Hitachi SF-120MV User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
3WPL071721-1
Thank you for purchasing Hitachi
Fully Automatic Washing Machine.
Please read this instruction manual
carefully for proper operation of the
machine.
Please keep this instruction manual
for future reference.
ขอบคุณทุกทานที่ไดเลือกซื้อ
เครื่องซักผาฮิตาชิระบบอัตโนมัติ
กรุณาอานคูมือนี้เพื่อทานจะไดใชเครื่องซักผา
ฮิตาชิไดอยางถูกวิธี
กรุณาเก็บคูมือนี้ไวเพื่อใชอางอิงในโอกาสตอไป
Contents / สารบัญ
Before Washing
กอนการใชงาน
Washing & Spin Programmes /
การซักผาและการปนแหงหลายรูปแบบ
Detergents and Keen Washing /
การซักผาอยางชาญฉลาด
Precautions / ขอควรระวังเพื่อการใชงานอยางปลอดภัย ................................ 3
Technical Descriptions / รายละเอียดของชิ้นสวน .......................................... 7
Control Panel / แผงหนาปทมควบคุม .............................................................. 8
Before You Start Washing / กอนเริ่มทําการซัก ............................................ 10
Child Lock / ระบบล็อคปองกันเด็ก ................................................................ 10
Easy to Wash Course (FUZZY Course) /
รูปแบบการซักอัตโนมัติ (โปรแกรมอัตโนมัติ)............................................. 11
Small Washing (SMALL LOAD Course) /
โปรแกรมการซักผาจํานวนนอย (โปรแกรมเสื้อผานอย) ............................ 11
Washing Heavily Stained Clothes (JEANS Course) /
โปรแกรมการซักผาที่สกปรกมาก (โปรแกรมการซักผาที่สกปรก) ............. 12
Rapid Washing (SPEEDY Course) /
โปรแกรมการซักผาแบบรวดเร็ว (โปรแกรมเร็ว) ........................................ 12
Washing delicate clothes (DELICATE Course) /
รูปแบบการซักผาบอบบาง (โปรแกรมถนอมผา) ........................................ 13
Washing Comforters, Blanket, Bedspread (BLANKET Course) /
ขั้นตอนการซักผาหม, ผาคลุมเตียงและผาชิ
้นใหญ,
(โปรแกรมการซักผาหม) .............................................................................. 13
Using the Washing NET (Sold separately) /
การใชถุงตาขายในการปนแหง (สามารถสั่งซื้อไดจากตัวแทนจําหนาย) ... 14
Detail Washing (SOAK Course) /
รายละเอียดในการทํางาน (โปรแกรมการแชผา) ........................................ 15
Spinning with blowing air (Air Jet Course) /
การปนแหงโดยการถายเทของลม (โปรแกรมการปนแหงพิเศษ) ............... 15
How to use Spin Control / วิธีการเลือกจํานวนรอบการปนแหง ................... 16
Laundry Load and Detergent Amount /
ปริมาณการใชผงซักฟอกและนํ้าหนักของผาที่จะซัก ................................. 16
Using the Timer for Washing / การตั้งเวลาซักลวงหนา ............................... 17
Washing Process / ขั้นตอนในการทํางาน ..................................................... 18
Manual Operation / การใชงานโดยผูใชปรับตั้งเอง ........................................ 20
When Using Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener /
ขั้นตอนในการใชนํ้ายาซักผา, นํ้ายาฟอกผาขาว และนํ้ายาปรับผานุ
ม ...... 22
Using Powder Detergent (Natural oils and fats) /
การใชผงซักฟอกชนิดพิเศษ (นํ้ามันธรรมชาติและสบูซักผา) ..................... 23
Reusing Cleansing Water / การใชนํ้าซํ้าเพื่อซักอีกครั้ง ................................ 23
How to Change Sound (Melodious) of Buzzer /
วิธีการเปลี่ยนเสียงของสัญญาณเตือน ........................................................ 24
Using Starch / ขั้นตอนในการใชผงอัดกลีบ ................................................... 24
Helpful Tips / คําแนะนําในการซัก ................................................................. 24
Troubleshooting Guide / ปญหาและการแกไข .............................................. 25
Repair and Maintenance / การซอมและการบํารุงรักษา ............................... 26
Install the machine / การติดตั้งเครื่องซักผา .................................................. 28
Where to Install, How to Install / สถานที่ติดตั้ง, วิธีการติดตั้ง ..................... 29
How to Adjust the Legs / วิธีการปรับขาตั้ง ................................................... 29
Safety Check / ขอปฏิบัติเพื่อความปลอดภัยในการใชงาน ........................... 30
Take Off The Drain Hose / การนํ
าทอนํ้าทิ้งออก ........................................... 30
How to Install the Joint / วิธีการติดตั้งขอตอกอกนํ้า .................................... 31
How to Install Water Supply Hose / วิธีการติดตั้งทอจายนํ้า ........................ 31
Washing Machine Repair / การซอมเครื่องซักผา .......................................... 32
Specif ications / รายละเอียดของเครื่อง ......................................................... 32
Instruction Manual
คูมือการใช
HITACHI Fully Automatic Washer
เครื่องซักผาฮิตาชิระบบอัตโนมัติ
Model SF-120MV
Repair, Maintenance and
Customer Service /
การดูแลรักษาและบริการหลังการขาย
2
3WPL071721-1
Memo
บันทึก
3
3WPL071721-1
Warning
คําเตือน
Do not open, modify or change. / หามถอดสวนประกอบ
ดัดแปลง แกไขเองโดยเด็ดขาด
This could cause f ire, electric shock or injury. / เปนสาเหตุของเพลิงไหม ไฟดูด
หรือบาดเจ็บได
For repair, please contact our stores. / การซอมแซมแกไข กรุณาติดตอตัวแทน
จําหนายเทานั้น
Use 220V alternating current, and do not connect another
plug at the same socket. / ใชสําหรับไฟฟากระแสสลับ 220V
เทานั้น และไมควรใชปลั๊กไฟรวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่น
Using the washing machine plug together
with other electrical systems may cause over
heating in the plug and result in f ire. / ถาใชปลั๊ก
รวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่นๆ แลวอาจเกิดความรอน
ผิดปกติขึ้นบริเวณปลั๊กตอ และอาจเกิดไฟไหมได
Earth wire must be properly connected. (For house
without 3 pin plug system) / ควรทําการตอสายดินอยาง
ถูกตองเหมาะสม (สําหรับบานที่ไมมีเตารับแบบ 3 รู)
If the machine is not earthed and current is
leaking, there may be an electric shock hazard.
To earth your machine please contact our shops
or customer service centre. / ถาเกิดกระแสไฟฟารั่ว
โดยที่ไมไดตอสายดินอาจทําใหเกิดไฟดูดได การตอ
สายดินกรุณาติดตอตัวแทนจําหนาย หรือศูนยบริการ
Do not install in a damp place such as a bathroom or a
place exposed to rain. / ควรหลีกเลี่ยงไมติดตั้งในบริเวณ
ที่มีความชื้นสูง เชนหองอาบนํ้า หรือบริเวณที่ฝนสาดถึง
Risk of f ire, electric shock, current leakage or product damage. / เสี่ยงที่จะเกิด
ไฟไหม, ไฟดูด, ไฟรั่ว หรือเกิดความเสียหายตอผลิตภัณฑได
Do not insert plug with a wet hand. / ในขณะที่มือเปยกนํ้า
หามเสียบหรือดึงปลั๊ก
This could cause an electric shock. / อาจเปนสาเหตุของไฟดูดได
Do not use the cable or socket which is damaged or
loose. / ไมใชงานสายไฟหรือปลั๊กไฟที่ชํารุดเสียหาย หรือ
หลวมคลอน
This can cause an electric shock or a
short circuit which may start a f ire. /
อาจเปนสาเหตุของไฟดูด ไฟช็อต ไฟไหมได
Precautions
ขอควรระวังเพื่อการใชงานอยางปลอดภัย
Before operating the machine, please read the precautions carefully for proper operation. / กอนการใชงานเครื่องซักผา กรุณาอานและทําความเขาใจ
ขอควรระวังเพื่อการใชงานอยางปลอดภัยใหดีกอน เพื่อการใชงานที่ถูกตอง
Precautions and warnings in this manual / สําหรับขอควรระวัง คําเตือนตางๆ ที่แสดงไว ที่นี้
Classif ication and description of types of damages and dangers caused by incorrect operation. / แบงประเภท และอธิบายถึงระดับของความเสียหาย
หรืออันตรายที่เกิดจากการใชงานที่ผิดวิธีใหดูไดตามรายละเอียดดังนี้ :
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction on how to use the appliance safely. / อุปกรณนี้ ไมไดมีใหใชโดยเด็ก, บุคคลที่
ไมแข็งแรง หรือสุขภาพจิตไมปกติ ยกเวนจะไดรับการดูแลอยางใกลชิดจากบุคคลที่รับผิดชอบ
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. / เพื่อใหมั่นใจวาสามารถใชเครื่องไดอยางปลอดภัย เด็กเล็กควรไดรับ
การดูแลเพื่อมิใหเลนกับอุปกรณ
Examples of pictures /
ตัวอยางภาพที่ใชในการแสดง
Earth Wire /
สายดิน
Warning
คําเตือน
This means there is a risk of injury or death. / ความหมายในชองนี้คืออาจจะกอใหเกิดอาการบาดเจ็บหรือเสียชีวิตได
Caution
ระวัง
This means there is a risk of injury or damage. / ความหมายในชองนี้คืออาจจะกอใหเกิดการบาดเจ็บหรือเสียหายตอ
ทรัพยสินได
This means warning or precaution. / หมายถึงการเตือนหรือขอควรระวัง
This means something that cannot or must not be done. / หมายถึง สิ่งที่ไมควรกระทําหรือหามทํา
This means something that must be done. / หมายถึง สิ่งที่ควรปฏิบัติตาม
Do not open
or remove /
หามถอดสวน
ประกอบ
Ground /
สายดิน
Do not touch
with wet hands /
หามจับขณะที่
มือเปยก
Use electricity
safely /
การใชไฟฟา
อยางปลอดภัย
Keep dry /
หามวางในที่เปยกชื้น
ใหวางในที่แหง
Don’t do this /
หามทํา
4
3WPL071721-1
Warning
คําเตือน
Do not mark, cut or damage the power cable. Do not cut,
modify, bend or fold it. / ไมทําใหเกิดรอยฉีกขาดที่สายไฟ
ไมทําใหเกิดรอยฉีกขาด ดัดแปลงแกไข พับงออยางแรง ดึง
มวน วางทับดวยของหนัก หนีบ เปนตน
Damaged power cable can cause f ire or an electric shock. / สายไฟที่เสียหาย
จะเปนสาเหตุของไฟไหม ไฟดูดได
Clean off all the dust on the plug. / ควรทําความสะอาด
ปลั๊กไฟ ไมใหฝุนจับ
A dirty or dusty plug may cause a f ire. / อาจเปนสาเหตุของไฟไหมได
Always disconnect the plug before cleaning it. / กอนทํา
ความสะอาด กรุณาดึงปลั๊กออกทุกครั้ง
Leaving the plug connected during cleaning could cause an electric shock or
injury. / หากทําความสะอาดโดยไมถอดปลั๊กอาจเกิดไฟดูดหรือการบาดเจ็บขึ้นได
Do not let a child climb onto the washing machine or
open the drum lid. Do not leave a box or chair near the
washing machine which could enable a child to climb
onto it. / อยานําเกาอี้หรือกลองที่เด็กสามารถปนขึ้นไดมา
วางไวบริเวณใกลกับเครื่องซักผาปองกันเด็กจะปนลงไป
ภายในถังเครื่องซักผาได
A child could fall into the drum and get injured. /
เด็กอาจจะตกลงไปในถัง และบาดเจ็บได
Do not put your hand into the drum while it is washing
or spinning. / ไมยื่นมือลงไปในเครื่องซักผา ในขณะที่ทํา
การซัก หรือปนผาอยู
Even when the drum is spinning gently, your hand could get stuck in the
spinning clothes (so please press pause before opening the drum). / ถึงแมถังจะ
หมุนคอยๆ ก็ตาม ผาที่ซักอยูอาจจะพันเขากับมือคุณจนทําใหเกิดการบาดเจ็บขึ้นได
(กรุณากดปุม PAUSE ใหหยุดทํางานชั่วคราว แลวจึงเปดฝาเครื่อง)
During washing and draining, the drum is still spinning at low speed, so please
be careful. / ในระหวางการซัก (WASH) หรือเริ่มตนการปลอยนํ้าทิ้ง (DRAIN) นั้น
ถังซักจะหมุนดวยความเร็วตํ่า จึงตองระมัดระวังเปนพิเศษ
Do not pour water on the machine when it is running. /
อยาราดนํ้าโดยตรงที่ตัวเครื่อง ขณะที่เครื่องทํางานอยู
This could cause an electric shock. / อาจเปนสาเหตุของการช็อต ไฟดูดได
Do not put anything inammable in or near the machine
(gas, diesel, petrol, thinner, alcohol or clothes stained
with these substances). / ไมนําวัตถุไวไฟใสลงในถังซัก
หรือนําเขาใกลอยางเด็ดขาด (นํ้ามันกาด นํ้ามันดีเซล นํ้ามัน
เบนซิน ทินเนอร แอลกอฮอล หรือเสื้อผาที่มีสารเหลานี้ปน
เปอน)
This could cause an explosion or f ire. /
อาจเปนสาเหตุของการระเบิดหรือไฟไหมขึ้นได
Do not place f ire sources such as a candle or cigarette
near the machine. / ไมวางวัตถุตนเพลิง เชน เทียนไข ยาจุด
กันยุง หรือบุหรี่บนเครื่องซักผา
Risk of f ire. / มีความเสี่ยงวาจะเกิดไฟไหมขึ้นได
Do not install on a board with castors or an unstable
place. / ไมควรติดตั้งเครื่องบนพื้นที่มีลอหรือบนพื้นที่ไม
สมํ่าเสมอ
This may cause injury or malfunction due to abnormal vibration. / อาจทําใหเกิด
อันตรายหรือการทํางานผิดปกติจากการสั่นของเครื่อง
Do not put too much detergent into the tub. / ไมควรใส
ผงซักฟอกลงในเครื่องมากเกินไป
This may cause malfunction by excess foam and result in water leakage or
electric shock. / อาจทําใหเกิดฟองที่มากเกินไปลนออกมาหรือทําใหเกิดไฟช็อตได
Precautions (Cont.)
