĂŒzletbƑl a
fagyasztĂłba;
‱ ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltĂ©tlenĂŒl szĂŒksĂ©gesnĂ©l tovĂĄbb
nyitva;
‱ a kiolvasztott Ă©lelmiszerek nagyon gyor-
san romlanak, Ă©s nem fagyaszthatĂłk vis-
sza;
‱ ne lĂ©pje tĂșl az Ă©lelmiszergyĂĄrtĂł ĂĄltal fel-
tĂŒntetett tĂĄrolĂĄsi idƑtartamot.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem BĂĄrmilyen karbantartĂĄsi
mƱvelet elƑtt ĂĄramtalanĂ­tsa a
kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłdugĂł
kihĂșzĂĄsĂĄval.
EnnĂ©l a kĂ©szĂŒlĂ©knĂ©l szĂ©nhidrogĂ©n van
a hƱtƑegysĂ©gben; ezĂ©rt csak megbĂ­zott
szerelƑ vĂ©gezhet rajta karbantartĂĄst, Ă©s
töltheti fel Ășjra.
IdƑszakos tisztítás
A kĂ©szĂŒlĂ©ket rendszeresen tisztĂ­tani kell:
‱ a kĂ©szĂŒlĂ©k belsejĂ©t Ă©s a tartozĂ©kokat lan-
gyos vízzel és egy kevés semleges mo-
sogatĂłszerrel tisztĂ­tsa meg.
‱ rendszeresen ellenƑrizze az ajtĂłtömĂ­tĂ©se-
ket, és törölje tisztåra, hogy biztosítsa
azok tisztasĂĄgĂĄt Ă©s szennyezƑdĂ©smen-
tességét.
‱ gondosan öblĂ­tse le Ă©s szĂĄrĂ­tsa meg.
Fontos Ne hĂșzza meg, ne mozgassa Ă©s ne
sĂ©rtse meg a kĂ©szĂŒlĂ©khĂĄzban lĂ©vƑ csöveket
Ă©s/vagy kĂĄbeleket.
Soha ne hasznĂĄljon mosĂłszereket, sĂșrolĂł-
porokat, erƑteljesen illatosított tisztítószere-
ket vagy viaszos polírozószereket a beltér
tisztĂ­tĂĄsĂĄhoz, mivel ezek kĂĄrosĂ­tjĂĄk a felĂŒle-
tet, Ă©s erƑteljes illatot hagynak maguk utĂĄn.
TisztĂ­tsa meg a kondenzĂĄtort (fekete rĂĄcs),
majd a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄtuljĂĄn lĂ©vƑ kompresszort
egy kefével. Ezzel a mƱvelettel javíthatja a
kĂ©szĂŒlĂ©k teljesĂ­tmĂ©nyĂ©t, Ă©s csökkentheti az
ĂĄramfogyasztĂĄst.
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Progress PK0843 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages