WWW.WEBER.COM 23
INSTALL THE LP TANK
The LP tank is installed under the grill, on the tank rest. Weber recommends LP tanks with a 47.6lb water
capacity.
m DANGER: NEVER store a spare LP tank under or near Weber gas appliances. NEVER fill the tank
beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or
serious injury.
Your Weber
®
Q
TM
gas grill is equipped with a pressure regulator, which is a device to control and maintain
uniform gas pressure as gas is released from the LP tank. Each Weber
®
pressure regulator is designed for
vapor withdrawal.
m WARNING: Make sure that the LP tank valve is closed. Close by turning valve clockwise.
A) Turn the LP tank so the opening of the valve is facing the right side or back of the grill.
B) Place the LP tank on the cylinder rest.
C) Secure the tank to the tank bracket using the tank strap.
m WARNING: The tank must be secured to the tank bracket when grill is in use.
m WARNING: Do not move the grill while LP tank is attached.
INSTALACIÓN DE LA BOMBONA DE PL
La bombona de PL se instala bajo la barbacoa, en la repisa para la bombona. Weber recomienda bombonas
de PL con una capacidad de 21,5 kg (47,6 lb).
m PELIGRO: NUNCA almacene una bombona de PL de reserva debajo ni cerca de los aparatos a gas de
Weber. Nunca rellene la bombona a más del 80 % de su capacidad. Si no se siguen estas indicaciones
de manera exacta se podría provocar un incendio que podría dar lugar a lesiones graves o incluso la
muerte.
La barbacoa de gas Weber
®
Q
TM
cuenta con un regulador de la presión, que es un dispositivo para
controlar y mantener una presión de gas uniforme a medida que dicho gas sale de la bombona de PL. Los
reguladores de presión Weber
®
están diseñados para liberar vapor.
m ADVERTENCIA: asegúrese de que la válvula de la bombona de PL esté cerrada. Esta se cierra girando
la válvula en sentido horario.
A) Gire la bombona de PL de manera que la apertura de la válvula quede orientada hacia la derecha de la
barbacoa o hacia su parte posterior.
B) Coloque la bombona de PL sobre su repisa.
C) Fije la bombona a la sujeción mediante la correa.
m ADVERTENCIA: cuando se esté usando la barbacoa, la bombona deberá estar fija a su sujeción.
m ADVERTENCIA: no mueva la barbacoa mientras la bombona de PL esté acoplada.
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
La bouteille de propane s'installe sous le barbecue, sur le support prévu à cette effet. Weber recommande
d'utiliser des bouteilles de propane d'une capacité d'eau de 21,5kg (47,6lb).
m DANGER: NE JAMAIS ranger une bouteille de propane de secours en dessous ou à proximité
d'appareils à gaz Weber. NE JAMAIS remplir une bouteille de propane à plus de 80%. Le respect
scrupuleux de ces déclarations est indispensable sous peine de provoquer un incendie susceptible de
causer de graves blessures corporelles voire la mort.
Votre barbecue à gaz Weber
®
Q
TM
est équipé d'un détendeur, qui est un dispositif destiné à réguler et
maintenir une pression de gaz uniforme à mesure que du gaz est libéré de la bouteille de propane. Chaque
détendeur Weber
®
est conçu pour le soutirage de la vapeur.
m AVERTISSEMENT: s'assurer que le robinet de la bouteille de propane est fermé. Tourner le robinet
dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
A) Tourner la bouteille de propane de façon à ce que l'ouverture du robinet soit orientée vers la droite où
l'arrière du barbecue.
B) Placer la bouteille de propane sur le support prévu à cette effet.
C) Sécuriser la bouteille sur le support à l'aide de la sangle.
m AVERTISSEMENT: la bouteille doit être fermement maintenue sur son support pendant l'utilisation du
barbecue.
m AVERTISSEMENT: ne pas déplacer le barbecue en laissant la bouteille de propane en place.