ขอควรระวังเพื่อการใชงานอยางปลอดภัย (ตอ)
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Take off plug /
ดึงปลั๊กออก
Cleaning /
ทําความสะอาด
No naked ame /
ระวังไฟ
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
5
3WPL071721-1
Caution
ระวัง
Grip the body of the plug when pulling it out of a socket.
/ ใหจับที่หัวปลั๊กทุกครั้งเมื่อตองการถอดปลั๊ก
Failure to disconnect a plug properly could
cause a short circuit, electric shock or f ire. /
หากดึงปลั๊กผิดวิธีอาจเกิดการช็อต หรือไฟดูด
ทําใหเกิดการลุกไหมขึ้นได
If you don’t use the machine for a long time, please
remove the plug from the socket. / เมื่อไมไดใชงานเปน
เวลานาน กรุณาดึงปลั๊กออกจากเตาเสียบ
Failure to do so may cause a f ire, leaking current
or electric shock due to an ineffective insulator. /
หากไมปฏิบัติตามอาจเปนสาเหตุของไฟไหม ไฟรั่ว
หรือไฟดูดจากการเสื่อมสภาพของฉนวนได
Do not use water hotter than 50°C when washing. /
หามใชนํ้าที่มีอุณหภูมิสูงกวา 50 องศาเซลเซียสในการซัก
This could create a risk of an electric shock or leaking current due to damaged
plastics. / มีความเสี่ยงวาอาจจะเกิดไฟดูดไฟรั่วจากการเสียรูปทรงหรือความเสียหาย
ของชิ้นสวนพลาสติกได
Do not wash fabrics or sheets which cannot be permeated
by water. Do not use washing machine other than washing
clothes. / หามนําผาหรือแผนชีทที่มีลักษณะกันนํ้ามาซักหรือ
ปนแหง หามใชเครื่องซักผาใชงานอยางอื่นนอกจากการซักผา
Fabrics of this type may be ejected, or the machine
might not work properly. This may cause injury or
damage the machine, the oor, the wall, or the
clothes. Examples of this type of fabrics include:
raincoats, swimming costumes, wet suits, ski suits,
sleeping bags and etc. / ผาที่ซักอยูอาจจะกระเด็นออกมา หรือเกิดการสั่นอยางผิดปกติ
ทําใหเกิดการบาดเจ็บของผูใช หรือความเสียหายกับเครื่องซักผา ผนัง พื้น ตลอดจนผาที่
ซักเสียหายได (เชน เสื้อกันฝน ชุดอบซาวนา ชุดกีฬาทางนํ้า (WET SUIT) ชุดสกี ถุงนอน)
After turning off the water, or removing or f itting a water
hose, turn off the water tap before pressing the start
button, then turn on the tap. (The same applies if you
do not use the machine for a long time.) / ในกรณีที่มีการ
ถอดสายจายนํ้าออกแลวตองการประกอบเขาไปใหมอีกนั้น
ใหปดกอกนํ้า จากนั้นกดปุม START แลวจึงคอยเปดกอกนํ้า
(เหมือนกันกับกรณีที่ไมไดใชงานเปนเวลานาน)
If there is air in the water pipe, the air pressure could damage the machine,
causing leaking water or an injury. / เนื่องจากภายในสายทอจายนํ้าทอประปามี
อากาศขังอยูภายใน จึงมีความเสี่ยงวาความดันอากาศที่ถูกอัดนั้น อาจทําความเสียหาย
ใหกับตัวเครื่อง เกิดนํ้ารั่วหรือการบาดเจ็บขึ้นได
If detergent, softener or bleach spills on the surface of
the machine, clean it up with a damp cloth immediately. /
ในกรณีที่ผงซักฟอก, นํ้ายาปรับผานุมหรือนํ้ายาฟอกผาขาว
หกใสที่ตัวเครื่อง ใหใชผาชุบนํ้าพอหมาดๆ เช็ดออกทันที
Otherwise this could damage the plastics or steel parts. / มิฉะนั้น อาจจะเกิดการ
เสียหายกับชิ้นสวนพลาสติกและเหล็กได
Do not press the button with pointed objects. / ไมใช
สิ่งของปลายแหลมกดลงบนแผงหนาปทม
It may cause damage or break down of the machine. / อาจทําใหเครื่องไดรับความ
เสียหายได
Do not install machine around f ire sources such as
heater or cigarettes. / ไมควรติดตั้งเครื่องใกลกับแหลง
กําเนิดความรอน เชนเครื่องทําความรอน หรือบุหรี่
It may cause deformation or f ire. / อาจทําใหเสียรูปทรงหรือไฟไหมได
If you f ind any abnormal situations such as malfunction,
smoke, peculiar smell, etc., stop using the machine
immediately and contact an authorized service dealer or
a service agent for repair. / ถาพบสิ่งผิดปกติบางอยาง เชน
เครื่องทํางานผิดปกติ, ควัน, กลิ่นแปลกๆ หรืออื่นๆ ใหหยุด
การใชงานโดยทันที และติดตอไปยังตัวแทนจําหนาย หรือ
ศูนยบริการ เพื่อทําการแกไข
It may cause electric shock or f ire. / อาจทําใหไฟช็อตหรือเกิดเพลิงไหมได
Do not close the front lid as shown in the picture because
doing so may damage the plastic parts. / หามปดฝาดาน
หนาตามภาพที่แสดงไวเพราะจะทําใหชิ้นสวนพลาสติกเกิด
ความเสียหายได
It may cause damage. / อาจทําใหเครื่องไดรับความเสียหายได
Must be done /
ควรปฏิบัติ
Must be done /
ควรปฏิบัติ
Must be done /
ควรปฏิบัติ
Must be done /
ควรปฏิบัติ
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Take off plug /
ดึงปลั๊กออก
6
3WPL071721-1
Caution
ระวัง
Do not climb over the machine or put heavy objects on it.
/ ไมควรปนขึ้นบนเครื่องซักผา หรือวางของหนักบนเครื่อง
ซักผา
This may cause injury or damage the machine. / มีความเสี่ยงที่จะเกิดการบาดเจ็บ
หรือเครื่องอาจเกิดการเสียหายได
Do not place your hand or foot under the machine while
it is working. / ไมควรสอดมือหรือเทาเขาไปที่บริเวณใต
เครื่องซักผา ในขณะที่เครื่องซักผายังคงทํางานอยู
Spinning fan may cause injury. / เนื่องจากมีสวนที่หมุนอยูจึงมีความเสี่ยงวา อาจเกิด
การบาดเจ็บขึ้นได
Check if there is leakage before starting to wash. / กอน
การซักผา ตองตรวจสอบดูกอนวาไดเปดกอกนํ้าแลว และ
ไมมีนํ้ารั่วเกิดขึ้น
If a screw has become loose, water may leak from the machine and cause
damage. / ถาสกรูหลวมแลว จะเกิดนํ้ารั่ว และทําใหเกิดความเสียหายตางๆ ได
Turn off the water tap when the machine is not in use. /
เมื่อไมใชเครื่องซักผาแลว กรุณาปดกอกนํ้าไว
This will prevent any leaking. / เพื่อเปนการปองกันนํ้ารั่วที่อาจเกิดขึ้นได
Screw union nut tightly. / ขันนอตเชื่อมตอตัวเครื่องซักผา
กับทอจายนํ้าใหแนน
A loose nut may cause a leak. / นอตที่หลวมอาจเปนสาเหตุของนํ้ารั่วได
Check union nut regularly because it may cause leaking and damage a machine.
If the nut has become loose, screw it tight. / จากการใชงานเปนเวลานาน ถายูเนียนนัท
เกิดการหลวมแลวจะเกิดนํ้ารั่ว และทําใหเกิดความเสียหายตางๆ ที่คาดไมถึงขึ้นได ดังนั้น
จึงควรตรวจเช็คเปนระยะ ในกรณีที่หลวมคลอนแลว กรุณาขันเขาใหแนน
Use only one connecting element B and screw it f irmly
in place. / ใชขอตอกอกนํ้า (ONE TOUCH) และขันขอตอ B
ใหแนน
If you use any other type of joint than the accessory we supply, it may cause the
leakage. / หากทานใชอุปกรณเชื่อมตออื่นๆ ที่นอกเหนือจากอุปกรณเสริม อาจทําให
เกิดนํ้ารั่วไหลได
Check connectors regularly because a loose connector may cause leaking and
damage the machine. Screw it tightly. / จากการใชงานเปนเวลานาน ทั้งสกรูหรือ
ขอตออาจเกิดการหลวมแลวจะเกิดนํ้ารั่ว และทําใหเกิดความเสียหายตางๆ ที่คาดไมถึง
ขึ้นได ดังนั้น จึงควรตรวจเช็คเปนระยะในกรณีที่หลวมคลอนแลว กรุณาขันเขาใหแนน
Proper care after use. / การดูแลหลังการใชงานอยางถูกตอง
1 Turn off the tap. / ปดกอกนํ้า
2 Unplug the unit. / ถอดปลั๊กออก
Otherwise water leakage or f ire may occur. / อาจทําใหนํ้ารั่วหรือไฟไหมได
When installing the machine, f it the concertina-shaped
end of the drain hose f irmly to the rim of the machine. /
ขณะติดตั้งเครื่องซักผา ใหติดตั้งสวนที่เปนขดของทอระบาย
นํ้าทิ้งไวที่ปลายขอบของเครื่องซักผา
A loose hose inside a machine may cause damage or leaking. / ถาทอเกิดหยอน
อยูภายในแลว ไปสัมผัสถูกกับชิ้นสวนอื่นๆ ทําใหทอเกิดเสียหาย เกิดนํ้ารั่ว และทําให
เกิดความเสียหายตางๆ
Precautions (Cont.)
ขอควรระวังเพื่อการใชงานอยางปลอดภัย (ตอ)
Check /
ตรวจสอบ
Concertina-shaped part /
สวนที่เปนขด
Check /
ตรวจสอบ
Union nut / นอตขอตอ
not more than 2 mm. /
ไมเกิน 2 มม.
Connector
B /
ขอตอ B
Don’t do this /
หามทํา
Don’t do this /
หามทํา
Water leakage /
ระวังนํ้ารั่ว
Water leakage /
ระวังนํ้ารั่ว
Water leakage /
ระวังนํ้ารั่ว
Water leakage /
ระวังนํ้ารั่ว
Must be done /
ควรปฏิบัติ
Must be done /
ควรปฏิบัติ
7
3WPL071721-1
Accessories
อุปกรณแถม
Check that the following is contained in the washer package.
ตรวจเช็ความีของแถมเหลานี้หรือไม
Water supply hose (1) /
ชุดทอจายนํ้าเขา (1 ชุด)
One touch joint (1) /
ขอตอกอกนํ้า (1 อัน)
Leg Cap /
ตัวรองขาตั้ง
Plug spacer (1) /
ฐานรองขาปลั๊ก (1 ชิ้น)
2 mm. (2) /
2 มม. (2 ชิ้น)
Technical Descriptions
รายละเอียดของชิ้นสวน
Automatic Fabric Softener Dispenser
(Concentrated Type)
22 /
ชองใสนํ้ายาปรับผานุม (ชนิดเขมขน)
(ดูรายละเอียดหนา 22)
Level /
ระดับนํ้า
Liquid Detergent and Bleach
Dispenser
22 /
ชองใสนํ้ายาซักผาและตัวฟอก
ขาว (ดูรายละเอียดหนา 22)
Start/Pause Button
(One touch Button) /
ปุมเริ่ม/ปุมหยุด
(แบบสัมผัส)
Adjustable Leg
How to use the Adjustable Leg page 29
(To adjust the height of front leg) /
ขาปรับได
ดูวิธีการใชและการปรับขาตั้งในหนา 29
(ปรับความสูงของขาหนา)
Lid /
ฝาปด
Wash Tub /
ถังซัก
If the washing machine is to be connected to the water mains, please use new water supply hose. / ถาตองทําการตอเครื่องซักผาเขากับกอกนํ้าใหใชทอจายนํ้า
เขาตัวใหม
Pulsator /
แกนซัก
Water Inlet Hose /
ทอนํ้าเขา
Detergent Dispenser /
ชองใสผงซักฟอก
Jet Filter
26 /
ตะแกรงกรองใยผา
(ดูรายละเอียดหนา 26)
Power Switch /
ปุมการทํางาน
Power Cord /
สายไฟ
Drain Hose /
ทอนํ้าทิ้ง
Jet Filter
26 /
ตะแกรงกรองใยผา
(ดูรายละเอียดหนา 26)
Control Panel
8-9 /
แผงหนาปทมควบคุม
(ดูรายละเอียดหนา 8-9)
8
3WPL071721-1
Indicator will light up when lid is locked. / เมื่อระบบล็อคปองกันเด็กทํางานจะมีไฟติด
แสดงการทํางาน
Indication of child lock /
เครื่องหมายแสดงระบบล็อคปองกันเด็ก
When you press the WASH, RINSE, SPIN, WATER LEVEL, DELAY TIMER, HYDRO CHANGER,
P
SPIN CONTROL Button, you will hear two beeping sounds which is to inform you of actual selecte
d
เมื่อคุณทําการกดปุม WASH, RINSE, SPIN, WATER LEVEL, DELAY TIMER, HYDRO CHANGER, P
SPIN CONTROL แลวไดยินเสียงปป 2 ครั้ง นั่นหมายถึงคาเริ่มตนของ mode การทํางานของปุมนั้นๆ
Push this button when setting wash, rinse and spin according to your need or
change preset data. / กดปุมนี้เมื่อตองการตั้งการซัก, การลาง และการปนแหงตาม
ความตองการของคุณหรือเพื่อเปลี่ยนคาที่ตั้งไวแลว
Should you change a course to another one after cycle starts, be sure to stop the
cycle and make the change. Remember that you will no longer change a washing
course after the currently selected washing course is completed. (However, some
courses cannot be changed.) / ถาคณตองการเปลี่ยนระบบการซกหลงจากเครื่องเริ่มทางาน
แลว ตองหยดการทางานกอนแลวจงเปลี่ยนระบบ (บางโปรแกรมไมสามารถเปลี่ยนได)
WASH RINSE SPIN Buttons /
ปุมควบคุมการซัก ลาง ปนแหง
DELAY TIMER Button /
ปุมตั้งเวลาซักลวงหนา
Lighted washing lamps indicate the corresponding progress in washing process. /
หลอดไฟสวางแสดงการทํางานในการซัก
Flashing of lamps indicates the progress of the washing process when the machine
is on. / ไฟกะพริบแสดงขั้นตอนการซัก เมื่อเปดเครื่อง
Indication of progress in washing process /
เครื่องหมายแสดงความคืบหนาในการซัก
For timed washing
17. Washing can be set to f inish at any hour within 12-3
hours. / สําหรับเวลาในการซัก
17 สามารถตั้งเวลาซักลวงหนาได 12-3 ชั่วโมง
SPIN CONTROL Button /
ปุมควบคุมจํานวนรอบการปนแหง
Push to select spin speed.
16 / กดปุมนี้เพื่อเลือกจํานวนความเร็วรอบในการ
ปนแหง
16
Control Panel
แผงหนาปทมควบคุม
After the washing starts, the control panel shows detergent level (approx.), water level, and time remaining. If you press DELAY TIMER button, the panel will show
time set (f inished in 12-3 hours). / ภายหลังจากการเริ่มทํางาน (START) แลวจะแสดงระดับผงซักฟอก (ประมาณ) ระดับนํ้าและเวลาที่เหลือ ถากดปุมตั้งเวลาลวงหนาแลว
จะแสดงเวลาตั้งลวงหนา (เสร็จสิ้นใน 12-3 ชม.)
Detergent level shows powder detergent (compact type). / ระดับผงซักฟอกนั้นจะแสดงถึงผงซักฟอกชนิดผง (ชนิดเขมขน)
After checking detergent level, it will show detergent level (approx.) for about 5 seconds. After that, when you close the lid, it will show time remaining and show water
level while opening the lid. / หลังจากตรวจสอบถึงระดับผงซักฟอกแลวนั้น จะแสดงระดับผงซักฟอก (โดยประมาณ) ประมาณ 5 วินาที หลังจากนั้นเมื่อปดฝาจะแสดงเวลาที่เหลือ
และถาเปดฝาจะแสดงระดับนํ้า
Press WATER LEVEL button, and the panel will show detergent level (approx.) for about 5 seconds. / เมื่อกดปุมระดับนํ้า (WATER LEVEL) แลว จะแสดงระดับผงซักฟอก
(โดยประมาณ) ประมาณ 5 วินาที
While you are using the SPIN program, will be shown alternatively with the spinning time. / ในขณะที่เขาสูโหมดการปนแหงจะแสดงสัญลักษณ สลับกับเวลาของ
การปนแหง
When the wash tub starts spinning, the control panel shows speed level up until the level is reached by the specif ied level. This time, the control panel shows alternate
spin speed and time of spinning. / เมื่อถังซักเริ่มหมุนทําการปนแหงจะแสดงผลความเร็วรอบขึ้นเปนลําดับตลอดเวลา จนกระทั่งถึงความเร็วรอบที่กําหนดไวจะแสดงผลความเร็วรอบ
สลับกับเวลาของการปนแหง
The abbreviation of SPIN. / คํายอของ SPIN (การปนแหง)
After spinning process is done, the control panel shows illuminated moving up lights to indicate the corresponding process in Tangle Free Finish process. / หลัง
จากสิ้นสุดการปนแหง ถาหนาปทมของเครื่องแสดงสัญลักษณไฟการเคลื่อนตัวไปในทิศทางดานบนนั้นแสดงวาตัวเครื่องกําลังทําการคลี่ผาที่อยูในถังซัก (Tangle Free Finish)
The control panel alternately shows the remaining time and the f irst illuminated lights moving left and right to indicate the corresponding process in washing
FUZZY, JEANS, SMALL LOAD, SPEEDY, SOAK course process. / หนาปทมของเครื่องแสดงสัญลักษณไฟการเคลื่อนตัวในตัวแรกไปในทิศทางดานซายและขวาสลับกับ
ตัวเลขของเวลาที่เหลืออยูนั้น แสดงวาตัวเครื่องกําลังทําการซักของโปรแกรม FUZZY, JEANS, SMALL LOAD, SPEEDY, SOAK
The control panel alternately shows the remaining time and each illuminated lights moving in circle to indicate the corresponding process in washing TUB
CLEAN course process. / หนาปทมของเครื่องแสดงสัญลักษณไฟการเคลื่อนตัวของแตละตัวเปนแบบหมุนวนสลับกับตัวเลขของเวลาที่เหลืออยูนั้น แสดงวาตัวเครื่องกําลัง
ทําการซักของโปรแกรม TUB CLEAN
The control panel alternately shows the remaining time and the illuminated lights moving left and right to indicate the corresponding process in washing
DELICATE, BLANKET course process. / หนาปทมของเครื่องแสดงสัญลักษณไฟการเคลื่อนตัวไปในทิศทางดานซายและขวาสลับกับตัวเลขของเวลาที่เหลืออยูนั้น แสดงวา
ตัวเครื่องกําลังทําการซักของโปรแกรม DELICATE, BLANKET
The control panel shows illuminated lights moving in rectangle shape to indicate the corresponding process in checking the quantity of laundries process. /
หนาปทมของเครื่องแสดงสัญลักษณไฟการเคลื่อนตัวเปนรูปสี่เหลี่ยมผืนผานั้น แสดงวาเครื่องกําลังทําการตรวจสอบปริมาณผา
The control panel shows illuminated lights in a blink to indicate that spin will f inish shortly. / หนาปทมของเครื่องแสดงสัญลักษณไฟกะพริบแสดงถึงชวงการหยุดถัง
ในขณะปนแหง
Power On indicates stand-by status. / คือ Power On แสดงสถานะของตัวเครื่องพรอมใชงาน (เปดเครื่อง)
Power Off indicates pause status. / คือ Power Off แสดงสถานะการหยุดการทํางานของตัวเครื่อง (ปดเครื่อง)
Show TIME LEFT, DELAY, DETERGENT, WATER LEVEL, SPIN SPEED /
แสดงเวลาที่เหลือ, ตั้งเวลาลวงหนา, ผงซักฟอก, ระดับนํ้า, จํานวนความเร็วรอบของการปนแหง
9
3WPL071721-1
Level /
เครื่องหมายแสดงระดับในการวางเครื่อง
Use this level as a guide to place the machine
in a horizontal position. / ใชเครื่องหมายแสดง
ระนาบนี้ชวยในการวางเครื่องในแนวระนาบ
If the air bubble stays in the center circle, no
adjustment of legs is required. / ถาฟองอากาศ
อยูในวงกลมเล็กก็ไมตองปรับขาตั้งของเครื่อง
Y
DRO CHANGER, PROGRAM,
o
u of actual selected mode. /
D
RO CHANGER, PROGRAM,
านของปุมนั้นๆ
Caution /
ขอควรระวัง
Never push two or more buttons simultaneously. Otherwise, it may
result in malfunction. / ไมควรกดปุมสองปุมพรอมกัน อาจทําใหระบบ
ทํางานผิดพลาดได
Indication of program /
เครื่องหมายแสดงระบบการทํางาน
Indicator of the selected course lights up. Each time the PROGRAM button is
pressed, a different course indicator lights up accordingly. / โปรแกรมที่ถูกเลือก
จะติดสวางตามการกดเลือก
FUZZY DELICATE BLANKETJEANS
TUB DRY AIR JET SOAK SPEEDY SMALL LOAD
TUB CLEAN
START/PAUSE Button (“One Touch” Button) /
ปุมเริ่ม/หยุดการทํางาน (สัมผัสเดียว)
This button is used to start the operation or temporarily pause the operation. /
กดปุมนี้เพื่อเริ่มการทํางาน หรือหยุดการทํางานชั่วขณะ
PROGRAM Button /
ปุมรูปแบบการซัก
8 courses are available, depending on the type of washing and the level of
dirtiness and include tub clean, tub dry course for cleaning of basket. / ระบบการซัก
8 โปรแกรมขึ้นอยูกับชนิดของการซัก และระดับของความสกปรกของผาพรอมโปรแกรม
การทําความสะอาดถังซัก และโปรแกรมทําใหถังซักแหง
Button to select the HYDRO CHANGER mode. / ปุมใชสําหรับปรับเลือกรูปแบบในการซัก
HYDRO CHANGER Button /
ปุมปรับรูปแบบในการซัก
WATER LEVEL Button /
ปุมควบคุมระดับนํ้า
Push this button when setting water level according to your needs. / กดปุมนี้ เมื่อ
ตองการตั้งระดับนํ้าตามความตองการของคุณ
Press the water level button when you wish to add water during the washing and
rinsing processes. While the button is pressed, water is continuously fed. (When the
water level reaches 96s, the water feed will stop.) / กดปุมระดับนํ้าเมื่อตองการเติมนํ้า
ในระหวางการซักและการลางในขณะที่ปุมถูกกดจะมีการเติมนํ้าอยางตอเนื่อง (เมื่อระดับนํ้า
ถึงระดับ “96 ลิตรนํ้าจะหยุดเติมโดยอัตโนมัติ)
Power Switch /
ปุมเปด-ปดการทํางาน
Button to turn the machine ON or OFF. Do not keep the button pushing for a long
time. Otherwise it may cause malfunction. / ปุมกดเปด-ปด การทํางาน หามทําการ
กดปุมทิ้งไวนาน มิฉะนั้นอาจทําใหเครื่องผิดปกติได
When the operation f inishes, the buzzer beeps and the machine will be turned off
automatically. / เมื่อสิ้นสุดการทํางานจะมีเสียงเตือน และจะปดการทํางานโดยอัตโนมัติ
Indicator of the selected mode HYDRO CHANGER lights up. Each time the HYDRO
CHANGER button is pressed, a different mode indicator lights up accordingly. /
รูปแบบในการซักที่ถูกเลือกจะติดสวางตามการกดเลือก
REGULAR LED lights up when FUZZY is selected. / ไฟ LED แสดงรูปแบบในการซัก
แบบปกติติดสวางขึ้นเมื่อเลือกโปรแกรม FUZZY
HYDRO CHANGER indicator /
ตัวแสดงสถานะการปรับเลือกรูปแบบในการซัก
SPIN CONTROL indicator /
ตัวแสดงสถานะจํานวนรอบการปนแหง
The indicator lights to indicate the spin speed. / ไฟแสดงสถานะจํานวนความเร็วรอบ
ของการปนแหง
10
3WPL071721-1
1. Load the laundry, connect power and press the
START/PAUSE button. / ใสเสื้อผาที่ตองการจะซัก
ลงไป เสียบปลั๊ก และกดปุมเริ่มการทํางาน
2. Pulsator rotation around 8 seconds. /
แกนซักทําการหมุนประมาณ 8 วินาที
Be sure to remove sharp edged objects (hair pin, coin, etc.) from
the pockets of laundry before washing. / ควรนําเอาเศษสตางค และ
วัตถุมีคมอื่นๆ เชน เข็มกลัดตางๆ
ออกจากกระเปาเสื้อ และกระเปา
กางเกงกอนซัก
This is to avoid damaging the washing tub and clothes, or
obstructing the drain pipe. / เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายกับถัง
ซักและผา หรืออาจไปอุดตันทอระบายนํ้าทิ้งได
Check laundry load before f illing in water into the
wash tub. (It will not cause damages to the clothes)
/ ตรวจเสื้อผาที่ใสลงไปกอนที่จะปลอยนํ้าลงไปในถังปน
Before You Start Washing
กอนเริ่มทําการซัก
Indication of amount of detergent / การแสดงปริมาณผงซักฟอกในการซัก
Process from commencement of operation to indication of detergent amount. (approximate amount) / กระบวนการเริ่มของการทํางานจนถึงการแสดงปริมาณผงซักฟอก (คาที่แสดงไวจะเปน
คาโดยประมาณ)
3. Indication of amount of detergent.
(Approximate amount) / ตัวแสดงปริมาณ
ผงซักฟอก (โดยประมาณ)
Child Lock
ระบบล็อคปองกันเด็ก
To prevent any injury or accident to child during washing, the lid is automatically locked and will only unlock when the washing cycle is f inished. / เพื่อความปลอดภัยของเด็กเล็ก หรือ
อันตรายจากการบาดเจ็บที่อาจเกิดขึ้นได ในระหวางที่ถังซัก ถังปนแหงหมุนอยูนั้น ฝาจะถูกล็อคโดยอัตโนมัติ และเมื่อถังซักหยุดหมุนก็จะปลดล็อคโดยอัตโนมัติเชนเดียวกัน
To open the lid / เมื่อตองการเปดฝา
Press START/PAUSE After pausing, you can open the lid after the washing has
stopped. / กดปุม START/PAUSE หลังจากที่เครื่องหยุดพักชั่วคราว ทานสามารถเปดฝาได
The lid will be locked / ในกรณีตอไปนี้ ฝาจะถูกล็อค
During rinsing / ขณะถังซักหมุนทําการลาง
During spinning / ขณะกําลังปนแหง
* After washing starts and water is pumped into the drum, the lid is not locked. /
ในขณะที่กําลังหมุนจายนํ้าในการเริ่มตนการซัก (WASH)” ฝาจะไมล็อค
Indicator lights up to show appropriate amount of
detergent, water amount and water level according
to laundry load. / ไฟจะแสดงปริมาณของผงซักฟอก, นํ้า
และระดับนํ้าที่จะทําการเซ็ท ขึ้นอยูกับปริมาณของผาที่ซัก
Step 1 / ขั้นตอนที่ 1 :
Dissolve detergent in a small amount of
water, and start washing with water with
a high detergent content. / ใชนํ้าปริมาณ
เล็กนอยละลายผงซักฟอก แลวซักดวย
ผงซักฟอกเหลวเขมขน
Step 2 / ขั้นตอนที่ 2 :
Add water. Wash in a strong ow of water
to remove all the dirt from the fabrics. /
เติมนํ้า แลวซักดวยกระแสนํ้าไหลแรง
เพื่อขจัดคราบสกปรกออกจากผาใหหมด
Step 3 / ขั้นตอนที่ 3 :
Add water up to the next level and continue
the washing cycle. / เพิ่มปริมาณนํ้าขึ้นอีก
ระดับ แลวทําการซักตอ
Step 4 / ขั้นตอนที่ 4 :
Add more water and wash in regular
water level. / เพิ่มปริมาณนํ้า และซักใน
ระดับนํ้าปกติ
1 Wash /
ซัก
4 Tangle free f inish /
การคลี่ผา
3 Spin (last time) /
ปน (ครั้งสุดทาย)
2 Rinse /
ลาง
Tangle Free Finish after spinning action of FUZZY, JEANS, SPEEDY, SOAK and AIR JET courses. /
การคลี่ผาหลังจากการปนแหงในการใชงานในโปรแกรม FUZZY, JEANS, SPEEDY, SOAK และ AIR JET
Washing actions of FUZZY, JEANS and SOAK courses. /
การซักผาในโปรแกรมการซักแบบ FUZZY, JEANS และ SOAK
Preparation / การเตรียมเครื่องซักผา
1. Set the drain hose. (see page 30) /
ติดตั้งทอนํ้าทิ้ง (ดูคําอธิบายราย
ละเอียดหนา 30)
2. Connect water supply hose and turn water tap on. (see page 31 for joint
installation) / ตอทอนํ้าเขากับขอตอของกอกนํ้า แลวเปดนํ้า (ดูรายละเอียด
การติดตั้งขอตอกอกนํ้าหนา 31)
1. Press the ring down (four steel bearings should
be exposed) and f it it into the joint. / กดแหวนลง
แลวทําการสวมเขาไปในขอตอตามลูกศร
2. Release the ring and push it up into the water
supply hose until it clicks. / ปลอยแหวนออกแลว
กดทอจายนํ้าจนกระทั่งใหดังคลิก
3. Connect the power by
plugging in the socket. /
เสียบปลั๊กเขาเตาเสียบ
Water supply hose / ทอนํ้าเขา
Screw / สกรู
Joint / ขอตอ
Ring / แหวน
* This process activates only if the above courses are selected. / กระบวนการทํางานนี้จะมีเฉพาะโปรแกรมที่ระบุไวทางดานบน
* In FUZZY, JEANS, and SOAK course, if the laundry weight is more than 80% or less than 1 kg., this process will not be included. / ในโปรแกรม FUZZY, JEANS และ SOAK ถานํ้าหนักผาใน
การซักมากกวา 80% หรือนอยกวา 1 กก. จะไมมีกระบวนการทํางานนี้
11
3WPL071721-1
Easy to Wash Course (FUZZY Course)
รูปแบบการซักอัตโนมัติ (โปรแกรมอัตโนมัติ)
When using liquid detergent, bleach
and fabric softener
22. / ในกรณี
ใชนํ้ายาซักผา ตัวฟอกขาว และนํ้ายา
ปรับผานุม ใหดูรายละเอียดหนา 22
Spinning cycle does not start when
lid remains open. / ถังปนจะไมหมุน
เมื่อเปดฝาเครื่องทิ้งไว
5. When washing f inish. / เมื่อเสร็จสิ้นการทํางาน
The sound of buzzer (melodious) indicates
washing completion. / เมื่อเครื่องทํางานเสร็จ
สมบูรณจะมีเสียงดนตรีดังขึ้น
The sound of buzzer (melodious) indicates
washing completion, electric supply will also
be automatically cut off. (Auto Off Function) /
เสียงดนตรีจะดังขึ้น เพื่อแสดงวาเครื่องไดทํางาน
เสร็จสมบูรณแลว เครื่องจะทําการตัดไฟโดย
อัตโนมัติ
4. Pour in powdered detergent and close the lid. / เริ่มการทํางานใสผงซักฟอกแลว
ปดฝาเครื่อง
1. Turn POWER ON. / กดปุมเปดเครื่อง
2. Select the FUZZY course (REGULAR course). / เลือกโปรแกรมอัตโนมัติ (โปรแกรมแบบ
ปกติ)
3. Press START/PAUSE button. /กดปุมเริ่มการทํางาน
The pulsator rotates for approximately
8 seconds to detect laundry load.
Water supply will start after detergent
amount and water level are indicated.
/ แกนซักจะทําการหมุนประมาณ 8 วินาที
เพื่อตรวจวัดปริมาณของผาที่ซักพรอมกับ
แสดงปริมาณของผงซักฟอก และระดับนํ้า
ตามลําดับ
If you use spin control, please see page
16 / ถาตองการเลือกใชจํานวนรอบการปนแหงรวมกับการ
ทํางานใหดูรายละเอียดหนา 16
3. Pour in powdered detergent and close the lid. / เปดฝา
เพื่อใสผงซักฟอกแลวปดฝาเครื่องเพื่อเริ่มการทํางาน
2. Press the START/PAUSE
button. / กดปุมเริ่มการทํางาน
1. Turn power on and select SMALL LOAD course.
/ กดปุมการทํางาน แลวเลือกรูปแบบเสื้อผานอย
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอื่นๆ ได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จแลวจะมีเสียงเตือนอัตโนมัติ
This course is designed to wash clothes with normal stain. (
18 for details) / โปรแกรมนี้ไดออกแบบมาสําหรับซักผา
ที่คราบสกปรกปกติประจําวัน (
ดูคําอธิบายรายละเอียด หนา 18)
Small Washing (SMALL LOAD Course)
โปรแกรมการซักผาจํานวนนอย (โปรแกรมเสื้อผานอย)
Small load course is designed to wash small Q‘TY of laundry. Washing capacity not over 0.8 kg. (For details of
the washing processes of each course
18) / โปรแกรมนี้ไดออกแบบมาสําหรับซักผาที่จํานวนนอยซึ่งไมเกิน
0.8 กิโลกรัม (
ดูคําอธิบายรายละเอียดหนา 18)
Spinning cycle does not start when lid remains open. / ถังปน
จะไมทํางานถาเปดฝาเครื่องทิ้งไว
The water level is automatically set at (30s) (Washing
capacity not over 0.8 kg.) / ระดับนํ้าจะตั้งอัตโนมัติที่ระดับ
(30 ลิตร) (ความจุในการซักไมเกิน 0.8 กก.)
If you use spin control, please see page
16 /
ถาตองการเลือกใชจํานวนรอบการปนแหงรวมกับการทํางาน
ใหดูรายละเอียดหนา 16
According to the recommended
detergent quantity (as a rough
measure) indicated on the control
panel, put the measured detergent
into the Detergent Dispenser. /
เติมปริมาณของผงซักฟอกตามตัวเลข
ที่แสดงไว
According to the recommended
detergent quantity (as a rough
measure) indicated on the control
panel, put the measured detergent
into the Detergent Dispenser. /
เติมปริมาณของผงซักฟอกตามตัวเลข
ที่แสดงไว
Note : Whenever you turn on the power, the FUZZY course is selected automatically
(REGULAR course) The ow of water is selected as a regular washing course. /
หมายเหตุ : เมื่อทําการกดปุมเปดสวิตชทุกครั้งเครื่องจะเตรียมพรอมที่โปรแกรมอัตโนมัติ
(โปรแกรมแบบปกติ) การไหลของนํ้าจะเปนการซักผาแบบปกติทั่วไป
If you want to gentle, select the GENTLE mode by pressing the HYDRO CHANGER
button 1 time. (GENTLE indicator turn on) This is suitable for lightly stained and
delicate clothes. / ถาคุณตองการใหรูปแบบในการซักเปนแบบนุมนวลใหเลือกที่รูปแบบแบบ
นุมนวล โดยกดปุม HYDRO CHANGER 1 ครั้ง (สัญลักษณของรูปแบบแบบนุมนวลจะมีไฟ
ติด) เหมาะสําหรับผาที่สกปรกนอย, บอบบางและเสียหายงาย
If you want to wash the powerful, select POWERFUL mode by pressing HYDRO
CHANGER button 2 times. (POWERFUL indicator turns on) This is suitable for heavily
stained clothes which requires full power washing course. / ถาคุณตองการซักผาใน
แบบเต็มกําลัง ใหเลือกไปที่รูปแบบแบบเต็มกําลัง โดยกดปุม HYDRO CHANGER 2
ครั้ง
(สัญลักษณของรูปแบบแบบเต็มกําลังจะมีไฟติด) เหมาะสําหรับผาที่สกปรกมาก ตองการ
ทําความสะอาดอยางเต็มกําลัง
12
3WPL071721-1
JEANS course is designed to wash heavily stained clothes such as sports wear.
JEANS and socks with strong water currents. (
18 for details) / โปรแกรมนี้
เปนโปรแกรมที่ออกแบบมาเพื่อซักผาที่มีรอยเปอนมาก เชน ชุดกีฬา กางเกงยีนส
ถุงเทา ซึ่งจะทําการซักดวยกระแสนํ้าที่ไหลแรง (
ดูคําอธิบายรายละเอียดหนา 18)
1. Turn power on and select JEANS course.
/ กดปุมการทํางานแลวเลือกรูปแบบ
JEANS
2. Press the START/PAUSE button. /
กดปุมเริ่มการทํางาน
3. Pour in powdered detergent and close the lid. /
เปดฝาเพื่อใสผงซักฟอกแลวปดฝาเครื่องเพื่อเริ่มการทํางาน
Spinning cycle does not start when lid remains open. / ถังปน
จะไมทํางานถาเปดฝาเครื่องทิ้งไว
Spinning cycle does not start when lid remains open. / ถังปน
จะไมทํางานถาเปดฝาเครื่องทิ้งไว
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอื่นๆ ได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จแลวจะมีเสียงเตือนอัตโนมัติ
Rapid Washing (SPEEDY Course)
โปรแกรมการซักผาแบบรวดเร็ว (โปรแกรมเร็ว)
This course is designed to wash clothes which are lightly stained only. (
18 for details) /
โปรแกรมนี้ไดออกแบบมาสําหรับซักผาที่สกปรกนอยๆ เทานั้น (
ดูคําอธิบายรายละเอียดหนา 18)
3. Pour in powdered detergent and close the lid. /
เปดฝาเพื่อใสผงซักฟอกแลวปดฝาเครื่องเพื่อเริ่มการทํางาน
2. Press the START/PAUSE button. /
กดปุมเริ่มการทํางาน
1. Turn power on and select SPEEDY
course. / กดปุมการทํางาน แลวเลือก
รูปแบบ SPEEDY
Laundry load should not exceed 6.0 Kg.
when you are using SPEEDY course. /
ไมควรใชรูปแบบการซักแบบรวดเร็วนี้
ถานํ้าหนักผาเกิน 6.0 กก.
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอื่นๆ ได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จแลวจะมีเสียงเตือนอัตโนมัติ
Washing Heavily Stained Clothes (JEANS Course)
โปรแกรมการซักผาที่สกปรกมาก (โปรแกรมการซักผาที่สกปรก)
If you use spin control, please see page
16. / ถาตองการเลือกใชจํานวนรอบการปนแหง
รวมกับการทํางาน ใหดูรายละเอียดหนา 16
According to the recommended detergent
quantity (as a rough measure) indicated
on the control panel, put the measured
detergent into the Detergent Dispenser. /
เติมปริมาณของผงซักฟอกตามตัวเลขที่แสดงไว
According to the recommended detergent
quantity (as a rough measure) indicated
on the control panel, put the measured
detergent into the Detergent Dispenser. /
เติมปริมาณของผงซักฟอกตามตัวเลขที่แสดงไว
If you use spin control, please see page
16. / ถาตองการเลือกใชจํานวนรอบการปนแหง
รวมกับการทํางาน ใหดูรายละเอียดหนา 16
13
3WPL071721-1
Washing delicate clothes (DELICATE Course)
รูปแบบการซักผาบอบบาง (โปรแกรมถนอมผา)
1. Turn the power switch ON and select the
(DELICATE) course. / กดปุมการทํางาน
แลวเลือกรูปแบบ DELICATE
2. Press the START/PAUSE
button. / กดปุมเริ่มการทํางาน
3. Put the detergent in and close the lid. / เปดฝาเพื่อใส
ผงซักฟอกแลวปดฝาเครื่องเมื่อเริ่มการทํางาน
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอื่นๆ ได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จแลวจะมี
เสียงเตือนอัตโนมัติ
When the washing f inishes. / เมื่อซักเสร็จ
It is important to hang wool sweaters in a manner to ensure that the shape
holds. / ควรหลีกเลี่ยงการตากดวยการแขวนเพราะจะทําใหเสื้อผาเสียรูปทรง
Laying these items at on such objects ensures that they retain their
shapes. / ควรใชการตากโดยการวางผาราบกับพื้นหลีกเลี่ยงการเสียรูปทรง
Caution / ขอควรระวัง
Spinning cycle does not start when lid remains open. / ถังปน
จะไมทํางานถาเปดฝาเครื่องทิ้งไว
Soft water current is suitable for washing delicate items such as knit products or lingerie etc.
(
18 for course details) / กระแสนํ้าที่นุมนวลอยางเหมาะสมสําหรับการซักแบบถนอมผา เชน
ผาถัก และเสื้อผาสุภาพสตรี อื่นๆ (ดูรายละเอียดหนา
18)
Should be use washing net when use DELICATE course. (size washing net about 50 x 60 cm.) /
ควรใชถุงตาขายในการซัก เมื่อใชรูปแบบการซักผาบอบบาง (ขนาดถุงตาขายโดยประมาณ 50 x 60 ซม.)
The wash tub rotates and creates “Blanket washing current” and “Soak” course for gentle wash. (
18 for details) /
ถังซักจะมีการหมุนสลับกับการแชผาเปนชวงๆ ตลอดการทํางาน เพื่อความเหมาะสม (
ดูรายละเอียดหนา 18)
Please note that the washing net should be used if the size or weight of comforter or blanket exceeds the following,
or exceeds 30 cm after being folded and rolled. Otherwise, comforter or blanket may pop out from the wash tub while
spinning and damage the washing machine. / ควรใชถุงตาขายเมื่อมการใชงาน ถาขนาดหรอนํ้าหนกของผาหมเกนกว
กําหนดที่จะกลาวตามรายละเอยดตอไปหรอหลงจากที่ทําการพับ และมวนผาหมแลวความสงเกิน 30 ซม. มิฉะนั้น ผาคลมเตยง
หรอผาหมอาจหลดออกจากถงซกระหวางขั้นตอนการป
น และทาใหเครื่องซกผาเสยหายได
BLANKET Course cannot be used with timer. / โปรแกรมการซักผาหมไมสามารถตั้งเวลาซักลวงหนาได
Washable Comforter. / ผาที่สามารถซักไดโดยไมทําความเสียหายใหกับใยผา
Comforter f illed with synthetic (Polyester) f iber. / สามารถซักผาประเภท
ใยสังเคราะหได
Size and weight : 150 cm x 200 cm, weight below 1.5 kg. (Without using
washing net.) / ขนาดและนํ้าหนัก 150 ซม. x 200 ซม. นํ้าหนักไมเกิน 1.5 กก.
(ไมตองใชถุงตาขายในการซัก)
174 cm x 225 cm, weight below 2.0 kg. (Using washing net.) / 174 ซม. x
225 ซม. นํ้าหนักไมเกิน 2.0 กก. (ตองใชถุงตาขายในการซัก)
Washable Blanket / ผาหมที่สามารถนํามาซักได
Blankets with “Hand Washing” label. / ผาหมที่ติดฉลากวาซักดวยมือ
Material Types : Acrylic, tufted and woven blankets, which are made of
acrylic and polyester. (double-sized blanket : 1.5 kg x 2 pcs. (Acrylic or
polyester)) / ผาหมที่ทําจากอะคริลิค, ผาทอ ซึ่งทําจากอะคริลิค และโพลีเอสเตอร
(ที่มีนํ้าหนัก 1.5 กก. x 2 ชิ้น (อะคริลิค หรือโพลีเอสเตอร))
When washing a “machine-washable electric blanket”, observe its
instruction manual. / เมื่อทําการซักผาหมไฟฟา ควรดูคูมือประกอบ
Washing Comforters, Blanket, Bedspread (BLANKET Course)
ขั้นตอนการซักผาหม, ผาคลุมเตียงและผาชิ้นใหญ (โปรแกรมการซักผาหม)
If you use spin control, please see page
16. / ถาตองการเลือกใชจํานวนรอบการปนแหง
รวมกับการทํางาน ใหดูรายละเอียดหนา 16
According to the recommended
detergent quantity (as a rough
measure) indicated on the control
panel, put the measured detergent
into the Detergent Dispenser. /
เติมปริมาณของผงซักฟอกตามตัวเลข
ที่แสดงไว
Laundry load should not exceed
6.0 Kg. when you are using
DELICATE course. / ไมควรใช
รูปแบบการซักผาบอบบางนี้
ถานํ้าหนักผาเกิน 6.0 กก.
Other machine-washable items / ผาอื่นๆ ที่สามารถซักได
Bed pad with “Hand Washing” label / ฟูกหรือที่นอนที่ติด
ฉลากวาซักดวยมือ
Cushion with “Hand Washing” label (which is stuffed with
synthetic f iber, such as polyester). / หมอนทําดวยใยสังเคราะห
Do not wash the following items. / สิ่งที่ควรหลีกเลี่ยงและไมควรนํามาใชกับเครื่อง
Items which come with a “DRY” label but not with a “HAND WASH” label. / เสื้อผาที่ติดฉลากซักแหงอยางเดียว ยกเวนเสื้อผาที่ติดฉลากซักดวยมือ
Animal hair materials excluding wool, such as cashmere, angora and mohair. / ผาที่ทําจากขนสัตวยกเวนขนแกะ เชน ขนแคชเมียร, แองโกรา, โมแฮร
Special Knit items such as lace. / เสื้อผาที่ถัก เชน ผาลายลูกไม
14
3WPL071721-1
Using the Washing NET (Sold separately)
การใชถุงตาขายในการปนแหง (สามารถสั่งซื้อไดจากตัวแทนจําหนาย)
Washing net is optional. (Part No. PTSF-140JJS 001) / ถุงตาขายสามารถสั่งซื้อตามเลขที่ชิ้นสวนนี้ (Part No. PTSF-140JJS 001)
1 After following the procedure 1-3 above,
put the comforter into the NET. / ทําการ
พับผาตามขั้นตอนที่ 1-3 ทางดานบนแลว
ใสผาที่พับแลวในถุงตาขาย
1. Power on the machine, add in liquid detergent. / เปดเครื่องแลว
ใสนํ้ายาซักผาลงไป
2. Put the blanket or bedspread into the washing net (sold separately)
then put it into the tub. /นําผาหมหรือผาปูที่นอนที่ตองการซักใสถุงตาขาย
(สามารถสั่งซื้อไดจากตัวแทนจําหนาย) หลังจากนั้นใสลงไปในถัง
Please dilute liquid detergent before use.
(Concentrated 86 ms, regular 137 ms) /
ควรเจือจางนํ้ายาซักผาดวยนํ้ากอนการใชกับเครื่อง
(ผงซักฟอกเหลวเขมขนใชปริมาณ 86 มิลลิลิตร,
ผงซักฟอกเหลวทั่วไปใชปริมาณ 137 มิลลิลิตร)
Water level is automatically set to 103s. /
ระดับนํ้าถูกตั้งอัตโนมัติที่ 103 ลิตร
Do not use liquid detergent which is
diff icult to dissolve in water. / ไมควรใช
นํ้ายาซักผาชนิดที่ละลายในนํ้ายาก
Liquid detergent dispenser /
ชองเติมนํ้ายาซักผา
Put comforters, blankets or bedspreads inside
and use the washing net. / นําผาที่จะซัก ผาหมหรือ
ผาปูที่นอนใสเขาไปในถุงตาขายแลวจึงใสลงไปในถัง
Scrub away tough stains by liquid detergent
prior to washing. / ทําการถูบริเวณรอยเปอนดวย
นํ้ายาขจัดคราบกอนทําการซัก
Washing net should be used if height of comforter or blanket exceeds 30 cm after being folded and rolled. (See procedure 1-3 above) / เมื่อทําการพับและมวนผาหม
แลว ถาความสูงของผาหมเกิน 30 ซม. ใหทําการใชถุงตาขายรวมกับการใชงานดวย (ดูขั้นตอนที่ 1-3 ทางดานบนเกี่ยวกับการพับผา)
2 Put the NET into the tub. /
ใสถุงตาขายลงในถัง
3. Select BLANKET course and press START/PAUSE button. /
เลือกโปรแกรมการซักผาหมและกดปุมเริ่มการทํางาน
4. When washing f inishes. / เมื่อซักเสร็จ
Please close the lid (Basket does not operate if lid remains open). / ปดฝา
เครื่องเมื่อมีการใชงาน (ถังปนจะไมทํางาน ถาเปดฝาเครื่องทิ้งไว)
During washing cycle, make sure that comforter, blanket and bedspread
completely soak into the water. / ระหวางการซักตองแนใจวานํ้าไดทวมผาที่เรา
ซักอยู
If you use spin control, please see page
16. / ถาตองการเลือกใชจํานวน
รอบการปนแหงรวมกับการทํางาน ใหดูรายละเอียดหนา 16
Flip comforter for faster drying. For softening effect, gently pat the comforter. /
พลิกผาชวยใหแหงเร็วขึ้นและตบที่ผาเบาๆ เปนการถนอมผา
During drying process, brush the hair of the blanket following one direction when
it is still wet for grooming purpose. / ระหวางที่ทําการตากผาใหใชแปรงทําความสะอาด
ผาที่กําลังเปยกอยู เพื่อปดเอาเศษผมหรือขนตางๆ ออก
Hang dry in well ventilated places. (Hang dry comforters on sunny days for about
4 hours) / ทําการตากผาในที่โลงที่มีแดดสองประมาณ 4 ชม.
For faster drying, hang comforter as shown in left f igure. /
สําหรับการตากเพื่อใหผาแหงไวใหทําตามรูปดานซายมือ
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอื่นๆ ได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จแลวจะมีเสียงเตือนอัตโนมัติ
HOW TO FOLD COMFORTER / วิธีการพับผาหม
1 Fold the Comforter or Blanket in
half in a lengthwise direction. /
พับผาหมแบงครึ่งตามแนวยาว
2 Fold the Comforter or Blanket in thirds.
(Fold in an S shape). / พับผาหมเปน
3 สวน (พับเปนรูปตัว S)
3 Roll the Comforter or Blanket.
Height shall not exceed 30 cm.
If so, may cause clothes damage. /
มวนผาหมใหความสูงไมเกิน 30 ซม.
มิฉะนั้นอาจทําใหผาเสียหายได
4 Put the Comforter or
Blanket into the tub. /
ใสผาหมลงในถัง
Please put/fold comforter or
Blanket dirty side toward the
outside, it will wash more cleaning.
/ โปรดพลิก/กลับดานสกปรกของ
ผาหมออกเพื่อซักใหสะอาดยิ่งขึ้น
Lengthwise Direction
¡´µ¤ªµ¤¥µª
¦³¤µ¤
About 30 cm.
30 cm.
¤
Washing Comforters, Blanket, Bedspread (BLANKET Course) (Cont.)
ขั้นตอนการซักผาหม, ผาคลุมเตียงและผาชิ้นใหญ (โปรแกรมการซักผาหม) (ตอ)
15
3WPL071721-1
Detail Washing (SOAK Course)
รายละเอียดในการทํางาน (โปรแกรมการแชผา)
This course is designed to soak load for 30, 60 or 90 min. for thorough washing without causing any damages.
(
18 for details) / โปรแกรมนี้ไดถูกออกแบบมาใหสามารถเลือกทําการแชผาได 30, 60 หรือ 90 นาที เพื่อหลีกเลี่ยง
ความเสียหายของผา (ดูรายละเอียดหนา 18)
What is SOAK course? / โปรแกรมการแชผาทิ้งไวคืออะไร?
Soaking means to soak laundry load with gentle water currents to thoroughly wash heavily stained parts such as collars and cuffs. /
การแชผาทิ้งไวคือการแชเสื้อผาทิ้งไว
ในนํ้าเพื่อที่จะขจัดคราบสกปรกอยางละเอียด เชน รอยเปอนที่อยูตามคอเสื้อและปลายแขนเสื้อ เปนตน
Precautions / ขอควรระมัดระวัง
Please do not wash clothes of easily-fadeaway colors. /
ไมควรทําการซักโปรแกรมนี้กับผาที่สีตกไดงาย
Spinning with blowing air (Air Jet Course)
การปนแหงโดยการถายเทของลม (โปรแกรมการปนแหงพิเศษ)
It’s an economic mode of drying without heating. / เปนโปรแกรมของการปนแหงโดยใชลมที่ปราศจากความรอน
Keep room free of mugginess so that temperature will not rise. / ควรใชในสถานที่ที่มีอากาศถายเทสะดวก เพื่อหลีกเลี่ยงอุณหภูมิที่สูง
Be able to control the black mildew in the washing tub. / สามารถควบคุมเชื้อราในถังซัก
It is impossible to use AIR JET course if the water is still in the washing tub and the display shows “C2” warning light signal, so you should drain the water completely
before using AIR JET course. / ถามีนํ้าอยูในถังซักเครื่องจะไมสามารถใชงานในโปรแกรมปนแหงพิเศษได ซึ่งเครื่องจะแสดงสัญญาณไฟเตือน “C2” ดังนั้นทานตองทําการ
ระบายนํ้าออกใหหมดถังกอนจึงจะสามารถใชงานได
2. Press the START/PAUSE button and close the lid. / กดปุมเริ่มการทางาน
START/PAUSE และปดฝาเครื่อง
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing
has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอยางอื่นได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จ
จะมีเสียงเตือนดังขึ้นอัตโนมัติ
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอื่นๆ ได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จแลวจะมีเสียงเตือนอัตโนมัติ
1. Press power button and select SOAK course. / กดปุมการทํางาน
แลวเลือกโปรแกรมของการแชผา
2. Press START/PAUSE
button. / กดปุมเริ่ม
การทํางาน
3. Pour in powdered detergent and close
the lid. / เปดฝาเพื่อทําการใสผงซักฟอก
แลวปดฝาเครื่องเพื่อเริ่มการทํางาน
Soak time setting is 30 min. automatically. / เวลาในการแชผาจะตั้งไวที่ 30 นาที
โดยอัตโนมัติ
If you need to change soak time, push program button. Time will change
automatically to 30, 60, 90 min. / ถาตองการเปลี่ยนเวลาในการแชผาใหกดปุม
โปรแกรมทีละครั้ง เวลาก็จะเปลี่ยนโดยอัตโนมัติ 30, 60, 90 นาที
If delay start is selected before soak course, LED above delay button will close.
/ ถาทาการกดปุมตั้งเวลาซกลวงหนากอนการเลอกโปรแกรมการแชผา ชองไฟที่อยู
ขางบนปุมกดตั้งเวลาซกลวงหนาจะดับ
If you use spin control, please see page
16. / ถาตองการเลือกใชจํานวน
รอบการปนแหงรวมกับการทํางาน ใหดูรายละเอียดหนา 16
To prevent wrinkles, this mode only spins in timed
cycle. / เพื่อปองกนผายบเครื่องจะตั้งเวลาปนแหง
เฉพาะโปรแกรมที่ตั้งเวลาเสรจลวงหนาแลวเทานั้น
To set spin manually
20. / ตั้งการปนแบบ
ธรรมดาใหดูหนา 20
According to the recommended detergent
quantity (as a rough measure) indicated
on the control panel, put the measured
detergent into the Detergent Dispenser. /
เติมปริมาณของผงซักฟอกตามตัวเลขที่แสดงไว
Laundry load should not
exceed 9.6 Kg. when you
are using SOAK course. /
ไมควรใชรูปแบบการซักแบบ
แชผานี้ ถานํ้าหนักผาเกิน
9.6 กก.
1. Turn the power switch ON and select the Air Jet course. / กดปุมเปดเครื่องและเลือกโปรแกรมปนแหงพิเศษ
If you need to change Air Jet time, push program button. Time will change automatically to 30, 60, 120, 180 min. /
ถาตองการเปลี่ยนเวลาในการปนแหงพิเศษใหกดปุมโปรแกรมทีละครั้ง เวลาก็จะเปลี่ยนโดยอัตโนมัติ 30, 60, 120, 180 นาที
AIR JET course cannot be used with timer. / โปรแกรมปนแหงพิเศษไมสามารถตั้งเวลาซักลวงหนาได
If you use spin control, please see page
16. / ถาตองการเลือกการใชจํานวนรอบการปนแหงรวมกับการทํางาน ใหดู
รายละเอียดหนา 16
The capacity of laundry for AIR JET course should not over 50%. / ความจุในการปนแหงพิเศษปริมาณผาไมควรเกิน 50%
16
3WPL071721-1
Laundries not applicable to Air-Jet / ผาที่ไมควรใชกับการปนแหงพิเศษ
Comforters and blankets. / ผาพันคอและผาหม
Shoes. / รองเทา
Laundries inclined to decolor. / ผาที่สีตก
Laundries with the label for washing. / ผาที่มีเครื่องหมาย สําหรับซัก
Laundries inclined to be reshaped. / ผาที่คอนขางรัดรูปมีทรวดทรง
Please never handle the waterproof laundries with Air-Jet mode. / ไมควรใชกับผากันฝนใน
กระบวนการทํางานนี้
Attention / การดูแล
Please rearrange the laundries well before putting them into the washing tub.
Excessive or poorly-rearranged laundries may cause operation failure. /
ควรจัดผาใหสมดุลกอนใสลงในถัง ถาการจัดผาไมสมดุลอาจทําใหการทํางานของ
เครื่องซักผาขัดของ
Please pause the operation after the operation failure, reduce the amount of laundry and correct the
laundry declination or enwinding, then press the start button. If the failure remains after repeating the
above procedure 2 or 3 times, please contact an authorized service dealer. / ใหหยุดการใชงานชั่วคราว
ภายหลังที่การทํางานของเครื่องผิดปกติ และลดจํานวนผาที่ปนแหงลงและจัดใหสมดุล แลวกดปุม START
ถายังขัดของอีกหลังจากทําซํ้า 2-3 ครั้ง กรุณาติดตอศูนยบริการเพื่อทําการแกไขตอไป
Laundry Load and Detergent Amount
ปริมาณการใชผงซักฟอกและนํ้าหนักของผาที่จะซัก
Maximum mass of dry cloth 12.0 kg. / ความจุในการซักสูงสุด 12.0 กก.
How to use Spin Control
วิธีการเลือกจํานวนรอบการปนแหง
You can do something else until the buzzer sounds signaling that washing has been completed. / คุณสามารถไปทํางานอยางอื่นได เมื่อเครื่องทํางานเสร็จจะมีเสียงเตือนดังขึ้นอัตโนมัติ
The detergent quantity (rough measure) indication is determined based on one measuring spoon with the max. capacity of about 35 g (for such detergent that 20 g is enough to wash laundry at 30s
water level). If you are using a different measuring spoon from the said one, use a proper amount of detergent which is suitable for the desired water level, in accordance with the instruction of your
detergent. / ปริมาณผงซักฟอก (โดยประมาณ) คํานวณจากชอนตวงที่ขนาด 35 กรัม (ซึ่งผงซักฟอก 20 กรัม สามารถซักผาที่ระดับนํ้า 30 ลิตร) ถวยตวงปริมาณของผงซักฟอกอาจจะไมเทากันแลวแตบริษัทผูผลิต
ควรทําการตวงตามขนาดที่ระบุขางกลอง
For washing lightly stained laundry, amount of detergent which is almost one-half the normal quantity (approx. 50 to 60%) will do. / ในการซักผาที่สกปรกนอย จะใชปริมาณผงซักฟอกนอยกวาปกติครึ่งหนึ่ง
(ประมาณ 50-60%)
Do not use excessive amount of detergent. Otherwise, it may result in poor rinsing performance or excessive foams which may cause some trouble. / ไมควรใชผงซักฟอกปริมาณมากเกินไป มิฉะนั้น
ผาจะลางไมสะอาด หรือมีฟองมากเกินไป
Amount of laundry / ปริมาณผาที่ซัก
Amount of laundry as shown in the table above may vary according to the type, size and thickness of the laundry to be washed. / ปรมาณผาที่แสดงไวสามารถเปลี่ยนแปลงไดตามความหนา, ขนาดและชนดของเสื้อผ
When normal clothes are washed the approximate amount of washing load is about 70 to 80 percent of the amount indicated. If the clothes stop moving, it means that the load is too large. Adjust the
load by looking at how the clothes are moving in the machine. / เสื้อผาที่นําใสลงไปในถัง ควรจะประมาณ 70-80% ของนํ้าหนักที่แสดงไวที่ตาราง ถาผาไมเคลื่อนไหวแสดงวาใสผามากเกินไป แลวทําการลดปริมาณ
ผาลงจนผาเคลื่อนไหวไดดี
You can choose from three rotating spin speeds according to how you wish your laundry to be done, 400 rpm is for gentle f inish, 600 rpm is for uffy f inish, and 800 rpm is for thorough
dried f inish. / คุณสามารถเลือกจํานวนรอบการปนแหงได 3 ระดับ ตามชนิดของผาที่คุณตองการคือ 400 รอบ/นาที สําหรับผาที่บอบบาง 600 รอบ/นาท สําหรับผาที่นุมฟู และ 800 รอบ/นาที สําหรับผา
หนาที่ตองการใหแหงเร็วเต็มประสิทธิภาพ
3. Press the START/PAUSE button and put the
detergent and close the lid. / กดปุมเริ่มการทํางาน
START/PAUSE และใสผงซักฟอกปดฝาเครื่อง
1. Turn the power switch ON and select the favorite course. /
กดปุมเปดเครื่องและเลือกโปรแกรมที่ตองการ
2. Press the spin control button
to select the spin speed. / กดปุม
เลือกจํานวนรอบของการปนแหง
400 rpm is for gentle f inish. Gentle spin drying is
for lingerie and clothes made of delicate fabrics
that may easily stretch and lose their shape. /
400 รอบ สําหรับผาบอบบาง เปนการปนแหงที่
นุมนวลเหมาะสําหรับเสื้อผาและกางเกงของสตรีที่
ทําจากผาไหม, ผาฝายและผาที่เสียรูปไดงาย
600 rpm is for uffy f inish, leaving clothes soft and
bouncy. This is the ideal spin dry speed for shirts,
woolens and items that wrinkle easily. / 600 รอบ
สําหรับผาที่นุมฟู เปนการปนแหงที่เหมาะที่สุดสําหรับ
เสื้อเชิ้ต, ผาขนแกะและผาที่ยับงาย
800 rpm is for thorough dried f inish. It can quickly
and thoroughly dry hard-to-dry items made of tougher
fabrics such as jeans and blankets. / 800 รอบ สําหรับ
ผาหนาที่ตองการใหแหงเร็วเต็มประสิทธิภาพ เปนการ
ปนแหงที่รวดเร็วและสมบูรณแบบเหมาะสําหรับผาที
่หนา
เชน กางเกงยีนสและผาหม
Spinning with blowing air (Air Jet Course) (Cont.)
การปนแหงโดยการถายเทของลม (โปรแกรมการปนแหงพิเศษ) (ตอ)
Load size /
นํ้าหนัก
ของผาที่
จะซัก
Water level /
ปริมาณนํ้า
Detergent qty. (rough measure) /
ปริมาณผงซักฟอก (โดยประมาณ)
Compact type
(20 grams or 25 millilitres for 30 litres of water) /
ชนิดเขมขน (20 กรัม หรือ 25 มิลลิลิตร ตอนํ้า 30 ลิตร)
Conventional type
(40 grams or 40 millilitres
for 30 litres of water) /
ชนิดทั่วไป
(40 กรัม หรือ 40 มิลลิลิตร ตอนํ้า 30 ลิตร)
Powder detergent
(natural oils and fats)
(40 grams for 30 litres of water)
สบูซักผา
(40 กรัม ตอนํ้า 30 ลิตร)
Powder / ผงซักฟอก Liquid / ผงซักฟอก (เหลว)
12.0 kg.
96
s / ลิตร 1.7 spoonful quantity / ชอนตวง 64 g / กรัม 80 ms / มิลลิลิตร 128 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 128 g / กรัม
11.0
91
s / ลิตร 1.6 spoonful quantity / ชอนตวง 61 g / กรัม 76 ms / มิลลิลิตร 121 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 121 g / กรัม
10.0
87
s / ลิตร 1.5 spoonful quantity / ชอนตวง 58 g / กรัม 73 ms / มิลลิลิตร 116 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 116 g / กรัม
9.0
83
s / ลิตร 1.4 spoonful quantity / ชอนตวง 55 g / กรัม 69 ms / มิลลิลิตร 111 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 111 g / กรัม
8.0
80
s / ลิตร 1.3 spoonful quantity / ชอนตวง 53 g / กรัม 67 ms / มิลลิลิตร 107 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 107 g / กรัม
7.0
75s / ลิตร 1.2 spoonful quantity / ชอนตวง 50 g / กรัม 63 ms / มิลลิลิตร 100 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 100 g / กรัม
6.0
70s / ลิตร 1.1 spoonful quantity / ชอนตวง 47 g / กรัม 58 ms / มิลลิลิตร 93 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 93 g / กรัม
5.0
67
s / ลิตร 1.0 spoonful quantity / ชอนตวง 45 g / กรัม 56 ms / มิลลิลิตร 89 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 89 g / กรัม
4.0
62s / ลิตร 0.9 spoonful quantity / ชอนตวง 41 g / กรัม 52 ms / มิลลิลิตร 83 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 83 g / กรัม
3.0
54
s / ลิตร 0.8 spoonful quantity / ชอนตวง 36 g / กรัม 45 ms / มิลลิลิตร 72 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 72 g / กรัม
2.0
52s / ลิตร 0.7 spoonful quantity / ชอนตวง 35 g / กรัม 43 ms / มิลลิลิตร 69 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 69 g / กรัม
1.0
42
s / ลิตร 0.6 spoonful quantity / ชอนตวง 28 g / กรัม 35 ms / มิลลิลิตร 56 g/ms / กรัม/มิลลิลิตร 56 g / กรัม
Caution / ขอควรระวัง
When using other program to wash the laundries and want to use the Air Jet process, take out the laundries after washing process. Rearrange them evenly in the washing tub and then select the Air Jet
Course. / เมื่อใชโปรแกรมอื่นในการซักเสร็จแลวถาตองการใชงานการปนแหงพิเศษตอ ใหนําผาออกจากถังหลังจากที่ซักเสร็จ แลวใสเขาไปใหม โดยการจัดผาใหไดสมดุลในถังซัก แลวเลือกโปรแกรมการปนแหงพิเศษ
17
3WPL071721-1
Using the Timer for Washing
การตั้งเวลาซักลวงหนา
Finishing time can be set to 3-12 hours later. This convenient function is designed to wash clothes when
you go out or wash during night time and dry in the morning. (BLANKET, AIR JET, TUB DRY, TUB CLEAN
course cannot be used with timer) / ในการสั่งทํางานคุณสามารถตั้งไดภายใน 3-12 ชม. โดยถูกออกแบบ
ใหมีความสะดวกตอการใชงาน เมื่อเวลาคุณออกนอกบาน หรือในชวงที่พักผอนตอนกลางคืน และสามารถ
นําไปตากแหงไดในตอนเชา (โปรแกรมซักผาหม, ปนแหงพิเศษ, ทําใหถังซักแหง และทําความสะอาดถังซัก
ไมสามารถใชกับการตั้งเวลาได)
4. Press START/PAUSE button. / กดปุม
เริ่มการทํางาน
3. Select wash course. /
เลือกโปรแกรมการซัก
2. Select f inishing time. / ตั้งเวลาใหซักเสร็จตามเวลาที่ตองการ
1. Press power button and
load laundry. / กดปุมการ
ทํางานและใสผาที่จะซักลงไป
Pulsator rotates for 8 seconds and the
recommended amount of detergent will
be indicated. / ใบพัดหมุน 8 วินาที แลวไฟ
จะแสดงปริมาณผงซักฟอกที่ควรใช
All other indicators are off except timer
indicator. / สัญลักษณอื่นๆ จะดับลง ยกเวน
สัญลักษณของไฟที่แสดงเวลา
5. Pour in powdered detergent and close the lid. / เปดฝาเพื่อทําการใสผงซักฟอก แลวปดฝา
เครื่องเมื่อเริ่มทํางาน
Hold the bulge part at the detergent dispenser and pull it forward to f ill in powdered detergent. (Pull out
from normal position) / จับสวนขอบที่นูนออกแลวดึงออกมา จากนั้นใสผงซักฟอกเขาไป (เปดออกจากตําแหนง
ปกติ)
For concentrated powder detergent use only. / สําหรับผงซักฟอกชนิดเขมขนเทานั้น
Put the dispenser back in position after timed washing f inishes. / ปดฝาชองใสผงซักฟอก ใหเหมือนเดิม
หลังจากทําการซักเสร็จ
Precautions / ขอควรระมัดระวัง
The timer operation will be cancelled when electricity
shuts down. / การตั้งเวลาทํางานสามารถ ถูกยกเลิก
ถากระแสไฟฟาขัดของ
The actual washing time varies according to different
types and quantities of laundry and amount of water
injected, as a result, it may differ from the preset
washing time slightly. / ในความเปนจริงแลว การซัก
จะแตกตางกันไปตามชนิด, ปริมาณของผาและปริมาณ
ของนํ้าที่ใสลงไป
To prevent wrinkles, take out and hang dry laundry
as soon as washing f inishes. / การปองกันผายับนั้น
เมื่อซักเสร็จควรนําออกจากเครื่องมาแขวนทันที
Select f inishing time by pressing the delay timer button. / เลือกเวลาที่จะใชใน
การทํางาน โดยกดเพียงปุมตั้งเวลา
Indicator shows f inishing time if timer LED is on. / ถาชองไฟของเวลาซัก
ลวงหนาสวางจะแสดงสัญลักษณตัวเลขของเวลาที่ทํางานเสร็จ
In the following cases / เมื่อตองการเปลี่ยนแปลงหรือมีเหตุการณดังนี้
To verify the time setup : Keep pressing the delay start button to check progress and
remaining time. / การตั้งเวลาการทํางาน : ใหกดปุมตั้งเวลาการทํางานแลวเช็คดูโปรแกรมที่ไดตั้ง
ไววาเหลือเวลาอีกเทาไร
To cancel the timer washing process : Turn the power off. / การทําการยกเลิกเวลาที่ตั้งไวใน
การซัก : ปดปุมการทํางาน
When water injection is slow (approximately below 10s / minute) or detergent remains in
dispenser : Wrap powder detergent in a handkerchief and put it in the middle of the basket.
Make sure the detergent is not scattered. / ในกรณีที่นํ้าไหลชา (ตํ่ากวา 10
s / นาที) หรือ
ผงซักฟอกตกคางเหลืออยูขางใน : ใหทําการหอผงซักฟอกดวยผาเช็ดหนา และตองแนใจวา
ผงซักฟอกถูกหอไวดีแลวโดยที่จะไมกระจัดกระจายขณะซัก (เพราะการหอจะทําใหประสิทธิภาพ
การละลายดีขึ้น) และวางไวตรงกลางของถังปน
12 hours later / 12 ชม. ใหหลัง
3 hours later / 3 ชม. ใหหลัง
No setup / ไมตั้งเวลา
Precautions / ขอควรระมัดระวัง
Make sure that the detergent dispenser is dry, otherwise, detergent may stick on the surface. /
ไมควรใหชองเติมผงซักฟอกเปยก เพราะจะทําใหผงซักฟอกตกคางเกาะกับผิวภายในชองใส
18
3WPL071721-1
Washing Process
ขั้นตอนในการทํางาน
Below explains the washing processes of each course. Process may be complicated due to
the need to wash laundry thoroughly. The table below describes washing cycle in detail. /
ตารางดานลางอธิบายกระบวนการซักของแตละโปรแกรม รวมถึงรายละเอียดของแตละขั้นตอน
Course / โปรแกรม
Automatically set
water level /
ตั้งระดับนํ้าอัตโนมัติ
WASH / ซัก RINSE / ลาง SPIN / ป
FUZZY /
โปรแกรม
อัตโนมัติ
(4 Step Wash /
4 ระดับ)
REGULAR /
แบบปกติ
Automatic setting water level: 96s - 42s
Manual setting water level: 12 levels (96s - 42s) /
ปรบตั้งระดบนํ้าอตโนมัติ: 96 ลิตร - 42 ลิตร
ปรบตั้งระดบนํ้าเอง: 12 ระดับ (96 ลิตร - 42 ลิตร)
Maximum 24 min. / สูงสุด 24 นาที
18 min. / 18 นาที
15 min. / 15 นาที
12 min. / 12 นาที
9 min. / 9 นาที
Minimum 3 min. / ตํ่าสุด 3 นาที
Spin shower rinse 2~
Deep 1 /
ลางแบบถังหมุน 2 ครั้ง ~
ลางแบบกักเก็บนํ้า 1 ครั้ง
(If the laundry is over
80%, the operation is
set to 1 spin shower
rinse and 1 deep rinse. /
ถาผาเกิน 80% จะทํา
การลางแบบถังหมุน 1 ครั้ง
และกักเก็บนํ้า 1 ครั้ง)
Maximum 9 min. /
สู
Minimum 1 min. / ตํ่
GENTLE /
แบบนุมนวล
POWERFUL /
แบบเต็มกําลัง
JEANS /
โปรแกรมซักผาสกปรกมาก
(4 Step Wash / 4 ระดับ)
Automatic setting water level: 96s - 42s
Manual setting water level: 12 levels (96s - 42s) /
ปรบตั้งระดบนํ้าอตโนมัติ: 96 ลิตร - 42 ลิตร
ปรบตั้งระดบนํ้าเอง: 12 ระดับ (96 ลิตร - 42 ลิตร)
Maximum 24 min. / สูงสุด 24 นาที
18 min. / 18 นาที
15 min. / 15 นาที
12 min. / 12 นาที
9 min. / 9 นาที
Minimum 3 min. / ตํ่าสุด 3 นาที
Deep 2 /
ลางแบบกักเก็บนํ้า 2 ครั้ง
Maximum 9 min. /
สู
Minimum 1 min. / ตํ่
DELICATE /
โปรแกรมถนอมผา
67s / ระดับ 67 ลิตร
(83s – 54s / ระดับ 83 ลิตร – 54 ลิตร)
9 minutes / 9 นาที
(Fixed / คาคงที่)
Deep 1 /
ลางแบบกักเก็บนํ้า 1 ครั้ง
6 minutes /
(9 min., 6 min., 3
m
(9 นาที, 6 นาที, 3
BLANKET /
โปรแกรมซักผาหม
103s / ระดับ 103 ลิตร
(103s – 83s / ระดับ 103 ลิตร – 83 ลิตร)
27 minutes / 27 นาที
(Fixed / คาคงที่)
Deep 2 /
ลางแบบกักเก็บนํ้า 2 ครั้ง
(Fixed / คาคงที่)
9 minutes /
(9 min., 6 min., 3
m
(9 นาที, 6 นาที, 3
SMALL LOAD /
โปรแกรมการซักเสื้อผานอย
30s / ระดับ 30 ลิตร
(54s – 30s / ระดับ 54 ลิตร – 30 ลิตร)
9 minutes / 9 นาที
(Fixed / คาคงที่)
Deep 1 /
ลางแบบกักเก็บนํ้า 1 ครั้ง
(Fixed / คาคงที่)
3 minutes /
(Fixed / ค
SPEEDY /
โปรแกรมรวดเร็ว
62s / ระดับ 62 ลิตร
(70s – 42s / ระดับ 70 ลิตร – 42 ลิตร)
3 minutes / 3 นาที
(24 min., 18 min., 15 min., 12 min., 9 min., 3 min.) /
(24 นาท, 18 นาท, 15 นาท, 12 นาท, 9 นาท, 3 นาท)
Deep 1 /
ลางแบบกักเก็บนํ้า 1 ครั้ง
3 minutes /
(9 min., 6 min., 3
m
(9 นาที, 6 นาที, 3
SOAK /
โปรแกรม
แชผา
(4 Step Wash /
4 ระดับ)
30 min. /
30 นาที
Automatic setting water level: 96s - 42s
Manual setting water level: 12 levels (96s - 42s) /
ปรบตั้งระดบนํ้าอตโนมัติ: 96 ลิตร - 42 ลิตร
ปรบตั้งระดบนํ้าเอง: 12 ระดับ (96 ลิตร - 42 ลิตร)
30 minutes (Fixed) / 30 นาที (คาคงที่)
Deep 1 /
ลางแบบกักเก็บนํ้า 1 ครั้ง
6 minutes /
(9 min., 6 min., 3
m
(9 นาที, 6 นาที, 3
60 min. /
60 นาที
60 minutes (Fixed) / 60 นาที (คาคงที่)
90 min. /
90 นาที
90 minutes (Fixed) / 90 นาที (คาคงที่)
AIR JET /
ปนแหงพิเศษ
30 min. /
30 นาที
30 minutes (Fixed) /
3
60 min. /
60 นาที
60 minutes (Fixed) /
6
120 min. /
120 นาที
120 minutes (Fixed) /
1
180 min. /
180 นาที
180 minutes (Fixed) /
1
19
3WPL071721-1
Brief instructions / คําแนะนําโดยสังเขป
Time needed is calculated based on 3 min. per water injection (Amount of
water injection is 20s/min. at the 96s water level) and varies according to
water pressure. / เวลาของการซักนั้นคํานวณมาจาก 3 นาทีตอปริมาณนํ้าไหลเขา
(ประมาณ 20 ลิตร/นาที ที่ระดับนํ้า 96 ลิตร) และยังขึ้นอยูกับแรงดันของนํ้าดวย
Time needed in standard situations. / ที่หนาจอจะแสดงเวลาตาม
มาตรฐานการทํางาน
Spin during rinse cycle may enhance rinsing effect. / การทําการปนระหวาง
การลางอาจเปนการเพิ่มประสิทธิภาพในการลางดีขึ้น
Rinse time is calculated based on 3 min. water injection and 2-3 min. stiring. /
เวลาในการลางจะคานวณโดยใชเวลาปลอยนํ้า 3 นาท และเวลาปนไปมาชาๆ 2-3 นาท
In FUZZY course, water f ills in the second half of the f irst water storage rinse.
(Approximately 30 sec.) / ในโปรแกรมอัตโนมัติ นํ้าที่ไหลเขามาเพื่อลางจะไหลเขา
มาเพียงครึ่งเดียวของการลางครั้งที่ 1 เทานั้น (ประมาณ 30 วินาที)
When SOAK course begins, water currents stir for 3 min. to fully dissolve
powder detergent. / เมื่อเริ่มโปรแกรมการแชผาทิ้งไวนั้น กระแสนํ้าจะหมุนวน
ประมาณ 3 นาที จนผงซักฟอกละลายจนหมด
SOAK course will increase 9 min. in time for timer washing. / ในโปรแกรมการ
แชผาทิ้งไวเวลาอาจเพิ่มขึ้น 9 นาที ในระยะที่ตั้งไวในการทํางาน
In FUZZY, JEANS, SOAK the washing machine automatically set water level
to 12 stages from 96s to 42s. / ในโปรแกรมอัตโนมัติ, โปรแกรมซักผาสกปรกมาก,
โปรแกรมแชผา เครื่องจะปรับระดับนํ้าอัตโนมัติได 12 ระดับ จากระดับนํ้า 96 ลิตร
42 ลิตร
“Time Needed” in the left table includes drainage time (Approximately 80 sec.)
and the last stages of wash and rinse cycles (Approximately 2 min.) / เวลาที่ใช
ในดานซายมือรวมเวลาในการปลอยนํ้าทิ้ง (ประมาณ 80 วินาที) และขั้นตอนสุดทาย
ของการซักลาง (ประมาณ 2 นาที)
Under the RINSE column in the left table, “Water storage” and “Water
injection” refer to “Water storage rinse” and “Water injection rinse”. / ในชอง
คอลัมนการลางตามตารางซายมือนั้นการกักเก็บนํ้าและนํ้าไหลผานนั้นอางอิงจาก
การลางแบบกักเก็บนํ้าและการลางแบบนํ้าไหลผาน
( ) in the left table describes situations under manual setting. / ( )
จะเปนการปรับตั้งเอง (ไมอัตโนมัติ)
Precautions / ขอควรระมัดระวัง
Abnormal sound may be heard when water pressure is too high. In such
cases, turn down the tap. / เสียงที่ผิดปกติอาจเกิดจากมีแรงดันนํ้าสูงขึ้นใหปดวาลว
ลงเล็กนอย
Changing Wash Course / การเปลี่ยนโปรแกรมการซัก
Wash course cannot be changed after START button is pressed. / โปรแกรม
ในการซักไมอาจทําการเปลี่ยนแปลงไดหลังจากกดปุมเริ่มการทํางานแลว
Power off to cancel and power on to reset wash course. / ปดสวิตชแลวเปดใหม
จากนั้นตั้งโปรแกรมตามที่ตองการ
SPIN / ปนแหง
SPIN SPEED /
จํานวนความเร็วรอบของการปนแหง
Time needed
(Approximate) /
เวลาทั้งหมด
(โดยประมาณ)
x
imum 9 min. / สูงสุด 9 นาที
6 min. / 6 นาที
3 min. / 3 นาที
n
imum 1 min. / ตํ่าสุด 1 นาที
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
37 min. – 63 min.
37 นาที – 63 นาที
37 min. – 54 min.
37 นาที – 54 นาที
44 min. – 71 min.
44 นาที – 71 นาที
x
imum 9 min. / สูงสุด 9 นาที
6 min. / 6 นาที
3 min. / 3 นาที
n
imum 1 min. / ตํ่าสุด 1 นาที
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
44 min. – 71 min.
44 นาที – 71 นาที
6 minutes / 6 นาที
min., 6 min., 3 min., 1 min.) /
9
นาที, 6 นาที, 3 นาที, 1 นาที)
600 RPM / 600 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
39 min.
39 นาที
9 minutes / 9 นาที
min., 6 min., 3 min., 1 min.) /
9
นาที, 6 นาที, 3 นาที, 1 นาที)
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
77 min.
77 นาที
3 minutes / 3 นาที
(Fixed / คาคงที่)
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
40 min.
40 นาที
3 minutes / 3 นาที
min., 6 min., 3 min., 1 min.) /
9
นาที, 6 นาที, 3 นาที, 1 นาที)
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
38 min.
38 นาที
6 minutes / 6 นาที
min., 6 min., 3 min., 1 min.) /
9
นาที, 6 นาที, 3 นาที, 1 นาที)
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
68 min. – 84 min.
68 นาท – 84 นาท
98 min. – 114 min.
98 นาท – 114 นาท
128 min. – 144 min.
128 นาท – 144 นาท
m
inutes (Fixed) / 30 นาท (คาคงที่)
800 RPM / 800 รอบ/นาที
(800 RPM, 600 RPM, 400 RPM) /
(800 รอบ/นาท, 600 รอบ/นาท, 400 รอบ/นาท)
30 min.
30 นาที
m
inutes (Fixed) / 60 นาท (คาคงที่)
60 min.
60 นาที
m
inutes (Fixed) / 120 นาท (คาคงที่)
120 min.
120 นาที
m
inutes (Fixed) / 180 นาท (คาคงที่)
180 min.
180 นาที
In case of blow-out problem, AUTO RESTART may not work properly. /
กรณีที่ไฟฟาเกิดมีปญหาไฟตก (ติดๆ ดับๆ) การทํางานของระบบ AUTO RESTART
อาจไมทํางาน
20
3WPL071721-1
In following cases /
การปรับตั้งตางๆ
Course /
โปรแกรม
Button / ปุมกด
1. Turn Power
on. / กดปุม
การทํางาน
2. Select FUZZY
course. / เลือก
โปรแกรมอัตโนมัติ
3. Set water level. /
ตั้งระดับนํ้า
4. S
e
Manual washing / การทํางานธรรมดา
Wash Rinse Spin /
ซัก ลาง ปน
Sensor automatically set water level
when if is not preset. / เครื่องจะ
ทํางานตั้งระดับนํ้าอัตโนมัติทันที
เมื่อคุณไมไดทําการตั้งระดับนํ้าไว
When reusing cleansing water
23. /
เมื่อตองการใชนํ้าซํ้าอีกครั้งดูหนา 23
Wash only /
ซักอยางเดียว
When not spinning easily-wrinkles clothes. /
เมื่อไมทําการปนจะทําใหผายับงาย
Wash
Rinse /
ซัก
ลาง
When rinsing washed clothes. / เมื่อทําการซักลาง
เสื้อผา
Rinse only /
ลางอยางเดียว
Automatically set to 96s
when water level is not
preset. / เครื่องจะตั้งระดับ
นํ้าอัตโนมัติ ระดับ 96 ลิตร
เมื่อคุณไมไดตั้งระดับนํ้าไว
When rinsing and spinning washed clothes
23. / เมื่อทําการลางและปนแหงเสื้อผาดูหนา 23
Rinse Spin /
ลาง ปน
Automatically set to 96s
when water level is not
preset. / เครื่องจะตั้งระดับ
นํ้าอัตโนมัติ ระดับ 96 ลิตร
เมื่อคุณไมไดตั้งระดับนํ้าไว
When draining water in the basket or spinning. /
เมื่อทําการปลอยนํ้าทิ้งหรือทําการปนแหง
Drain only, spin only /
ปลอยนํ้าทิ้งอยางเดียว,
ปนอยางเดียว
Manual Operation
การใชงานโดยผู
ใชปรับตั้งเอง
It is possible to set WASH, RINSE and SPIN separately or a combination of two or more of these. / ผูใชสามารถแยกการทํางานของเครื่องได เชน ซัก, ลาง
หรือปนแหง อยางใดอยางหนึ่่งหรือทํางาน 2 อยาง หรือทํางานทั้ง 3 อยางก็ได
Using WATER LEVEL, WASH, RINSE and SPIN button. / กดปุมเปลี่ยน
การทํางานใหตรงกับการทํางานที่ตองการ
Press button repeatedly to change current situation. / กดปุมเพื่อทําการ
เปลี่ยนการทํางานนั้นๆ
18 MIN
24 MIN
15 MIN
12 MIN
9 MIN
3 MIN
No washing
Ťn¶µ¦´
Water Level / ระดับนํ้า WASH / ซัก
RINSE / ลาง
96L
91L
87L
83L
80L
75L
70L
67L
62L
54L
52L
42L
EX 2
2
1
EX 1
3
No rinsing
Ťn¶µ¦¨oµ
EX 3
24 min. / 24 นาที
18 min. / 18 นาที
15 min. / 15 นาที
12 min. / 12 นาที
9 min. / 9 นาที
3 min. / 3 นาที
No Setup / ไมตั้งคา
T
w
Wat
ลางนํ้
O
Wa
t
ลางนํ้
N
o
T
h
Wat
e
ลางนํ้
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hitachi SF-120MV User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI